-
21 riprendere
1. непр.; vt1) снова брать, брать обратноriprendere al lavoro — снова принять / взять на работуriprendere marito / moglie — снова выйти замуж / женитьсяriprendere il proprio posto — вернуться на своё местоriprendere il territorio occupato — освободить оккупированную территориюriprendere il denaro prestato — получить обратно долг3) возобновлять, продолжатьriprendere il discorso — продолжить речьriprendere il corso — возобновить чтение лекцийriprendere il servizio — вновь поступить на службуriprendere le maglie (scappate) — поднять петли ( при вязании)riprendere le forze — собраться с силамиriprendere i sensi — прийти в себяriprendere la via — вновь пуститься в путьriprendere il passo — пойти в ногу5) кфт. снимать; фотографироватьriprendere esterni / interni — вести натурные / павильонные съёмки6) напоминать; быть похожим2. непр.; vi (a)1) оправляться; возвращаться к жизни, оживатьil fuoco ha ripreso — огонь разгорелся•Syn:ripigliare, riacchiappare, riacquistare; riaccettare, ricuperare; rioccupare, riconquistare, ritrovare; ricominciare, tornare da capo; correggere, rimproverare; riacquistare forzaAnt: -
22 risollevarsi
-
23 risorgere
непр. vi (e)1) возрождаться, воскресать, вновь подниматьсяrisorgere dalle ceneri — возродиться из пеплаrisorgere dal dolore — воспрянуть духом, оправиться от горя•Syn:risuscitare, rinascere, rivivere, rifiorire, risollevarsi, alzarsi, перен. rimpannucciarsi, rifarsi, rimettersi in arneseAnt:ricadere, esser vinto / sopraffatto, abbattersi, deperire; decadere, andare in miseria -
24 consolare
consolare I (-ólo) vt 1) утешать 2) радовать, удовлетворять, поддерживать consolarsi 1) утешаться consolarsi di un danno subito -- примириться с потерями si Х consolato alle mie parole -- мои слова его утешили 2) обрадоваться; воспрянуть духом consolare II agg консульский -
25 peto
péto m: fareun peto fam -- подпустить, испортить воздух riavere il peto triv -- взвиться, взбелениться; взыграть, воспрянуть духом -
26 rinfrancare
rinfrancare vt подкреплять, ободрять; воодушевлять rinfrancare l'animo -- поднять дух, подбодрить rinfrancarsi 1) воспрянуть духом, ободриться 2) ant возмещать( убытки) rinfrancarsi le spese -- возместить расходы, покрыть свои убытки spero di rinfrancarmi -- я надеюсь поправить свои дела -
27 riprendere
riprendere* 1. vt 1) снова брать, брать обратно riprendere al lavoro -- снова принять <взять> на работу riprendere marito -- снова выйти замуж riprendere il proprio posto -- вернуться на свое место riprendere il territorio occupato -- освободить оккупированную территорию 2) получать обратно riprendere il denaro prestato -- получить обратно долг 3) возобновлять, продолжать riprendere il discorso -- продолжить речь riprendere il corso -- возобновить чтение лекций riprendere il servizio -- вновь поступить на службу riprendere il pennello -- вновь взяться за кисть, вернуться к живописи riprendere le maglie ( scappate) -- поднять петли (при вязании) riprendere le armi -- снова взяться за оружие, возобновить военные действия riprendere le forze -- собраться с силами riprendere animo -- воспрянуть духом, ободриться riprendere i sensi -- прийти в себя riprendere fiato -- отдышаться riprendere la via -- вновь пуститься в путь riprendere la via di casa -- вернуться восвояси riprendere il passo -- пойти в ногу lo riprese la febbre -- у него снова поднялась температура 4) порицать, осуждать; бранить 5) cft снимать; фотографировать riprendere esterni -- вести натурные съемки 6) напоминать; быть похожим (на + A) 2. vi (a) 1) оправляться; возвращаться к жизни, оживать 2) возобновляться il fuoco ha ripreso -- огонь разгорелся riprendersi 1) приниматься вновь, снова начинаться 2) снова овладеть собой; опомниться; прийти в себя -
28 risollevare
risollevare (-èvo) vt 1) вновь поднимать( тж перен) risollevare la questione di... -- вновь поднять вопрос о... 2) fig утешать, успокаивать, ободрять risollevarsi 1) вновь подняться 2) приподняться 3) fig (при) ободриться; воспрянуть духом -
29 risorgere
risórgere* vi (e) 1) возрождаться, воскресать, вновь подниматься risorgere dalle ceneri -- возродиться из пепла Gesù Cristo risorse il terzo giorno dopo la sua morte bibl -- Иисус Фристос воскрес на третий день после смерти 2) приходить в себя risorgere dal dolore -- воспрянуть духом, оправиться от горя -
30 consolare
consolare I (-ólo) vt 1) утешать 2) радовать, удовлетворять, поддерживать consolarsi 1) утешаться consolarsi di un danno subito — примириться с потерями si è consolato alle mie parole — мои слова его утешили 2) обрадоваться; воспрянуть духом consolare II agg консульский -
31 peto
péto ḿ: fareun peto fam — подпустить, испортить воздух riavere il peto triv — взвиться, взбелениться; взыграть, воспрянуть духом -
32 rinfrancare
rinfrancare vt подкреплять, ободрять; воодушевлять rinfrancare l'animo — поднять дух, подбодрить rinfrancarsi 1) воспрянуть духом, ободриться 2) ant возмещать ( убытки) rinfrancarsi le spese — возместить расходы, покрыть свои убытки spero di rinfrancarmi — я надеюсь поправить свои дела -
33 riprendere
riprendere* 1. vt 1) снова брать, брать обратно riprendere al lavoro — снова принять <взять> на работу riprendere marito [moglie] — снова выйти замуж [жениться] riprendere il proprio posto — вернуться на своё место riprendere il territorio occupato — освободить оккупированную территорию 2) получать обратно riprendere il denaro prestato — получить обратно долг 3) возобновлять, продолжать riprendere il discorso — продолжить речь riprendere il corso — возобновить чтение лекций riprendere il servizio — вновь поступить на службу riprendere il pennello — вновь взяться за кисть, вернуться к живописи riprendere le maglie (scappate) — поднять петли ( при вязании) riprendere le armi — снова взяться за оружие, возобновить военные действия riprendere le forze — собраться с силами riprendere animo — воспрянуть духом, ободриться riprendere i sensi — прийти в себя riprendere fiato — отдышаться riprendere la via — вновь пуститься в путь riprendere la via di casa — вернуться восвояси riprendere il passo — пойти в ногу lo riprese la febbre — у него снова поднялась температура 4) порицать, осуждать; бранить 5) cft снимать; фотографировать riprendere esterni [interni] — вести натурные [павильонные] съёмки 6) напоминать; быть похожим (на + A) 2. vi (a) 1) оправляться; возвращаться к жизни, оживать 2) возобновляться il fuoco ha ripreso — огонь разгорелся riprendersi 1) приниматься вновь, снова начинаться 2) снова овладеть собой; опомниться; прийти в себя -
34 risollevare
risollevare (-èvo) vt 1) вновь поднимать (тж перен) risollevare la questione di … — вновь поднять вопрос о … 2) fig утешать, успокаивать, ободрять risollevarsi 1) вновь подняться 2) приподняться 3) fig (при) ободриться; воспрянуть духом -
35 risorgere
risórgere* vi (e) 1) возрождаться, воскресать, вновь подниматься risorgere dalle ceneri — возродиться из пепла Gesù Cristo risorse il terzo giorno dopo la sua morte bibl — Иисус Христос воскрес на третий день после смерти 2) приходить в себя risorgere dal dolore — воспрянуть духом, оправиться от горя -
36 rimetter il fiato in corpo
сущ.общ. дать воспрянуть духом, ободритьИтальяно-русский универсальный словарь > rimetter il fiato in corpo
-
37 rinfrancarsi
гл.общ. воспрянуть духом, возмещать (убытки), ободриться -
38 riprender coraggio
сущ.общ. воспрянуть духом, ободриться -
39 riprendere animo
гл.общ. воспрянуть духом, ободриться -
40 risorgere dal dolore
гл.общ. воспрянуть духом, оправиться от горяИтальяно-русский универсальный словарь > risorgere dal dolore
См. также в других словарях:
воспрянуть духом — См … Словарь синонимов
ВОСПРЯНУТЬ ДУХОМ — кто Обрести уверенность, бодрость, хорошее настроение; оживиться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) преодолели чувство подавленности, уныния, поверили в свои силы или в хороший исход какого л. дела. Говорится с одобрением. реч. стандарт … Фразеологический словарь русского языка
воспрянуть духом — Книжн. Только сов. Обычно 3 л. буд. вр. или прош. вр. Обрести хорошее настроение, стать бодрым, оживиться, преодолев чувство уныния, подавленности. ≠ Вешать/повесить голову, вешать/повесить нос, опускать/опустить руки, падать/пасть духом. С сущ.… … Учебный фразеологический словарь
Воспрянуть духом — Экспрес. Преодолев подавленность, уныние, обрести бодрость, ощутить подъём душевных сил. Иван Васильевич стал добрее, воспрянул духом после присоединения Сибири (В. Костылев. Иван Грозный) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Воспрянуть духом — Книжн. Одобр. Воодушевиться, прийти в бодрое состояние, приободриться. ФСРЯ, 148; БТС, 289; ШЗФ 2001, 43; БМС 1998, 174 … Большой словарь русских поговорок
воспрянуть духом — Преодолеть уныние, апатию; обрести прежнюю бодрость, хорошее настроение … Словарь многих выражений
Воспрянуть духом — прийти в бодрое настроение. ФСВЧиЭ … Термины психологии
воспрянуть — всколыхнуться, восстать, поднять голову, встать, воскрылить, воскреснуть, вскочить, встряхнуться, ободриться, воскрести, подняться, ожить, пробудиться, воскрылиться, вспрянуть, подхватиться, приободренный, подбодриться, приободриться, повеселеть … Словарь синонимов
ВОСПРЯНУТЬ — ВОСПРЯНУТЬ, воспряну, воспрянешь, совер. 1. Встрепенуться, внезапно и стремительно вскочить, встать (книжн. устар.). Воспрянули как бы от сна. 2. Преодолев уныние, чувство подавленности, стать бодрым, жизнерадостным, ощутить в себе прилив энергии … Толковый словарь Ушакова
ВОСПРЯНУТЬ — ВОСПРЯНУТЬ, ну, нешь; нул, а; совер.: 1) воспрянуть духом (книжн.) прийти в бодрое состояние, оживиться; 2) воспрянуть ото сна (устар. высок.) проснуться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
воспрянуть — Воспрянуть духом (книжн.) преодолев уныние, чувство подавленности, стать бодрым, жизнерадостным, ощутить в себе прилив энергии (разг.). После южного солнца я окончательно воспрянул духом.. восходящий Восходящее светило, восходящая звезда… … Фразеологический словарь русского языка