-
1 zupełnie
adv. [zniszczony, gładki] completely, totally- zupełnie sam/sama all alone- zupełnie nowy brand a. completely new- coś zupełnie innego something completely a. totally different- zupełnie taki sam exactly the same- zupełnie obcy człowiek a complete a. total a. an utter stranger- zupełnie stracił kontrolę he completely lost control- studenci są zupełnie nieprzygotowani do egzaminu the students are totally unprepared for the exam- to było zupełnie niepotrzebne it was completely unnecessary- zupełnie się z tobą nie zgadzam I totally disagree with you- zupełnie nie mam pojęcia, o czym mówisz I have absolutely no idea what you’re talking about- będę z tobą zupełnie szczery I’ll be totally honest with you- zupełnie się do tej pracy nie nadaję I’m totally unsuited for this job- film jest relacją z czterech zupełnie niepowiązanych ze sobą wydarzeń the film is an account of four utterly unconnected events- zupełnie jak a. jakby just as if a. though- zachowuje się zupełnie jakby nas nie znał he behaves just as if he didn’t know us- zachowałaś się zupełnie jak dziecko you behaved just like a child* * *advcompletely, utterlypodszedł do mnie, zupełnie jakby nic się nie stało — he walked up to me as if nothing had happened
* * *adv.completely; jest zupełnie jasne, że... it is very clear that...; zupełnie poważnie quite seriously; wyglądać zupełnie jak... look just like...; zupełnie taki sam jak... exactly the same as...; mieć zupełnie ten sam kolor be identical in color; być zupełnie bez ambicji have no ambition whatsoever.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zupełnie
-
2 zupełnie
нареч.• вполне• всецело• напрочь• полностью• совершенно• совсем• тщательно* * *совсем, совершенно;\zupełnie inaczej совсем по-другому; \zupełnie nieźle совсем неплохо
+ całkowicie, kompletnie* * *совсе́м, соверше́нноzupełnie inaczej — совсе́м по-друго́му
zupełnie nieźle — совсе́м непло́хо
Syn: -
3 zupełnie
völlig, ganzrozmawiał ze mną \zupełnie jakby nic nie rozumiał er sprach mit mir so, als ob er überhaupt nicht verstanden hätte -
4 zupełnie
1. absolument2. complètement3. entièrement4. jusqu'5. parfaitement6. pleinement7. radicalement8. totalement9. tout -
5 zupełnie
1 dólámhach 2 gach 3 glan 4 uile -
6 zupełnie
adv(= całkowicie) completely, utterly -
7 zupełnie
[зупелнє]adv -
8 zupełnie
цілком, зовсім -
9 zupełnie
tulı, tulay, bötenläy transk. bötönläy -
10 zupełnie
1 buongbuô2 hálos3 kabuoan4 lahatlahat5 lahát6 lubos7 parapara8 pawà9 pulos10 taganás11 tíla -
11 zupełnie
bütinleý; bütinlý; doly; durşuna; edil; gyradeň; nokatma-nokat; tutuş -
12 zupełnie
ןיטולחל -
13 zupełnie wolno
• dead slow -
14 całkiem
adv. 1. (zupełnie) [zapomnieć, zmoknąć, załamać się] completely, entirely- nie całkiem not quite a. entirely- nie całkiem się z tobą zgadzam I don’t entirely agree with you- całkiem osamotniony quite alone2. (dosyć) quite, really- całkiem możliwe (it’s) quite possible- w tej sukni wyglądasz całkiem nieźle you don’t look at all bad in that dress■ całkiem całkiem pot. quite well- dziewczyny poczynały sobie całkiem całkiem the girls were doing quite well- facet był całkiem całkiem the guy was really quite attractive pot.* * *adv* * *adv.1. (= całkowicie) entirely, totally, completely.2. (= dość, zupełnie) quite, pretty; wyglądasz całkiem nieźle you look quite good; wszystko zaczęło się całkiem niewinnie everything started quite innocently; to jest całkiem niedrogie it's pretty cheap, it's quite inexpensive; całkiem, całkiem not bad, quite good; całkiem zgłupiałeś!? pot. are you out of your mind?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całkiem
-
15 ganz
ganz [ganʦ̑]I. adjdie \ganze Nachbarschaft całe sąsiedztwo ntdie \ganzen Leute wszyscy ludzie Pldie \ganze Wahrheit cała [o całkowita] prawda f\ganz Posen cały Poznań ( fam)dieses \ganze Gerede całe to gadanie ( fam)etw wieder \ganz machen naprawić cośeine \ganze Note cała ocenaden \ganzen Tag [über] [przez] cały dzień3) (fam: nur)\ganze zehn Euro spenden ofiarować tylko dziesięć euro4) (fam: ziemlich viel)eine \ganze Menge Geld kupa pieniędzy ( pot)\ganzer Mann prawdziwy mężczyzna m\ganz der Vater wykapany ojciecII. adv1) ( sehr, überaus, völlig) kalt, hoch, fürchterlich bardzo; schön, überrascht całkiem; begeistert nad wyraz; allein, egal, ruhig zupełnie, całkiem\ganz gleich, was passiert wszystko jedno, co się zdarzy\ganz recht! słusznie!2) (fam: ziemlich) wcale, dośćein \ganz gutes Gehalt dosyć dobra pensja5) \ganz und gar kompletnie, zupełnie\ganz und gar nicht wcale nie -
16 absolutnie
Ⅰ adv. 1. (zupełnie) completely, absolutely- był ze mną absolutnie szczery he was completely open with me- to absolutnie niemożliwe that’s completely a. absolutely impossible- absolutnie zapomniałam I completely a. totally forgot- absolutnie o tym nie wiedzieliśmy we had absolutely no idea- absolutnie się z tobą nie zgadzam I totally a. completely disagree with you2. Polit. [rządzić, sprawować władzę] despotically, absolutely 3. (bezwzględnie) absolutely, unquestionably- twierdzenie absolutnie prawdziwe an absolutely true statementⅡ part. (nacisk) absolutely- absolutnie nikt o tym nie wie absolutely no one knows about it- on absolutnie nic sobie nie robi z moich uwag he takes absolutely no notice of what I say- nie będzie to absolutnie nic złego there’ll be absolutely nothing wrong in itⅢ inter. kryt. (potwierdzenie) absolutely- „idziesz z nami?” – „absolutnie!” ‘are you coming with us?’ – ‘absolutely!’- „kawa nie za mocna?” – „absolutnie nie” ‘the coffee’s not too strong, is it?’ – ‘no, not at all’* * *adv* * *adv.1. (= zupełnie) absolutely, perfectly, completely, totally; absolutnie (nie) ( stanowczy zakaz) absolutely not; it's out of the question; miasto absolutnie mi nieznane a town perfectly unknown to me, a town I am totally unfamiliar with; twierdzenie absolutnie nieprawdziwe a completely false claim.2. (= niepodzielnie) arbitrarily, in an absolute way, with unrestricted authority.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > absolutnie
-
17 ale
Ⅰ conj. 1. (lecz) but- powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now- prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously- chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept- przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding- ale i but also- miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies2. (a jednak) yet, however- to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody- nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere- żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen- wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit- to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely differentⅡ part. 1. (wyrazy zdziwienia) but- ale ja tu mieszkam! but I live here!- ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!- ale dlaczego? but why?- ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!- ale ścisk! what a crush!- ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!- ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! Ⅲ inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!- „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.- ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!Ⅳ n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot- nikt nie jest bez ale no one is perfect2. (zastrzeżenie) but- tylko bez żadnych ale no buts, now!- mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her- ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.* * *1. conj 2. part* * *conj.but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...part.1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!n.indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale
-
18 pogubić
pf.lose; pogubiłem wszystkie długopisy I've lost all my pens.pf.1. (= zginąć) lose each other l. one another, go missing; dzieci pogubiły się w lesie children went missing in the forest.2. (= nie rozumieć) be l. get lost, get confused; kompletnie l. zupełnie się pogubiłem I'm completely confused; kompletnie l. zupełnie się w tym pogubiłem I'm completely lost (in it).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogubić
-
19 bezwzględnie
нареч.• абсолютно• вполне• всецело• полностью• совершенно* * *\bezwzględniej 1. жестоко, беспощадно;2. безусловно, полностью; 3. безусловно, обязательно; \bezwzględnie przyjdę я обязательно приду+1. surowo;
okrutnie 2. całkowicie, zupełnie 3. bezwarunkowo, koniecznie* * *1) жесто́ко, беспоща́дно2) безусло́вно, по́лностью3) безусло́вно, обяза́тельноbezwzględnie przyjdę — я обяза́тельно приду́
Syn: -
20 całkiem
нареч.• вполне• всецело• достаточно• напрочь• полностью• совершенно• совсем* * *совсем, совершенно; полностью;\całkiem młody совсем молодой; \całkiem niczego ничего себе; сойдёт
+ całkowicie, zupełnie* * *совсе́м, соверше́нно; по́лностьюcałkiem młody — совсе́м молодо́й
całkiem niczego — ничего́ себе́; сойдёт
Syn:
См. также в других словарях:
zupełnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., zupełnieej {{/stl 8}}{{stl 7}} całkowicie, całkiem, kompletnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był zupełnie przemoczony. Studenci są zupełnie nieprzygotowani do egzaminu.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}to… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zupełnie — zupełnieej «całkiem, całkowicie, w pełni, kompletnie» Jestem zupełnie zdrowy. Był najzupełniej pewny wygranej. ◊ Zupełnie jak, jakby… «tak jak, jakby…» Nie odzywa się, zupełnie jakby nas nie znał! … Słownik języka polskiego
zupełnie — To (jest) zupełnie inna para kaloszy zob. kalosz 2 … Słownik frazeologiczny
zupełnie inna broszka — Coś zupełnie innego; oddzielna sprawa Eng. Something entirely different; a separate matter … Słownik Polskiego slangu
zupełnie inna para kaloszy — Coś zupełnie innego; oddzielna sprawa Eng. Something entirely different; a separate matter … Słownik Polskiego slangu
to (zupełnie, całkiem) inna para kaloszy — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} to inna sprawa, to coś zupełnie innego, odrębnego, nienależącego do tematu (wobec tego, o czym była do tej pory mowa) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiesz, on potrafi człowieka zdenerwować, ale to inna para… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
całkiem — «zupełnie, całkowicie; dość, dosyć» Dziewczyna całkiem ładna. Wyglądać całkiem młodo. Całkiem przemoknąć … Słownik języka polskiego
całkowicie — «zupełnie, bez reszty, wyłącznie; całkiem» Włosy całkowicie siwe. Oddać się, poświęcić się czemuś całkowicie … Słownik języka polskiego
mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
kalosz — 1. pot. obraźl. Sędzia kalosz «epitet wykrzykiwany czasem pod adresem sędziego przez kibiców niezadowolonych z jego decyzji w trakcie rozgrywek sportowych»: Dalsze jego słowa zagłuszył ryk protestów. – Nieprawda! – Nie podstawił nogi! – Sędzia… … Słownik frazeologiczny