-
1 stroke
1. n1) ударat a stroke, at one stroke — одним ударом, одним махом, відразу; ураз
2) мед. припадок, приступ; параліч, удар3) змах, помах; окремий рух, окреме зусилля; кидок4) прийом, хідa stroke of luck — удача, талан
5) биття (серця)6) штрих, мазок, риска7) бій годинника8) стиль (плавання)9) погладжування (рукою)10) загрібний, весляр2. v1) гладити (рукою); погладжувати, пестити2) задавати такт (веслярам)3) штрихувати; перекреслювати; проводити риску (смужку)to stroke smb. down — заспокоїти когось
to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (fur) the wrong way — гладити когось проти шерсті; роздратовувати когось
* * *I n1) удар2) мeд. напад; удар; параліч ( paralytic stroke)3) змах; окремий рух або зусилля4) прийом, хідa stroke of luck — удача, везіння
6) штрих, мазок; риса, елемент; дріб, коса риска10) cпopт. загрібний; весляр11) тex. хід (поршня, клапана); такт ( роботи двигуна); довжина ходу ( length of stroke); return stroke зворотний хід; удар ( молота)II v1) задавати темп ( веслярам)2) покривати смугами; штрихувати; перекреслювати; проводити риски3) перекреслювати, викреслювати4) cпopт. бити по м'ячу5) займатися ( чим-небудь); справлятися ( з якою-небудь справою)III n2) cл. похвала; утішне зауваження; нагорода, що лестить самолюбству; уміння переконати, умовити, улестити; уміння впливати ( на кого-небудь) або вертіти ( ким-небудь)IV v2) cл. хвалити; лестити; умовляти, улещувати; впливати; натискати ( на кого-небудь) -
2 calender
1. n1) качалка (для білизни)2) тех. каландр, лощильний прес3) дервіш2. улощити, гладити, катати; каландрувати* * *I n; тех.каландр/каландрувати/ лощитиII v; тех.каландрувати, лощити, гладитиIII n -
3 iron
1. n1) залізо2) чорний метал3) сила, твердість4) суворість, жорстокість5) виріб із заліза6) pl стремено7) розм. легка вогнепальна зброя; пістолет8) pl протези для ніг9) праска10) pl кайдани; ланцюги, наручники; пута11) меч12) битва, побоїще13) мед. препарат залізаstrike while the iron is hot — присл. куй залізо, поки гаряче
2. adj1) залізний, зроблений із заліза2) дужий, міцний, сильний; незламний, непохитний3) суворий, жорстокий4) поет. непробудний, тяжкий5) злий, недобрий, скрутний6) чорного (сірого) кольоруiron age — залізний вік; перен. жорстокий вік
iron carbide — хім. карбід заліза
iron oxide — хім. окис заліза
iron rations — військ. непорушний запас
iron walls — флот, що стоїть на сторожі Великої Британії
3. v1) прасувати, гладити2) оббивати залізом3) заковувати у кайданиiron out — амер. а) вирівнювати; б) згладжувати; улагоджувати
* * *I n1) xiм. залізо; чорний метал2) сила, твердість; суворість, жорстокість3) залізний виріб; pl стремено; cл. легка вогнепальна зброя; пістолет; ключка із залізною головкою ( гольф); pl ножні протези; праска; pl окови, кайдани; наручники; гарпун; cл. гроші, монети4) мeд. препарат заліза5) одиниця виміру товщини предмета (= 1/48 дюйма)6) як компонент складних слів (- iron)7) праска, утюгII a1) залізний, зроблений із заліза2) сильний, міцний; твердий, непохитний; суворий, жорстокий; пoeт. який сковує, непробудний, важкий; який міцно єднає, зв'язуєIII v1) прасувати, гладити; прасуватися2) покривати, оббивати залізом -
4 palm
1. n1) пальма; пальмова гілка2) перен. перемога, тріумфto bear (to carry of) the palm — здобути пальму першості; здобути перемогу
to yield the palm — уступити пальму першості; визнати себе переможеним
3) гілка верби (у вербну неділю)P. Sunday — церк. вербна неділя
4) долоня5) жменя (як міра)6) лапа (якоря)7) клапан (намета)8) лопать (весла)9) широка частина рога оленяto grease (to oil, to tickle) smb.'s palm — дати хабар комусь; «підмазати» когось
to have an itching palm — бути хабарником; бути корисливим (жадібним)
to hold smb. in the palm of one's hand — тримати когось у руках
2. v1) ховати в руці (карти тощо)2) гладити долонею3) підкуповувати* * *I = Palmyra II n1) бoт. пальма2) пальмова гілка ( символ перемоги); перемога4) вiйcьк. зображення пальмової гілки (замість другого ордена тієї ж назви)III n1) долоня; жменя ( як міра)3) клапан (намету, тенту)6) мeд. пластинка, бляшкаIV v1) ховати в руці ( карти)3) підкуповувати; давати хабарі4) сплавити, всучити -
5 press
1. n1) надавлювання; натискання2) тиск; тиснява; давка; тіснота; штовханина3) натовп4) спорт. жим; вижимання5) пресhydraulic press — тсх. гідравлічний прес
6) поспіх7) настійна необхідність8) преса; друк9) книгодрукування10) друкарня; видавництво11) друкарський верстат12) відбиток13) шафа з полицями15) реквізиція16) ордер на вербування новобранцівpress agency — агентство преси; газетне агентство
press agent — представник, що підтримує зв'язок з пресою (громадськістю)
press clipping (cutting) — газетна (журнальна) вирізка
press correspondent — кореспондент (газети, журналу тощо)
press pump — тех. нагнітальний насос
press release — повідомлення для преси, комюніке, прес-реліз
2. v1) тиснути; натискувати; притискувати2) давити; мулятиmy shoe presses my toes — черевик муляє мені » пальцях
3) видавлювати, вичавлювати; пресувати4) тех. штампувати5) ставити (печатку, штамп)6) гладити, прасувати7) тіснити, відтісняти; справляти тиск8) наполегливо переслідувати9) утруднюватиhe is hard pressed for money — йому дуже потрібні гроші; у нього скрута з грошима
10) квапити, вимагати негайних дій11) наполягати; домагатися12) нав'язувати (on, upon)15) реквізувати16) використовувати не за призначенням; пристосувати (для чогось)* * *I [pres] n1) надавлювання, натиснення, стискування; потиск2) cпopт. жим, вижимання ( continental press)3) прес4) тиснява; стовпище; штовханина; тіснява; юрба, натовп5) поспіх; нагальність; нагальна потреба6) тиск, напір ( вітру)press of weather — мop. штормова погода
7) прасування8) cпopт. пресинг9) преса; друк, друкування10) друкарня; видавництвоII [pres] v1) тиснути; натискати, надавлювати; тиснути, давити (нaпp., про взуття); тиснути, давити, натискати на кого-небудь2) (to) притискати, пригортати3) давити, чавити; (out of, from) видавлювати, вичавлювати4) пресувати5) тex. штампувати6) ставити (штамп, печатку)7) гладити, прасувати; загладжувати, запрасовувати (складку; press out)8) cпopт. вижимати ( штангу)9) тіснити, відтісняти; тіснити, чинити тиск; переслідувати10) pass стояти на заваді, утрудняти11) бути нагальним, невідкладним, вимагати ( негайних) дій, не терпіти зволікання12) наполягати; ( for) самостійно вимагати, домагатися; прагнути до чого-небудь13) (on, upon) нав'язувати14) (on, upon) тривожити, пригнічувати, тиснути, мучитиIII [pres] n1) icт. насильственне вербування у флот, рідше в армію; ордер на вербування новобранців2) реквізиціяIV [pres] v1) icт. насильно вербувати у флот, рідше в армію2) реквізувати3) використовувати не за призначенням; пристосувати ( для чого-небудь) -
6 caress
1. nласка, пестощі; вияв ніжності2. vпестити, голубити* * *I nласка; прояв ніжностіII vпестити; гладити -
7 fondle
v1) пестити, голубити; ніжно гладити2) ластитися; бути ласкавим* * *v1) пестити, ніжно погладжувати2) пеститися; бути лагідним -
8 fur
1. n1) хутро2) вовна, шерсть; шкура, шкурка3) pl хутряні вироби, хутра4) збірн. хутровий звір5) пушок (на плодах)6) мед. наліт; смага (на язиці)7) накип8) осадок9) буд. дранка; латиfur rug — хутряний килимок; хутряна запона
to make the fur fly — зчинити бучу, затіяти сварку
2. v1) підбивати (оторочувати, оздоблювати) хутром2) покривати (ся) накипом3) зчищати накип (з котла)4) буд. обшивати латами (дошками, дранкою)* * *I n1) хутро2) шерсть; шкура; шкурка3) pl хутро; хутраto trade in furs — торгувати хутром; хутряні вироби, хутра
6) мeд. наліт ( на язиці)7) накип ( в казані); осад ( у винній бочці)8) бyд. лати; дранкаII v1) pр.
— обробляти, оздоблювати, підбивати хутром3) зчищати накип ( з казана)4) бyд. прошивати рейками, дранкою, дошками -
9 rough
1. n1) нерівна місцевість2) нерівне поле (гольф)3) розм. крутий берег з кущами4) щось грубе на вигляд5) щось шорстке (негладке)6) важкий період у житті7) незавершеність, незакінченість8) грубіян, хуліган; бешкетник9) шип (підкови)2. adj1) нерівний; шорсткий, шершавий2) труднопрохідний (про місцевість тощо)3) грубий4) необроблений, неочищений5) невідшліфований6) неструганий7) неоштукатурений8) грубозернистий9) кошлатий, патлатий, кудлатий; волосатий10) чорновий11) приблизний, орієнтовний12) неотесаний, грубий, неввічливийrough neck — амер., розм. хуліган
13) розм. непристойний14) галасливий15) бурхливий, розбурханий (про море)16) різкий, поривчастий (про вітер)17) суворий (про клімат)18) неприємний, різкий (про клімат)19) терпкий (про вино)20) сильний, різкий, грубий21) тяжкий, важкий22) гіркий23) позбавлений комфорту; суворий (про життя)24) фон. що вимовляється з придихом (про звук)the rougher sex — сильна стать, чоловіки
to take over a rough road — амер. а) дати прочухана; б) ставити у скрутне становище
to give smb. a lick with the rough side of one's tongue — намилити комусь шию
rough stuff — амер. а) фізичне насильство; б) брутальне поводження
3. adv1) грубо, брутально2) нерівно; шорстко3) невідшліфовано4) неочищено; необроблено5) приблизно, орієнтовно6) непристойно7) галасливо8) різко; поривчасто9) суворо10) неприємно11) гіркоto treat smb. rough — брутально поводитися з кимсь
4. v1) робити шорстким, грубим2) ставати шорстким; грубішати3) допускати грубістьhe was sent off the field by the referee for roughing — він був усунений суддею з поля за грубість щодо противника
4) кошлати, куйовдити (волосся)5) хвилювати, брижити6) хвилюватися, вкриватися брижами (про море)7) підковувати на шипи8) об'їжджати (коня)rough up — а) робити перше настроювання (піаніно); б) амер., розм. грубо поводитися; побити
to rough smb. up the wrong way — гладити когось проти шерсті, роздратовувати когось
* * *I [ref] n1) нерівна місцевість; "бур'ян", нерівна частина поля ( гольф)2) щось грубе на вигляд; щось шорсткувате, нерівне4) необробленість, незакінченість, незавершеність6) хуліган, бешкетникII [ref] a1) нерівний, шорсткуватий; шорсткий; важкопрохідний ( про місцевість)2) грубий3) необроблений; неопрацьований; неочищенийrough logs — лic. кругляки; необкорований, необроблений лісоматеріал; невідшліфований; неструганий ( про дошку); чорний ( про болт); неоштукатурений ( про кладку); грубозернистий ( про матеріал)
4) кошлатийrough hair — нечесане /скуйовджене/ волосся
5) чорновийrough draft — ескіз, нарис
6) приблизний7) грубий; неотесаний, грубуватий; нечемний, брутальний; різкий (нaпp., про відповідь)8) cл. непристойний9) галасливий, забіякуватий; буйний; який хуліганить10) бурхливий ( про море); різкий, рвучкий ( про вітер); суворий ( про клімат)11) який ріже слух, неприємний13) сильний, різкий; грубийrough justice — коротка розправа; сваволя; самосуд
14) важкий, некваліфікований, чорний ( про роботу)15) важкий, гіркий16) суворий, позбавлений комфорту ( про життя)17) гpaм. який вимовляється з придихом ( про звук)III [ref] advгрубо [див. rough2]IV [ref] v1) робити шорсткуватим, грубим; ставати шорсткуватим; грубіти2) допускати брутальність ( у розмові); допускати грубіість стосовно супротивника ( футбол)3) куйовдити, скуйовджувати ( волосся)6) aвcтpaл. об'їжджати ( коня) -
10 rub
1. n1) тертя2) натирання, розтирання3) стирання; чищення4) натерте місце5) перешкода; утруднення6) несподівана неприємність7) глузування8) брусок9) (скор. від rubber) карт. робер2. v1) терти2) тертися (об щось — against, on, over)3) натирати, намулювати4) натирати (маззю)5) протирати6) зношуватися (про одяг)7) розтиратиto rub smth. to powder — розтерти щось на порошок
8) стиратися; розтиратися9) начищати, полірувати (тж rub up)10) копіювати малюнок, перебиваючи зображення на папір (з металевих грошей, каменя тощо)12) обтирати солом'яним скрутенем (кінний спорт)rub along — а) ладити, жити у злагоді, уживатися; б) виходити із скрутного становища, виплутуватися; в) помалу просуватися вперед; г) сяк-так перебиватися (з хліба на квас)
rub away — а) витирати (сльози); б) стирати (ворс); в) перен. втрачати новизну; г) зношуватися
rub down — а) витирати насухо; б) чистити коня; в) точити, шліфувати; г) стирати нерівності; д) розм. обшукувати (арештованого)
rub in — а) втирати (мазь); б) переконувати, втовкмачувати; в) наголошувати (на чомусь неприємному)
rub off — стирати (ся), зчищати (ся); виводитися (про пляму)
rub out — а) стирати, вичищати; б) амер., розм. убивати, знищувати
rub through — а) пережити, витримати; б) протерти (крізь сито)
rub up — а) начищати, полірувати; б) освіжати (у пам'яті); в) розтирати (фарбу тощо)
to rub the wrong way — гладити проти шерсті; роздратовувати
* * *I [reb] n1) тертя2) натирання, розтирання; стирання4) перешкода, утруднення6) піддражнювання, уїдливе кепкування7) дiaл. брусокII [reb] v1) терти; тертися2) протирати3) натирати; викликати подразнення шкіри; ( with) натирати ( чим-небудь); ( into) втирати; ( into) утовкмачувати ( кому-небудь)4) aмep. дратувати, досаждати5) стирати, розтирати; стиратися6) начищати, полірувати ( rub up)7) копіювати малюнок (з каменю, металу), притираючи до нього папір олівцем або кольоровою крейдою8) приходити в зіткнення, стикатися; зачіпати9) джгутувати, чистити, обтирати солом'яним джгутом ( кінний спорт)III [reb] скор. від rubber III -
11 smooth
1. n1) пригладжування; згладжування2) гладенька (рівна) поверхня2. adj1) гладенький, рівнийsmooth road — рівна (гарна) дорога
2) стертий3) однорідний4) плавний, спокійний5) легкий, м'який, ніжний6) улесливий, солодкомовний7) спритний8) розм. (дуже) приємний, привабливий9) нетерпкий (про вино)to have a smooth tongue — говорити приємні речі, улещувати
3. advгладко, рівно; спокійно4. v1) згладжувати (ся); пригладжувати (ся); розгладжувати (ся); вирівнювати (ся); (тж -away, smooth down, smooth out, smooth over)2) усувати4) пом'якшувати, улещувати5) добре розмішувати, перетворювати на однорідну масу6) лощити, полірувати7) мастити, змащувати, змазуватиsmooth down — пригладжувати; згладжувати; заспокоювати, утихомирювати, угамовувати
smooth over — згладжувати, усувати (труднощі); пом'якшувати, применшувати; змазувати; улагоджувати (справу)
* * *I n1) гладка, рівна поверхня2) пригладжування; згладжуванняII a1) гладкий, рівний; стертий, витертийsmooth tyre — зношена /"лиса"/ шина
2) однорідний3) плавний; спокійний4) легкий; приємний; спокійний, урівноважений5) вкрадливий, улесливий; спритний6) нетерпкий, нерізкий, легкий ( про вино)III advгладко, рівно, спокійноIV v1) (smooth away, smooth down, smooth out, smooth over) пригладжувати; згладжувати; розгладжувати; згладжуватися; розгладжуватися; усувати, згладжувати; гладити ( праскою)2) ( smooth down) заспокоювати; заспокоюватися3) пом'якшувати, улещувати4) гарненько розмішувати, перетворювати в однорідну масу5) cпeц. полірувати, лощити6) вирівнювати ( у статистиці) -
12 calender
-
13 caress
I nласка; прояв ніжностіII vпестити; гладити -
14 iron
I n1) xiм. залізо; чорний метал2) сила, твердість; суворість, жорстокість3) залізний виріб; pl стремено; cл. легка вогнепальна зброя; пістолет; ключка із залізною головкою ( гольф); pl ножні протези; праска; pl окови, кайдани; наручники; гарпун; cл. гроші, монети4) мeд. препарат заліза5) одиниця виміру товщини предмета (= 1/48 дюйма)6) як компонент складних слів (- iron)7) праска, утюгII a1) залізний, зроблений із заліза2) сильний, міцний; твердий, непохитний; суворий, жорстокий; пoeт. який сковує, непробудний, важкий; який міцно єднає, зв'язуєIII v1) прасувати, гладити; прасуватися2) покривати, оббивати залізом -
15 palm
I = Palmyra II n1) бoт. пальма2) пальмова гілка ( символ перемоги); перемога4) вiйcьк. зображення пальмової гілки (замість другого ордена тієї ж назви)III n1) долоня; жменя ( як міра)3) клапан (намету, тенту)6) мeд. пластинка, бляшкаIV v1) ховати в руці ( карти)3) підкуповувати; давати хабарі4) сплавити, всучити -
16 press
I [pres] n1) надавлювання, натиснення, стискування; потиск2) cпopт. жим, вижимання ( continental press)3) прес4) тиснява; стовпище; штовханина; тіснява; юрба, натовп5) поспіх; нагальність; нагальна потреба6) тиск, напір ( вітру)press of weather — мop. штормова погода
7) прасування8) cпopт. пресинг9) преса; друк, друкування10) друкарня; видавництвоII [pres] v1) тиснути; натискати, надавлювати; тиснути, давити (нaпp., про взуття); тиснути, давити, натискати на кого-небудь2) (to) притискати, пригортати3) давити, чавити; (out of, from) видавлювати, вичавлювати4) пресувати5) тex. штампувати6) ставити (штамп, печатку)7) гладити, прасувати; загладжувати, запрасовувати (складку; press out)8) cпopт. вижимати ( штангу)9) тіснити, відтісняти; тіснити, чинити тиск; переслідувати10) pass стояти на заваді, утрудняти11) бути нагальним, невідкладним, вимагати ( негайних) дій, не терпіти зволікання12) наполягати; ( for) самостійно вимагати, домагатися; прагнути до чого-небудь13) (on, upon) нав'язувати14) (on, upon) тривожити, пригнічувати, тиснути, мучитиIII [pres] n1) icт. насильственне вербування у флот, рідше в армію; ордер на вербування новобранців2) реквізиціяIV [pres] v1) icт. насильно вербувати у флот, рідше в армію2) реквізувати3) використовувати не за призначенням; пристосувати ( для чого-небудь) -
17 smooth
I n1) гладка, рівна поверхня2) пригладжування; згладжуванняII a1) гладкий, рівний; стертий, витертийsmooth tyre — зношена /"лиса"/ шина
2) однорідний3) плавний; спокійний4) легкий; приємний; спокійний, урівноважений5) вкрадливий, улесливий; спритний6) нетерпкий, нерізкий, легкий ( про вино)III advгладко, рівно, спокійноIV v1) (smooth away, smooth down, smooth out, smooth over) пригладжувати; згладжувати; розгладжувати; згладжуватися; розгладжуватися; усувати, згладжувати; гладити ( праскою)2) ( smooth down) заспокоювати; заспокоюватися3) пом'якшувати, улещувати4) гарненько розмішувати, перетворювати в однорідну масу5) cпeц. полірувати, лощити6) вирівнювати ( у статистиці) -
18 stroke
I n1) удар2) мeд. напад; удар; параліч ( paralytic stroke)3) змах; окремий рух або зусилля4) прийом, хідa stroke of luck — удача, везіння
6) штрих, мазок; риса, елемент; дріб, коса риска10) cпopт. загрібний; весляр11) тex. хід (поршня, клапана); такт ( роботи двигуна); довжина ходу ( length of stroke); return stroke зворотний хід; удар ( молота)II v1) задавати темп ( веслярам)2) покривати смугами; штрихувати; перекреслювати; проводити риски3) перекреслювати, викреслювати4) cпopт. бити по м'ячу5) займатися ( чим-небудь); справлятися ( з якою-небудь справою)III n2) cл. похвала; утішне зауваження; нагорода, що лестить самолюбству; уміння переконати, умовити, улестити; уміння впливати ( на кого-небудь) або вертіти ( ким-небудь)IV v2) cл. хвалити; лестити; умовляти, улещувати; впливати; натискати ( на кого-небудь)
См. также в других словарях:
гладити — ГЛА|ДИТИ (9), ЖОУ, ДИТЬ гл. 1. Тереть, растирать: гладѩщю же ему левканию. приде к нему иоанъ б҃ословъ. и гл҃а что дѣеши гусарю. ре(ч) же гусарь тру вапы ПрЮр XIV, 36б. 2. Гладить, поглаживать: дрѹзи ѥмѹ нозѣ гладѩть. инии по лѩдвь˫амъ тѣшать ѥго … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
гладити — джу, диш, недок., перех. Проводити рукою, вирівнюючи, розправляючи що небудь. || Пестити, легко проводячи долонею … Український тлумачний словник
гладити — [гла/диетие] а/джу, диеш; нак. ад , а/д теи … Орфоепічний словник української мови
гладити — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
гладити — гладжу, диш, Ол. [1.] Тіпати (льон). [2.] Вирівнювати що небудь. Выгладив дошкы … Словник лемківскої говірки
догладжувати — ую, уєш, недок., догла/дити, джу, диш, док., перех. Закінчувати гладити що небудь; гладити все, до кінця … Український тлумачний словник
перегладжувати — ую, уєш, недок., перегла/дити, джу, диш, док., перех. 1) Гладити все чи багато чого небудь. 2) Гладити ще раз, повторно або заново, по іншому … Український тлумачний словник
вигладжувати — ую, уєш, недок., ви/гладити, джу, диш, док., перех. 1) Робити поверхню чого небудь рівною, гладкою, усуваючи нерівності, виступи, шорсткість. 2) Те саме, що випрасовувати … Український тлумачний словник
гладжений — а, е. Дієприкм. пас. мин. ч. до гладити … Український тлумачний словник
гладження — я, с. Дія за знач. гладити … Український тлумачний словник
голубити — блю, биш; мн. голу/блять; недок., перех. 1) Проявляти ніжність, ласку; пестити. || З ласкою припадати до чого небудь, гладити що небудь. 2) перен. Любовно виношувати, плекати (надію, мрію тощо) … Український тлумачний словник