-
41 dreifach
1. adjтройной, троекратный; тройственныйdreifacher Held der Sowjetunion — трижды Герой Советского Союзаdreifacher Draht — эл. провод с трёхслойной обмоткойdie dreifache Krone — папская тиара; перен. папская власть2. advein dreifach gefaltetes Blatt — лист( бумаги), сложенный втроеdreifach teilen — разделить на три части -
42 Etappenhengst
m презр."герой" тыла -
43 Eulenspiegel
m -s, =1) тк. sg (Тиль) Уленшпигель ( герой немецких народных юмористических рассказов) -
44 Fabelheld
-
45 Hauptperson
-
46 Heldendarsteller
mгерой, актёр, играющий роли героев -
47 Heldenstadt
-
48 Heldin
-
49 Herakles
m -'миф. Геракл, Геркулес ( герой и полубог); см. тж. Herkulesdie Säulen von Herakles — Геркулесовы столбы ( столпы) (древнее название Гибралтарского пролива) -
50 Heroide
-
51 Heroin
-
52 Heros
-
53 Kämpe
-
54 Löwe
m -n, -n1) лев (Felis leo L.)amerikanischer Löwe — зоол. пума (Puma concolor L.)2) астр. Лев ( созвездие)3) перен. левder Löwe des Tages — разг. герой дня -
55 Mann
m -(e)s, Männer1) мужчинаein greiser Mann — глубокий старикer ist ein Mann in den besten Jahren — он (мужчина) в цвете лет, он (мужчина) в полном расцвете силer ist ein ganzer Mann — он настоящий мужчина, он молодчинаsei ein Mann! — будь мужчиной! (возьми себя в руки)Mann(s) genug sein, um... — иметь достаточно мужества ( решимости) для того, чтобы...sich als Mann zeigen ( bewähren) — показать себя мужчиной, быть мужественнымder Knabe wuchs zum Manne heran — мальчик превратился во взрослого мужчину2) муж; супругein treusorgender Mann — нежный ( заботливый) супругsie ist der Mann im Hause — она глава домаeinen Mann bekommen, an den Mann kommen — выйти замужj-n zum Mann(e) nehmen — взять кого-л. в мужья3) человек (б. ч. о мужчине)der erste Mann — самая видная фигура, самый крупный деятельder gegebene Mann — подходящий человекder kleine Mann — простой ( рядовой) человек; разг. мелкая сошкаder rechte Mann am rechten Platze — самый подходящий (для чего-л.) человек; самая подходящая кандидатураein Mann der Form — человек, соблюдающий внешние приличияein Mann des Friedens — борец за мирein Mann der Öffentlichkeit — общественный деятельder Mann des Tages — герой дняein Mann des Todes — человек, обречённый на гибельein Mann des Volkes — человек из народа, выходец из народной среды; человек, выражающий думы и чаяния народа, человек, пользующийся доверием народа(der) Mann bei ( an) der Spritze — главное лицо (в каком-л. деле); разг. важная птицаein Mann von Ansehen — человек с авторитетом ( положением); уважаемый человекein Mann von Einfluß( von Bedeutung) — влиятельный ( значительный) человекein Mann von Format — человек большого размаха, большой человек, сильная ( яркая) личностьein Mann von Geist — человек большого ума; остроумный человекein Mann von der Feder — работник умственного труда; литератор, журналистein Mann vom Leder — работник физического труда; практикein Mann von Mut ( Talent) — мужественный ( талантливый) человек, человек большого мужества ( таланта)ein Mann von Namen — человек с именем, популярная личность; человек, пользующийся большой известностьюein Mann von Welt — светский человекein Mann von Wort — хозяин ( господин) своего словаer ist mein Mann! — разг. вот тот человек, который мне нужен ( которому я доверяю)er ist ein gemachter Mann — он человек со средствами ( с положением); он достиг того, к чему стремилсяer ist der (rechte) Mann (dazu) — он в состоянии это сделать; он подходящий человек для этого ( дела)Mann für Mann — все как один; один за другимMann gegen Mann — один на одинdieser Beruf ernährt seinen Mann — эта профессия кормит (человека)seinen Mann finden — найти достойного противникаden starken Mann markieren — разг. важничать, задирать носden wilden Mann spielen( machen, markieren) — разг. шуметь, неистовствовать, буйствовать; буянить, скандалить; возбуждённо жестикулировать; не идти на уступки, быть неприступнымeinen Mann für sich steilen — выставить за себя заместителяan den Mann bringen — разг. найти покупателя, продать, сбыть с рук; разг. рассказать, донести до слушателя (анекдот и т. п.); пристроить, выдать замуж; воен. довести до исполнителяan den unrechten Mann kommen — перен. попасть не по адресу, напасть не на того человека ( который нужен)bis auf den ( bis zum) letzten Mann kämpfen — драться до последнего человекаdas Geschäft kam durch einen dritten Mann zustande — сделка была заключена при посредничестве третьего лицаdas ging ihm gegen den Mann — это было ему не по нутруWettbewerb von Mann zu Mann — индивидуальное соревнование (тк. спорт)4) pl = при указании на количество людейhundert Mann stark — воен. численностью в сто человекdrei Mann hoch — разг. втроёмauf den Mann, pro Mann — на (одного) человека, на душу, на братаalle Mann an Bord! — мор. все наверх!5)6)j-s Mann sein — быть чьим-л. партнёром; спорт. быть чьим-л. "подопечным" (б. ч. в футболе)8)alter ( toter) Mann — горн. заброшенная выработка; выработанное пространство9)blinder Mann — мор. помощник рулевого10) ( с восклицанием)Mann! — (по)слушайте! ( обращение)lieber ( guter) Mann! — любезный ( добрый) человек! ( обращение)Mann Gottes! — разг. ты что?! ( неодобрительно)mein lieber Mann! — разг. боже мой!, батюшки мой! ( возглас удивления)••schwarzen Mann spielen — карт. играть в фофаныseinen Mann stehen — уметь постоять за себя, не ударить лицом в грязьer stellte ( stand) seinen Mann — он ( хорошо) справлялся (с чем-л.)Mann sein für etw. (A) — ручаться за что-л.auf den alten Mann sparen — делать сбережения на старостьmit Mann und Maus untergehen — затонуть, пойти ко дну (с живым и мёртвым грузом)einen kleinen Mann im Ohr haben ≈ быть с придурью, быть не совсем нормальнымNot am Mann, Mann voran! ≈ посл. нечего раздумывать, вперёд!ein Mann allein kann das Feld nicht behaupten — посл. один в поле не воинein Mann, ein Wort ≈ посл. не давши слова, крепись, а давши - держисьselbst ist der Mann ≈ посл. человек сам себе хозяин; своя рука владыка; каждый сам себе лучший слугаder große Mann braucht überall viel Boden ≈ посл. большому кораблю - большое плавание -
56 mutig
adjein mutiger Held — неустрашимый( отважный) геройmutig sein — быть мужественным ( храбрым, стойким)mutig werden — набраться мужества -
57 nennen
1. * vt1) (A) называть (как-л., кем-л.); звать; давать имя (кому-л.); окрестить; нарекать; дразнить (как-л.); давать прозвище( кличку) (кому-л.)man nannte den Jungen nach seinem Großvater( Friedrich) — мальчика назвали по деду (Фридрихом)das Kind wurde in der Taufe Alexander genannt — ребёнка окрестили ( нарекли) именем Александр; при крещении ребёнку дали имя Александрj-n einen Dieb nennen — назвать кого-л. воромer ist nichts weniger, als was man einen Künstler nennt — чем чем, а художником его никак не назовёшьgut, nennen wir das einen Irrtum — ладно, будем считать, что это ошибкаdas nenn' ich einen Helden! — вот это герой (ничего не скажешь)!das nenn' ich Glück! — вот это счастье!, вот это повезло!das nenn' ich doch schlafen( geschlafen, einen Schlaf)! — вот это поспал!, вот это так сон (ничего не скажешь)!man nannte ihn weise — его называли ( считали) мудрым; считали ( говорили), что он поступил мудроich muß ihn grausam nennen — я должен сказать, что он жестокman kann sie nicht hübsch nennen — её не назовёшь красивой; нельзя сказать, чтобы она была красивой2) называть, упоминать; перечислятьj-n beim ( bei seinem) Namen nennen — называть кого-л. по имени; открыто сказать своё мнение о ком-л.er ( sein Name) wird viel genannt — о нём много говорят ( пишут)j-n ( j-s Namen) lobend nennen — с похвалой отозваться о ком-л.3)etw. sein eigen nennen — владеть чем-л.er nennt ein schönes Landhaus sein eigen — ему принадлежит прекрасный загородный дом••das Kind beim ( rechten) Namen nennen ≈ называть вещи своими именамиwenn man den Esel nennt, da kommt er schon gerennt ≈ погов.лёгок на помине2. * (sich)1) называтьсяund so etwas nennt sich nun Gerechtigkeit! — и это называется справедливостью!, и это "справедливость"!der Verfasser wollte sich nicht nennen — автор не пожелал назвать себя( своего имени), автор пожелал остаться неизвестным3) (A) называть себя (кем-л.) -
58 ohnegleichen
-
59 Recke
-
60 Romanheld
См. также в других словарях:
ГЕРОЙ — (греч. heros). В древности, воин, отличавшийся храбростью, силой, мудростью и опытностью; потом лицо полубожеского и получеловеческого происхождения, которое, после смерти, было обоготворено за оказанные услуги. По Гомеру, героями почитались цари … Словарь иностранных слов русского языка
герой — я, ж. héros m., нем. Heroe. 1. Герои или ирои назывались у многобожцев дети. рожденные от смешения богов с женою смертною, или у богинь с человеком; так же те, которые за какое важное изобретение или действо знаменитое по смерти в число богов… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ГЕРОЙ — ГЕРОЙ, героя, муж. (греч. heros). 1. Исключительный по смелости или по своим доблестям человек. || Выделившийся своей храбростью на войне. Герой гражданской войны. 2. В теориях некоторых буржуазных социологов выдающаяся личность как сила,… … Толковый словарь Ушакова
Герой — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов
герой — Богатырь, витязь, полубог; победитель. Герой романа. Герой дня. Героиня (царица) бала. Герой Самарканда. .. Ср … Словарь синонимов
ГЕРОЙ — ГЕРОЙ, я, муж. 1. Человек, совершающий подвиги, необычный по своей храбрости, доблести, самоотверженности. Герои Великой Отечественной войны. Г. труда. 2. Главное действующее лицо литературного произведения. Г. трагедии. Г. романа. 3. чего.… … Толковый словарь Ожегова
Герой — Заложен 30.6.1806 на Соломбальской верфи. Строитель A. M. Курочкин. Спущен 31.5.1807, вошел в состав БФ. 49,6x12,8x4 м; 48 ор. В 1807 в составе отряда перешел из Архангельска в Кронштадт. Участвовал в боевых действиях против флотов Англии и… … Военная энциклопедия
Герой — (иноск.), выдающійся, прославившійся чѣмъ нибудь, а также (ирон.) великій сподвижникъ, самоотверженецъ до самоотверженія, до изнеможенія занимающійся пустяками (намекъ на героевъ, отличавшихся великими подвигами, на полубоговъ древняго міра). Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ГЕРОЙ — муж. героиня жен. ирой, витязь, храбрый воин, доблестный воитель, богатырь, чудо воин; | доблестный сподвижник вообще, в войне и в мире, самоотверженец. Герой повести, главное, 1 ое лицо. Геройский, славный, отважный, отчаянно смелый, доблестный … Толковый словарь Даля
Герой — см. Образ. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
ГЕРОЙ — (от греч. heros полубог, герой) англ. hero; нем. Held. Личность (мистическая или реальная, живая или мертвая), символизирующая своей прошлой или настоящей соц. ролью (или поступками) особо важные аспекты ценностей данной культуры. Antinazi.… … Энциклопедия социологии