Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

від+себе

  • 21 całkiem

    нареч.
    • вполне
    • всецело
    • достаточно
    • напрочь
    • полностью
    • совершенно
    • совсем
    * * *
    совсем, совершенно; полностью;

    \całkiem młody совсем молодой; \całkiem niczego ничего себе; сойдёт

    + całkowicie, zupełnie

    * * *
    совсе́м, соверше́нно; по́лностью

    całkiem młody — совсе́м молодо́й

    całkiem niczego — ничего́ себе́; сойдёт

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > całkiem

  • 22 darować

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • давать
    • дарить
    • даровать
    • дать
    • жертвовать
    • задавать
    • извинить
    • извинять
    • издавать
    • испускать
    • одарять
    • оправдывать
    • отдавать
    • отдать
    • отпускать
    • подавать
    • подарить
    • подать
    • пожаловать
    • пожертвовать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • простить
    • прощать
    • уделить
    • уделять
    * * *
    dar|ować
    \darowaćowany сов. 1. подарить, даровать;

    \darować życie даровать жизнь, помиловать;

    2. простить, извинить;

    \darowaćuj mi прости меня; nie mogę sobie \darować я не могу себе простить; \darować karę освободить от наказания;

    ● \darowaćowanemu koniowi w zęby się nie patrzy погов. дарёному коню в зубы не смотрят
    +

    1. podarować, ofiarować 2. przebaczyć, odpuścić

    * * *
    darowany сов.
    1) подари́ть, дарова́ть

    darować życie — дарова́ть жизнь, поми́ловать

    2) прости́ть, извини́ть

    daruj mi — прости́ меня́

    nie mogę sobie darować — я не могу́ себе́ прости́ть

    darować karę — освободи́ть от наказа́ния

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > darować

  • 23 dobierać

    глаг.
    • выбирать
    • избирать
    • отбирать
    • подбирать
    * * *
    dobiera|ć
    \dobieraćny necoe.1. подбирать; отбирать;

    \dobierać klucze подбирать ключи; \dobierać szalik do koloru włosów подбирать шарф под цвет волос; \dobierać słów подбирать слова;

    2. (sobie na talerz itp.) брать дополнительно (себе на тарелку etc.)
    +

    1. wybierać

    * * *
    dobierany несов.
    1) подбира́ть; отбира́ть

    dobierać klucze — подбира́ть ключи́

    dobierać szalik do koloru włosów — подбира́ть шарф под цвет воло́с

    dobierać słów — подбира́ть слова́

    2) (sobie na talerz itp.) брать дополни́тельно (себе на тарелку и т. п.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobierać

  • 24 dogadzać

    глаг.
    • выполнять
    • исполнять
    • ублажать
    • угождать
    • удовлетворить
    • удовлетворять
    • утолять
    * * *
    несов. 1. угождать;
    \dogadzać czyimś ambicjom льстить чьему-л. самолюбию;

    \dogadzać sobie ни в чём себе не отказывать;

    2. komu подходить кому, удовлетворять кого
    +

    2. odpowiadać

    * * *
    несов.
    1) угожда́ть

    dogadzać czyimś ambicjom — льстить чьему́-л. самолю́бию

    dogadzać sobie — ни в чём себе́ не отка́зывать

    2) komu подходи́ть кому, удовлетворя́ть кого
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dogadzać

  • 25 firma

    сущ.
    • бизнес
    • дело
    • дом
    • занятие
    • компания
    • общество
    • основание
    • предприятие
    • семья
    • товарищество
    • учреждение
    • фирма
    * * *
    firm|a
    ♀ 1. фирма;
    2. перен. марка, имя ň;

    wyrobić sobie dobrą \firmaę создать себе имя

    * * *
    ж
    1) фи́рма
    2) перен. ма́рка, и́мя n

    wyrobić sobie dobrą firmę — созда́ть себе́ и́мя

    Słownik polsko-rosyjski > firma

  • 26 frajda

    сущ.
    • удовольствие
    • утеха
    * * *
    frajd|a
    разг. удовольствие ň, радость;

    zrobić sobie \frajdaę доставить себе удовольствие

    + przyjemność, uciecha

    * * *
    ж разг.
    удово́льствие n, ра́дость

    zrobić sobie frajdę — доста́вить себе́ удово́льствие

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > frajda

  • 27 implikować

    глаг.
    • вовлекать
    • впутывать
    • подразумевать
    • помещать
    * * *
    implikowa|ć
    \implikowaćny несов. 1. заключать в себе; влечь за собой;
    2. komu со приписывать кому что
    +

    2. imputować

    * * *
    implikowany несов.
    1) заключа́ть в себе́; влечь за собо́й
    2) komu co припи́сывать кому что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > implikować

  • 28 jako tako

    = siako tako
    1) бо́лее и́ли ме́нее; ко́е-ка́к; ка́к-нибудь
    2) ничего́ себе́; та́к себе, сойдёт

    Słownik polsko-rosyjski > jako tako

  • 29 jednać

    глаг.
    • мирить
    • примирять
    * * *
    jedna|ć
    \jednaćny несов. 1. располагать к себе, привлекать на свою сторону;

    \jednać sobie serca завоёвывать сердца;

    2. уст. мирить, примирять
    +

    1. zjednywać 2. godzić

    * * *
    jednany несов.
    1) располага́ть к себе́, привлека́ть на свою́ сто́рону

    jednać sobie serca — завоёвывать сердца́

    2) уст. мири́ть, примиря́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jednać

  • 30 komplikować

    глаг.
    • запутывать
    • осложнить
    • осложнять
    • усложнить
    • усложнять
    * * *
    komplikowa|ć
    \komplikowaćny несов. усложнять;

    \komplikować sobie życie усложнять себе жизнь

    + wikłać, gmatwać

    * * *
    komplikowany несов.
    усложня́ть

    komplikować sobie życie — усложня́ть себе́ жизнь

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > komplikować

  • 31 kontenans

    сущ.
    • лик
    • лицо
    • обличье
    • самообладание
    * * *
    ♂, Р. \kontenansu книжн. уверенность в себе;

    stracić \kontenans растеряться

    + rezon, pewność siebie

    * * *
    м, Р kontenansu книжн.
    уве́ренность в себе́

    stracić kontenans — растеря́ться

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kontenans

  • 32 kram

    сущ.
    • лавочка
    * * *
    ♂, Р. \kramu 1. ларёк, палатка ž;
    2. барахло ň, хлам;

    sprzątnij ten \kram убери (прибери) этот хлам;

    3. перен. разг. беспорядок, шум; хлопоты lm.;

    narobić sobie \kramu наделать себе хлопот;

    ● jaki pan, taki \kram посл. каков поп, таков и приход; каковы сами, таковы и сани
    +

    1. stragan 2. rupiecie 3. zamęt, zamieszanie;

    kłopot
    * * *
    м, Р kramu
    1) ларёк, пала́тка ż
    2) барахло́ n, хлам

    sprzątnij ten kram — убери́ (прибери́) э́тот хлам

    3) перен., разг. беспоря́док, шум; хло́поты lm

    narobić sobie kramu — наде́лать себе́ хлопо́т

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kram

  • 33 kryć

    глаг.
    • запрятать
    • погребать
    • попрятать
    • прикидываться
    • припрятать
    • притаиться
    • прятать
    • скрывать
    • скрыть
    • спрятать
    • таиться
    • укрывать
    • утаивать
    • утаить
    • уткнуть
    • уткнуться
    • хоронить
    * * *
    kryty несов. 1. скрывать, прятать; таить;

    \kryć w sobie таить в себе;

    2. крыть, покрывать;

    \kryć dach крыть крышу; \kryć meble tkaniną обивать мебель тканью;

    3. покрывать, закрывать;
    4. с.-х. покрывать; 5. (osłaniać kogoś) покрывать (сообщников etc.); 6. спорт. опекать
    +

    1. chować 2. pokrywać 3. zasłaniać, zakrywać

    * * *
    kryty несов.
    1) скрыва́ть, пря́тать; таи́ть

    kryć w sobie — таи́ть в себе́

    2) крыть, покрыва́ть

    kryć dach — крыть кры́шу

    kryć meble tkaniną — обива́ть ме́бель тка́нью

    3) покрыва́ть, закрыва́ть
    4) с.-х. покрыва́ть
    5) ( osłaniać kogoś) покрыва́ть (сообщников и т. п.)
    6) спорт. опека́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kryć

  • 34 łyso

    разг. неловко, неприятно, не по себе
    +

    głupio, niezręcznie

    * * *
    нело́вко, неприя́тно, не по себе́
    Syn:
    głupio, niezręcznie

    Słownik polsko-rosyjski > łyso

  • 35 mrozić

    глаг.
    • замерзать
    • замораживать
    • заморозить
    • застывать
    • леденить
    • мерзнуть
    • морозить
    * * *
    mro|zić
    \mrozićżę, mroź, \mrozićżony несов. 1. морозить; замораживать;
    2. пронизывать холодом, леденить;

    wiatr \mrozićził twarze ветер леденил лица;

    3. перен. сковывать, лишать уверенности в себе; обескураживать;
    ● \mrozić krew (w żyłach) леденить кровь (в жилах)
    +

    1. zamrażać

    * * *
    mrożę, mróź, mrożony несов.
    1) моро́зить; замора́живать
    2) прони́зывать хо́лодом, ледени́ть

    wiatr mroził twarze — ве́тер ледени́л ли́ца

    3) перен. ско́вывать, лиша́ть уве́ренности в себе́; обескура́живать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mrozić

  • 36 narzucić

    глаг.
    • ввести
    • вводить
    • набросать
    • набросить
    • навязывать
    • накинуть
    • наложить
    * * *
    narzuc|ić
    \narzucićę, \narzucićony сов. 1. набросать, накидать, навалить;

    \narzucić węgla набросать угля;

    2. накинуть, набросить;

    \narzucić płaszcz накинуть пальто;

    3. перен. навязать; продиктовать;
    \narzucić komuś swoją wolę подчинить себе кого-л.
    * * *
    narzucę, narzucony сов.
    1) наброса́ть, накида́ть, навали́ть

    narzucić węgla — наброса́ть угля́

    2) наки́нуть, набро́сить

    narzucić płaszcz — наки́нуть пальто́

    3) перен. навяза́ть; продиктова́ть

    narzucić komuś swoją wolę — подчини́ть себе́ кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > narzucić

  • 37 naskórek

    сущ.
    • кожица
    • кожура
    • кутикула
    • шкура
    • эпидермис
    * * *
    naskór|ek
    ♂, Р. \naskórekka эпидермис;

    zedrzeć sobie \naskórek содрать себе кожу

    + epidemia

    * * *
    м, Р naskórka
    эпиде́рмис

    zedrzeć sobie naskórek — содра́ть себе́ ко́жу

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > naskórek

  • 38 niczego

    разг. ничего (себе)
    * * *
    разг.
    ничего́ (себе́)

    Słownik polsko-rosyjski > niczego

  • 39 niedyspozycja

    сущ.
    • недомогание
    * * *
    niedyspozycj|a
    нездоровье ň, недомогание ň; плохое самочувствие;

    jestem w \niedyspozycjai я плохо себя чувствую; мне не по себе

    + niedomaganie

    * * *
    ж
    нездоро́вье n, недомога́ние n; плохо́е самочу́вствие

    jestem w niedyspozycji — я пло́хо себя́ чу́вствую; мне не по себе́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niedyspozycja

  • 40 obetrzeć

    глаг.
    • вытирать
    • обтереть
    • обтирать
    • стереть
    • утирать
    * * *
    obet|rzeć
    \obetrzećrę, \obetrzećrze, \obetrzećrzyj, obtarł, obtarty сов. 1. обтереть, утереть;

    \obetrzeć ręce обтереть (вытереть)

    руки;

    \obetrzeć łzy утереть слёзы;

    2. натереть, стереть (кожу), ссадить pot.;

    \obetrzeć sobie nogę натереть себе ногу

    + otrzeć

    * * *
    obetrę, obetrze, obetrzyj, obtarł, obtarty сов.
    1) обтере́ть, утере́ть

    obetrzeć ręce — обтере́ть (вы́тереть) ру́ки

    obetrzeć łzy — утере́ть слёзы

    2) натере́ть, стере́ть ( кожу), ссади́ть pot.

    obetrzeć sobie nogę — натере́ть себе́ но́гу

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obetrzeć

См. также в других словарях:

  • СЕБЕ НА УМЕ — СЕБЕ НА УМЕ. В русских идиомах явственно обнаруживается аналитический процесс формирования грамматической категории, совмещающей в себе синтаксические функции наречия, имени прилагательного и категории состояния. Соответствующие идиомы играют… …   История слов

  • себе — частица. Разг. (употр. обычно постпозитивно при глаг. или местоим.). Подчёркивает, что действие совершается свободно, независимо. Ступай себе домой. Сяду себе в уголочке. Вы себе сидите, отдыхайте! ◁ Знай себе, в зн. нареч. Разг. Не обращая… …   Энциклопедический словарь

  • себе — СЕБЕ, частица (разг.). Относится к глаголу сказуемому, внося значение продолжающегося свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит с. (он с. сидит), ничего не замечая. Иди с.! Тебя не трогают, и молчи с. • Ничего …   Толковый словарь Ожегова

  • СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • СЕБЕ — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • себе — 1. СЕБЕ (без удар.) (разг.). Частица, примыкающая к предыдущему глаголу или местоимению со знач. в свое удовольствие, в своих интересах. Давай, думаю себе, посмотрю. «Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет вперед и лая твоего не примечает.» Крылов …   Толковый словарь Ушакова

  • себе в убыток — себе дороже, невыгодно, не расчет, нет расчета, несходно, начетисто, накладно, в убыток Словарь русских синонимов. себе в убыток нареч, кол во синонимов: 9 • в убыток (3) • …   Словарь синонимов

  • себе на шею — на свою голову, на свою шею, на свою задницу, себе во вред Словарь русских синонимов. себе на шею нареч, кол во синонимов: 5 • на свою голову (5) • …   Словарь синонимов

  • себе во вред — на свою голову (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. себе во вред нареч, кол во синонимов: 5 • …   Словарь синонимов

  • себе не господин — подчиняющийся, несамостоятельный, подневольный, подвластный, подчиненный, себе не хозяин, зависимый Словарь русских синонимов. себе не господин прил., кол во синонимов: 7 • зависимый (28) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»