-
121 unit
1. единица; 2. элемент; 3. механизм; 4. прибор; 5. узел (машины); 6. агрегат; установка; 7. конец нити @unit of design раппорт переплетения @unit of winder головка мотальной машины @adjustable-speed unit 1. коробка передач для регулирования скорости прядения; 2. вариатор скорости @adjustable-speed unit for godet wheel дисковая коробка, коробка передач для регулирования скорости прядильных дисков @autobleach unit агрегат для проходной отбелки ткани @dehumidification unit установка для кондиционирования воздуха @dip unit агрегат для пропитки ткани @elastic unit прибор для прокладывания резиновой жилки (в процессе вязания) @electrostatic unit электростатическая единица @humidifier unit увлажнительный прибор @Marhen unit аппарат системы Мархена для проходного кубового крашения (с непрерывным измерением окислительно-восстановительного потенциала красильной ванны) @Mohasco unit прибор системы Модаско (для образования рисунка по ворсу в прошивных коврах) @Morrison heat-setting unit аппарат системы Моррисона (с двумя нагревательными роликами для термофиксации ткани из термопластичного волокна) @never-snarl yarn control unit контрольное приспособление для устранения сукрутин (при перемотке пряжи высокой крутки) @palmer unit каландр, обтянутый сукном, пальмер @Schlumberger unit однопроцессный агрегат системы Шлумбергера (для смешивания и разрыхления хлопка) @selection unit искатель, захватная игла @single unit однопроцессный агрегат; однопроцессная установка @striping unit приспособление для образования полоски, расцветочный механизм (вязальной машины) @stripping unit механизм съёма готовых паковок с пряжей @thread-equalizing unit компенсатор натяжения нити @weave unit раппорт переплетения @Williams unit агрегат системы Вильямса для непрерывного крашения ткани (с малым объёмом секций) @yarn change unit 1. прибор для смены нитей (в процессе вязания); 2. расцветочный механизм (вязальной машины) @yarn equalizing unit компенсатор натяжения нити @ -
122 Cadrotex takedown system
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Cadrotex takedown system
-
123 cambox carriage
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cambox carriage
-
124 cylinder cams
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cylinder cams
-
125 fling
flɪŋ
1. сущ.
1) бросок;
бросание, швыряние Syn: cast
1., throw
1.
2) а) попытка;
мимолетная неудачная проба или нападение на что-л. to have, take a fling at smth. ≈ попытаться/попробовать что-л. сделать Syn: attempt б) насмешливое замечание, брошенное вскользь;
колкость, насмешка, издевка to have a fling at smb. ≈ задеть кого-л., пройтись на чей-л. счет Syn: gibe
1., scoff I
1.
3) поспешное, неосторожное или произвольное движение, стремительное движение at one fling ≈ одним махом, сразу full fling ≈ поспешно или с силой, стремительно, порывисто (в наст. время употребляется редко), изо всех сил
4) совершение резких движений тела или отдельных его частей а) танец, в котором совершаются энергичные движения рук и ног Highland fling ≈ шотландская удалая, флинг б) резкое движение, бросок;
лягание (о лошади) to take the fling, take the flings ≈ стать неуправляемым, прийти в плохое расположение духа в) отсутствие запретов, ограничений (в чьем-л. поведении) ;
напор, натиск About his ordinary bearing there was a certain fling, a fearless expectation of success, a confidence in his own powers. (Geo. Eliot) ≈ В обычном его поведении наблюдался определенный напор, бесстрашное ожидание успеха, уверенность в собственных силах.
5) разгул, неограниченное удовлетворение своих порывов, прихотей to have one's fling ≈ перебеситься, отдать дань увлечениям юности to have a last fling ≈ расслабиться в последний раз fling period ≈ период увлечений, разгула
6) а) кусок сетки, который может одновременно изготавливаться на вязальной спице б) стая ткачиков (птиц)
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - flung
1) а) бросаться, кидаться, ринуться (энергично или поспешно двигаться по направлению к объекту или от него;
стремительно или поспешно идти или бежать) to fling out of a room ≈ выскочить из комнаты to fling oneself into a chair ≈ броситься в кресло to fling oneself into the saddle ≈ вскочить в седло I flung myself into his arms and wept. ≈ Я бросился в его объятия и заплакал. Syn: dash
2., rush II
2. б) бросаться, решительно приниматься( за что-л.) to fling oneself into an undertaking ≈ с головой уйти в какое-л. предприятие She had flung all her energies into the rebellion. ≈ Всю свою энергию она кинула в помощь восставшим.
2) уст. броситься, напасть to fling together ≈ сцепиться в драке
3) а) энергично лягаться, брыкаться( о лошади и других животных) б) совершать резкие, неконтролируемые движения (о человеке)
4) а) бросать, метать, кидать, швырять, запускать to fling a stone at smb. ≈ швырнуть камнем в кого-л. He tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face. ≈ Он сорвал свою куртку, подошел к Картеру и швырнул ее ему в лицо. We are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us. ≈ Мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент. to fling smth. in smb. 's teeth ≈ бросить кому-л. в лицо (упрек и т. п.) Syn: throw
2., cast
2., toss
2., hurl
2. б) бросать, выбрасывать, швырять (о море, волнах, ветре и т. п.) в) метать кости
5) сделать быстрое, стремительное движение (руками и т. п.) to fling one's arms round smb.'s neck ≈ обвить чью-л. шею руками Maidens and youths fling their wild arms in air. ≈ Девушки и юноши энергично размахивали руками в воздухе. to fling open ≈ распахнуть, раскрыть настежь
6) бросать презрительный взгляд и т. п.
7) испускать (свет, звук, запах), бросать (свет, тень) The flowers fling their fragrance around. ≈ Цветы распространяют благоухание. the huge beeches that fling their cool shade over the grass ≈ огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
8) а) бросать в тюрьму б) бросать, приводить войсковое подразделение во внезапное и быстрое движение;
бросать войска в атаку на врага
9) сбрасывать, бросать на землю (напр. в борьбе) ;
сбрасывать (седока с лошади)
10) сл. облапошить, обмануть, вытянуть (деньги) ∙ fling about fling aside fling away fling down fling in fling into fling off fling on fling out fling to fling together fling up fling upon бросание, швыряние бросок, швырок - at one * одним ударом, одним махом;
сразу внезапное резкое или торопливое движение брыкание( лошади) (разговорное) попытка - to have a * at smth. попытаться /попробовать/ что-л. сделать - I am willing to take a * at any job я готов попробовать свои силы на любой работе( разговорное) резкое, насмешливое замечание - to have a * at smb. задеть кого-л., пройтись на чей-л. счет - that's a * at you это камешек в ваш огород( разговорное) разгул;
веселое житье - to have one's * перебеситься, отдать дань увлечениям юности часто pl (шотландское) дурное настроение, припадок раздражения - to take the *(s) выходить из повиновения;
приходить в плохое расположение духа (шотландское) резкий отказ;
отпор флинг, шотландская удалая (пляска;
тж. Highland *) > (at) full * поспешно, со всех ног;
изо всех сил;
со всей энергией > in full * в полном разгаре метать, бросать, швырять - to * a stone at smb. бросить камень в кого-л., запустить камнем в кого-л. - to * a spear метать копье - to * one's hat into the air подбросить шляпу в воздух - she flung her arms round his neck она бросилась ему на шею - to * smth. aside отбрасывать, отвергать, пренебрегать - to * smth. away отбрасывать;
проматывать( деньги и т. п.) - to * smb. back отбрасывать - to * back the enemy отбросить врага (into) бросить, отправить, послать( куда-л.) - to * three divisions into a battle бросить в бой три дивизии - to * smb. into prison бросить кого-л. в тюрьму ринуться, броситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты кинуться, броситься - to * oneself into a chair броситься в кресло - to * oneself into the saddle вскочить в седло - to * oneself whole-heartedly into an undertaking с головой окунуться в дело повалить - to * smb. down сбить кого-л. с ног;
бросить на пол, на землю и т. п. - to * smth. down свалить что-л.;
сбросить что-л. (откуда-л.) разбрасывать брыкаться, лягаться (шотландское) танцевать флинг (американизм) (устаревшее) обманывать накидывать, набрасывать (платье и т. п.) - to * a scarf over one's shoulders набросить на плечи шарф - to * one's clothes on быстро /кое-как/ одеться сбросить (седока) бросать (обвинения и т. п.) осыпать( бранью) - to * abuse at smb. осыпать кого-л. бранью испускать, распространять( запах и т. п.) - the flowers * their fragrance all around цветы расточают вокруг аромат сделать что-л. рывком - to * the door open распахнуть дверь - to * the door to захлопнуть дверь > to * in smb.'s teeth бросить упрек кому-л. в лицо, упрекать кого-л. > to * oneself upon smb.'s mercy отдаться на милость кого-л. > to * caution to the winds отбросить всякую осторожность the Highland ~ бурный шотландский танец;
at one fling одним ударом, сразу;
to have a fling (at smb.) пройтись на (чей-л.) счет fling бросание, швыряние ~ брыкаться (о животном) ~ веселое времяпрепровождение;
to have one's fling разг. погулять, перебеситься ~ (flung) кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся) ;
to fling a stone (at smb.) швырнуть камнем (в кого-л.) ;
to fling out of a room выскочить из комнаты ~ распространять (звук, свет, запах) ;
the flowers fling their fragrance around цветы распространяют благоухание ~ разг. резкое, насмешливое замечание ~ решительно приниматься (into - за) ;
to fling oneself into an undertaking с головой уйти в (какое-л.) предприятие;
fling about разбрасывать ~ сделать быстрое, стремительное движение (руками и т. п.) ;
to fling one's arms round (smb.'s) neck обвить (чью-л.) шею руками ~ сильное, резкое или торопливое движение ~ (flung) кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся) ;
to fling a stone (at smb.) швырнуть камнем (в кого-л.) ;
to fling out of a room выскочить из комнаты ~ решительно приниматься (into - за) ;
to fling oneself into an undertaking с головой уйти в (какое-л.) предприятие;
fling about разбрасывать to ~ one's arms about яростно жестикулировать;
fling aside отвергнуть, пренебречь ~ away броситься вон ~ away отбросить ~ away промотать ~ down разрушать ~ down сбрасывать на землю to ~ (smth.) in (smb.'s) teeth бросить (кому-л.) в лицо (упрек и т. п.) ~ off броситься вон ~ off отделаться от;
to fling off one's pursuers убежать от преследования;
fling on набрасывать, накидывать ~ off сбрасывать, стряхивать;
the horse flung his rider off лошадь сбросила седока ~ off отделаться от;
to fling off one's pursuers убежать от преследования;
fling on набрасывать, накидывать ~ off отделаться от;
to fling off one's pursuers убежать от преследования;
fling on набрасывать, накидывать to ~ one's arms about яростно жестикулировать;
fling aside отвергнуть, пренебречь ~ сделать быстрое, стремительное движение (руками и т. п.) ;
to fling one's arms round (smb.'s) neck обвить (чью-л.) шею руками to ~ one's clothes on накинуть платье впопыхах to ~ oneself into the saddle вскочить в седло;
to fling oneself into a chair броситься в кресло ~ решительно приниматься (into - за) ;
to fling oneself into an undertaking с головой уйти в (какое-л.) предприятие;
fling about разбрасывать to ~ oneself into the saddle вскочить в седло;
to fling oneself into a chair броситься в кресло to ~ open распахнуть, раскрыть настежь ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ out разразиться( бранью и т. п.) ~ (flung) кидать(ся), бросать(ся), швырять(ся) ;
to fling a stone (at smb.) швырнуть камнем (в кого-л.) ;
to fling out of a room выскочить из комнаты ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ upon: to ~ oneself upon (smb.'s) mercy отдаться на милость (кого-л.) ;
to fling up one's heels удирать, сверкать пятками ~ upon: to ~ oneself upon (smb.'s) mercy отдаться на милость (кого-л.) ;
to fling up one's heels удирать, сверкать пятками ~ распространять (звук, свет, запах) ;
the flowers fling their fragrance around цветы распространяют благоухание to have a ~ (at smth.) попытаться, попробовать (что-л.), in full fling в полном разгаре the Highland ~ бурный шотландский танец;
at one fling одним ударом, сразу;
to have a fling (at smb.) пройтись на (чей-л.) счет ~ веселое времяпрепровождение;
to have one's fling разг. погулять, перебеситься the Highland ~ бурный шотландский танец;
at one fling одним ударом, сразу;
to have a fling (at smb.) пройтись на (чей-л.) счет ~ off сбрасывать, стряхивать;
the horse flung his rider off лошадь сбросила седока to have a ~ (at smth.) попытаться, попробовать (что-л.), in full fling в полном разгаре ~ out брыкаться (о лошади) ;
fling to захлопнуть;
fling up: to fling one's arms up всплеснуть руками ~ upon: to ~ oneself upon (smb.'s) mercy отдаться на милость (кого-л.) ;
to fling up one's heels удирать, сверкать пятками -
126 rocking cam
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rocking cam
-
127 shog
-
128 shogging
сдвиг( игольницы плоско-вязальной машины) ;
продольный сдвиг( гребенки основовязальной машины) half shogging overlap shogging underlap shoggingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shogging
См. также в других словарях:
замок вязальной машины — Устройство вязальной машины, предназначенное для перемещения петлеобразующих органов и передаточных звеньев. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
клин замка вязальной машины — Составная часть замка вязальной машины, предназначенная для задания определенного направления перемещения петлеобразующих органов и передаточных звеньев. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
механизм накатки вязальной машины — Механизм вязальной машины, предназначенный для наматывания полотна на товарный вал. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
механизм управления вязальной машины — Совокупность деталей и сборочных единиц, обеспечивающая взаимодействие механизмов и устройств вязальной машины по заданной программе. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
ширитель вязальной машины — Устройство вязальной машины, предназначенное для растяжения вырабатываемого трикотажа в поперечном направлении. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
игла вязальной машины — Петлеобразующий орган стержневой формы с крючком, предназначенный для образования петель из нитей. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
класс вязальной машины — Число игл в игольнице, приходящееся на условную единицу длины. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
платина вязальной машины — Петлеобразующий орган пластинчатой формы, предназначенный для формирования, оттягивания и (или) удерживания петель при петлеобразовании. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] Тематики машины вязальные, вязально прошивные … Справочник технического переводчика
след от вязальной иглы — Порок в виде спрессованных или разрыхленных петельных столбиков. [ГОСТ 25506 82] Тематики изделия текстильной промышленности Обобщающие термины специфические пороки трикотажных полотен … Справочник технического переводчика
Петля (вязание) — В вязании, слово Калибр (в России для вязальных машин используется термин Класс , который определяет калибр и качество вязки), техническая аббривеатура GG (англ.), относится к качеству вязки вязальных машин (не к пропорциям, толщине или размеру… … Википедия
Калибр (вязание) — «Калибр» (техническая аббревиатура GG) единица измерения качества вязки вязальных машин. Калибр выражается точным количеством игл и отражает «рабочий размер» вязальной машины. В России для вязальных машин используется термин «Класс», который… … Википедия