-
61 Tausch
m -es, -eобмен; менаeinen Tausch abschließen — договориться ( заключить договор) об обменеeinen Tausch mit j-m machen — обменяться чем-л. с кем-л.etw. durch Tausch erwerben — приобрести что-л. путём обмена -
62 Gewahrsam
I
m <- (e)s>1) сохранение; защитаetw. (A) in Gewáhrsam gében* [néhmen*] — отдать [взять] что-л на сохранение
etw. (A) in Gewáhrsam (be)hálten* [háben] — держать что-л на сохранении
2) стража, арестj-n in Gewáhrsam néhmen* — арестовать кого-л
II
n <-s, -e> уст тюрьма -
63 Kappe
f <-, -n>1) шапка, колпак2) тех колпак; колпачок; крышка; каппа3) горн верхнякetw. (A) auf séíne (éígene) Káppe néhmen* разг — взять что-л под свою ответственность
etw. (A) kommt [geht] auf j-s Káppe разг — что-л идёт под чью-л ответственность
-
64 hinlangen
-
65 Tausch
Tausch m -es, -e обме́н; ме́наeinen Tausch abschließen договори́ться [заключи́ть догово́р] об обме́неeinen Tausch mit j-m machen обменя́ться чем-л. с кем-л.einen guten Tausch machen вы́годно [уда́чно] обменя́тьсяetw. durch Tausch erwerben приобрести́ что-л. путё́м обме́наetw. in Tausch nehmen взять что-л. в обме́н -
66 durchlangen
durchlangen vi просу́нуть ру́ку (что́бы взять что-л.) -
67 abheben
1) etw. (von etw.) herunternehmen, entnehmen: Deckel (von Topf) , Kessel (von Feuer) ; Hörer (von Telefon) ; Spielkarte; Masche; Geld von Konto снима́ть снять [ Geld von Konto auch брать/взять] что-н. (с чего́-н.). Geld von Bank, Sparkasse брать /- что-н. из чего́-н.2) herunterfegen: v. Sturm - Dach срыва́ть сорва́ть. der Sturm hat das Dach abgehoben бу́рей сорва́ло кры́шу3) (sich) (von etw.) abheben sich in die Luft erheben: v. Flugzeug, Rakete отрыва́ться оторва́ться от чего́-н. | abheben отры́в4) sich (von etw. <gegen etw.>) abheben sich abzeichnen выделя́ться на фо́не чего́-н. sich gegen einen Hintergrund abheben выделя́ться на како́м-н. фо́не -
68 Automat
автома́т. sich etw. aus dem Automaten holen брать взять что-н. из автома́та, покупа́ть купи́ть что-н. в автома́те -
69 Maßstab
масшта́б. Gerät масшта́бная лине́йка. hier ist ein strengerer Maßstab erforderlich здесь тре́буется бо́лее стро́гий подхо́д. an etw. einen strengen Maßstab legen стро́го оце́нивать /-цени́ть что-н. an jds. Leistungen einen hohen Maßstab <strenge Maßstabe> anlegen предъявля́ть /-яви́ть к чьей-н. рабо́те высо́кие тре́бования. (neue < höhere>) Maßstabe setzen выходи́ть вы́йти на но́вые рубежи́, намеча́ть /-ме́тить но́вые рубежи́. den eigenen Maßstab anlegen ме́рить свое́й ме́р(к) ой. jd. hat für etw. keinen Maßstab у кого́-н. нет для чего́-н. никако́го крите́рия. etw. zum Maßstab nehmen брать взять что-н. в ка́честве крите́рия <мери́ла>. in größerem Maßstab в бо́лее широ́ком масшта́бе. im Maßstab 1:100000 в масшта́бе оди́н к ста ты́сячам -
70 Regel
1) Vorschrift, Gewohnheit пра́вило. nach den Regeln по пра́вилам. keine Regel ohne Ausnahme нет пра́вил без исключе́ния. etw. ist gegen die Regel что-н. про́тив пра́вил <не по пра́вилам>. nach der Regel leben a) medizinisch, ärztlich жить по устано́вленному режи́му, соблюда́ть режи́м | sich etw. zur Regel machen брать взять что-н. пра́вилом <себе́ за пра́вило>. das ist für mich die Regel, das ist für mich schon zur Regel geworden э́то уже́ ста́ло у меня́ <для меня́> пра́вилом / э́то вошло́ у меня́ в пра́вило <в привы́чку>. das ist < bildet> die Regel э́то явля́ется <счита́ется> пра́вилом <но́рмой> in der Regel как пра́вило. nach allen Regeln der Kunst a) können, beherrschen, kritisieren, lügen по всем пра́вилам иску́сства b) verhauen здо́рово c) verhören дото́шно2) Menstruation менструа́ция. umg ме́сячные. die Regel bleibt aus заде́ржка менструа́ции [ме́сячных] -
71 unterwegs
unterwégs advв пути́, по пути́; во вре́мя пути́etw. für unterwégs mí tnehmen* — взять что-л. (с собо́й) в доро́гу◇bei ihr ist ein Kind [was] unterwégs разг. — она́ в положе́нии
-
72 Ansturm
m -(e)s,..stürmeden Ansturm abwehren — отразить атаку -
73 aufspießen
1. vtнакалывать, пронзать; поднимать на рога ( на вилы); сажать на кол; надевать на вертел; перен. разоблачать, высмеивать, "брать на вилы" ( о сатире)2. (sich) -
74 durchlangen
viпросунуть руку (чтобы взять что-л.) -
75 entraffen
-
76 hinlangen
-
77 Kappe
f =, -n1) колпак (б. ч. шутовской)die Herrschaft der Kappen — карнавал3) шлем (лётчика, мотоциклиста и др.)6) тех. колпак; крышка7) тех. наконечник; колпачок9) воен. оковка, затыльник ( приклада)••etw. auf seine (eigene) Kappe nehmen — разг. взять что-л. на свою ответственность( на свой страх и риск)noch einen Schnaps auf meine Kappe! — разг. ещё рюмку водки за мой счёт!das kann ihm die Kappe kosten — разг. за это он может поплатиться( головой)(etwas) auf die Kappe geben — фам. дать кому-л. по загривку; дать кому-л. нахлобучкуjedem Narren gefällt seine Kappe ≈ посл. всяк кулик своё болото хвалитgleiche Brüder, gleiche Kappen ≈ посл. два сапога - пара; каков хозяин, таковы и гости -
78 Meister
I m -s, =1) (сокр. Me) мастер ( на производстве); владелец мастерскойbei einem Meister in die Lehre gehen — поступить в учение к мастеруMeister werden — получить звание мастера2) мастер, специалист, знатокein Meister der Sprache — мастер художественного слова, отличный стилистein Meister der Feder — мастер слова, писательdie älteren Meister der Tonkunst — старые композиторы, старые мастера музыкального искусстваein Meister seines Fachs ( in seinem Fach) sein — быть знатоком своего делаdas ist ein großer Meister im Schachspiel — это большой мастер шахматной игры, это искусный шахматистer ist ein Meister im Verdrehen der Worte — он мастер перевирать ( передёргивать) словаauf des Meisters Worte schwören — слепо верить словам учителя4) хозяинer ist Meister, wenn sie nicht daheim ist ≈ он хозяин в доме, когда жены нет; он под башмаком у своей женыseiner selbst Meister sein — владеть собойder Zufall, dessen wir nicht Meister sind — случай, над которым мы не властныMeister über etw. (A) werden, einer Sache (G) Meister werden — овладеть чем-л., взять что-л. в свои руки, справиться с чем-либоden Meister spielen — разыгрывать баринаseinen Meister finden — встретить в ком-л. противника сильнее себя5) спорт. мастер ( звание); чемпион; рекордсменinternationaler Meister — шахм. международный мастерzweifacher Meister — двукратный чемпионdeutscher Meister ( Meister von Deutschland) im Boxen — чемпион Германии по боксу7) ист. магистр ( глава ордена)••Meister Petz — Медведь, Мишка ( в сказке)Meister Lampe — братец Лампе, Заяц ( в сказке)Meister Pfriem — разг. сапожникes wird keiner als Meister geboren, es fällt kein Meister vom Himmel ≈ посл. не боги горшки обжигаютdas Werk lobt den Meister — посл. дело мастера боитсяII m -s, = бот.ясменник (Asperula L.) -
79 Schwertstreich
msich ohne Schwertstreich ergeben — сдаться без всякого сопротивления ( без боя) -
80 потолок
м1) ( комнаты) Decke f; Zimmerdecke f2) ав. Gipfelhöhe f3) перен. ( предельное значение) Höchstwert m, Grenzwert m; Plafond m, pl -s (эк.)••
См. также в других словарях:
взять что-л. в рот — См. есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взять что л. в рот вкушать, есть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Взять в тело — что. Сиб. Взять что л. в аренду за плату. СФС, 48 … Большой словарь русских поговорок
ЧТО-ЛИБО — [што], чего либо и т.д. (см. что1), мест. неопределенное (книжн.). То же, что что нибудь. Взять что либо почитать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Взять Тарантину — Жанр Комедия, приключения В главных ролях Пётр Фёдоров Богдан Ступка Игорь Золотовицкий Хад … Википедия
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что?Где?Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что Где Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия