Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

верующего

  • 1 scandal

    ˈskændl сущ.
    1) скандал;
    позорный, постыдный факт, событие to cause, create a scandal ≈ вызывать скандал, поднимать шум to cover up, hush up a scandal ≈ заминать, скрывать скандал to uncover a scandal ≈ дать огласку скандальной истории political scandal ≈ политический скандал public scandal ≈ общественный скандал a scandal bursts, erupts ≈ скандал разражается a breath, hint, suggestion of scandal ≈ намек на скандал (ощущение приближающегося скандала) what a scandal!, it is a perfect scandal! ≈ какой позор! it's a scandal that the buses are always so late ≈ то, что автобусы все время опаздывают - это просто кошмар juicy scandal sensational scandal open scandal
    2) злословие, сплетни to talk scandalсплетничать Syn: slander, malicious gossip, malignant gossip
    3) рел. проступок, грех, прегрешение;
    оскорбление религиозных чувств
    4) юр. злоумышленная сплетня, клевета;
    публичное оскорбление;
    заявление в суде, не относящееся к делу и сделанное лицом путем злоупотребления своими процессуальными правами позорный, постыдный факт;
    скандальное происшествие - what a *! какой срам /скандал/! - political * политический скандал - to be the * of one's family быть позором для своей семьи - it is a * that he should have been acquitted! какой позор, что его оправдали! возмущение( каким-л. позорным фактом) ;
    широкая огласка, скандал - to hush up a * замять скандал - the incident brought about /gave rise to, caused/ a grave * этот инцидент вызвал большой скандал - to create a * (разговорное) наделать много шуму - without any * без шума;
    не вызывая скандала - to bring * upon smb. ославить /осрамить/ кого-л. (собирательнле) сплетни, злословие - a piece /a bit/ of * сплетня - society * светские сплетни - to talk * сплетничать - to talk * about smb. злословить на чей-л. счет - don't listen to *! не слушайте сплетен! преим. (юридическое) злоумышленная сплетня;
    клевета;
    публичное оскорбление (религия) проступок, прегрешение (верующего) ;
    соблазн - to give * to weaker brethren вводить в соблазн нетвердых в вере (религия) оскорбление религиозных чувств, дискредитация церкви (устаревшее) сплетничать, злословить;
    поносить, бесчестить( кого-л.) ~ позорный, неприличный поступок;
    what a scandal!, it is a perfect scandal! какой позор! scandal злословие, сплетни;
    to talk scandal сплетничать ~ позорный, неприличный поступок;
    what a scandal!, it is a perfect scandal! какой позор! scandal злословие, сплетни;
    to talk scandal сплетничать ~ позорный, неприличный поступок;
    what a scandal!, it is a perfect scandal! какой позор!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scandal

  • 2 scandal

    1. [ʹskændl] n
    1. 1) позорный, постыдный факт; скандальное происшествие

    what a scandal! - какой срам /скандал/!

    it is a scandal that he should have been acquitted! - какой позор, что его оправдали!

    2) возмущение (каким-л. позорным фактом); широкая огласка, скандал

    the incident brought about /gave rise to, caused/ a grave scandal - этот инцидент вызвал большой скандал

    to create a scandal - разг. наделать много шуму

    without any scandal - без шума; не вызывая скандала

    to bring scandal upon smb. - ославить /осрамить/ кого-л.

    2. собир. сплетни, злословие

    a piece /a bit/ of scandal - сплетня

    society [family] scandal - светские [семейные] сплетни

    to talk scandal about smb. - злословить на чей-л. счёт

    don't listen to scandal! - не слушайте сплетен!

    3. преим. юр.
    1) злоумышленная сплетня; клевета
    2) публичное оскорбление
    4. рел.
    1) проступок, прегрешение ( верующего)
    2) соблазн
    3) оскорбление религиозных чувств, дискредитация церкви
    2. [ʹskændl] v уст.
    1) сплетничать, злословить
    2) поносить, бесчестить (кого-л.)

    НБАРС > scandal

  • 3 dogma

    сущ.
    1) рел. догма (религиозное утверждение, полученное через божественное откровение и считающееся непреложной истиной, не требующей доказательств для верующего; аксиома религиозного мировоззрения)
    See:
    2) мет. догма (бездоказательное утверждение, принимаемое за непреложную истину при всех обстоятельствах)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > dogma

  • 4 Lamennais, Felicite Rober de

    перс.
    пол. Ламенне, Фелисите Робер де (1782-1854; французский публицист и религиозный философ; аббат; один из родоначальников христианского социализма, с позиций которого критиковал капитализм; основные сочинения: "Слова верующего" (1834), "Эскиз философии" (1840-46))
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Lamennais, Felicite Rober de

  • 5 reformation

    сущ.
    1) общ. преобразование; исправление; улучшение
    Syn:
    2) соц. перевоспитание
    3) рел., пол., ист. Реформация (широкое общественное движение в Западной и Центральной Европе 16 в., представлявшее протест против католической церкви; начало Реформации положило выступление в 1517 г. в Германии М. Лютера; идеологи Реформации выдвинули тезисы, которыми фактически отрицалась необходимость католической церкви с ее иерархией и духовенства вообще (тезис об "оправдании одной верой" без посреднической роли духовенства в "спасении" верующего и др.); единственным источником религиозной истины провозглашали Священное писание, отвергали католическое Священное предание; требовали "дешевой церкви"; отрицали права церкви на земельные богатства и др; под идейным знаменем Реформации проходили Крестьянская война 1524-26 гг. в Германии, Нидерландская и Английская буржуазные революции; Реформация положила начало протестантизму; в узком смысле Реформация — проведение религиозных преобразований в духе протестанизма)
    See:
    * * *
    . The act of changing the terms of a contract to meet the original intentions of the parties. . Small Business Taxes & Management 2 .

    Англо-русский экономический словарь > reformation

  • 6 Moscovici

    Moscovici, S
    Серж Московичи, французский социолог, создатель социально-психологических концепций человека символического и человека верующего, а также психологической теории толпы. Соч.: "Век толп", "Машина, творящая богов".

    Англо-русский словарь по социологии > Moscovici

  • 7 books written from a liberal religious perspective

    Универсальный англо-русский словарь > books written from a liberal religious perspective

  • 8 Congregationalism

    Одна из трех основных форм кальвинизма, получившая широкое распространение в Северной Америке. Возникновение конгрегационализма в Англии датируется от середины XVI в. до начала XVII в. Конгрегационалисты избегают жестких доктринальных формулировок, и вера рассматривается как персональный контакт верующего с Богом. Лица, желающие стать членами церкви, не обязаны проходить какие-либо вероисповедные тесты. Признают два таинства: крещение и причащение, однако крещение не является непременным условием членства в конгрегации [congregation]. Культ в церквах отличается простотой, большое внимание уделяется проповеди. Форму своей богослужебной практики каждая местная церковь избирает самостоятельно. Конгрегациональные церкви возглавляют старейшины (священники, старейшины из числа мирян). Священников и диаконов избирает сама конгрегация. Диаконы помогают священнику в церковной службе и делят с ним пастырскую ответственность. В священнический сан могут посвящать и женщин. С 1919 в конгрегациональных церквах появилась должность модераторов - лиц, на которых возложен духовный надзор над церквами в различных районах. Они не имеют права руководить местными церквами, однако правомочны давать им советы. Придерживаясь принципов экуменизма, конгрегационалисты охотно идут на слияние с другими протестантами, прежде всего с пресвитерианами [ Presbyterians] и методистами [ Methodists], создавая с ними объединенные церкви (например, Объединенная церковь Христа [ United Church of Christ], имеющая 2,7 млн. последователей (2004)). В США свыше 600 тыс. конгрегационалистов. Некогда основным районом их концентрации были штаты Новой Англии [ New England] (в Коннектикуте (до 1818) и в Массачусетсе (до 1824) конгрегациональные церкви имели статус государственных).

    English-Russian dictionary of regional studies > Congregationalism

  • 9 Hutchinson, Anne

    (1591-1643) Хатчинсон, Энн
    Домохозяйка, идейная вдохновительница движения антиномии [ antinomianism], учения о непосредственном общении верующего с богом, направленного против теократической олигархии пуритан [ Puritans] в Массачусетсе. Переехала в Массачусетскую колонию [ Massachusetts Bay Colony] из Англии в 1634. В 1637 Энн и ее сторонники были изгнаны из Массачусетса и основали поселение Портсмут [ Portsmouth] (1638) на острове Эквиднек [Aquidneck Island], ныне Род-Айленд. В 1642 Хатчинсон перебралась на Лонг-Айленд, где была убита индейцами. Ее смерть была воспринята противниками как "кара господня"

    English-Russian dictionary of regional studies > Hutchinson, Anne

  • 10 Moscovici S.

    Серж Московичи, французский социолог, создатель социально-психологических концепций человека символического и человека верующего, а также психологической теории толпы. Соч.: "Век толп", "Машина, творящая богов".

    Англо-русский словарь по социологии > Moscovici S.

  • 11 Адиафора

     ♦ ( ENG adiaphora)
     (греч. -безразличие)
       элементы веры, содержащиеся в Писании, к-рые не рассматриваются ни как обязательные к исполнению, ни как запреты, и, т. обр., отношение к ним определяется свободным выбором верующего (см. Рим. 14:17; 1 Кор. 6:12; 8:8; Гал. 5:6).

    Westminster dictionary of theological terms > Адиафора

  • 12 Законный союз

     ♦ ( ENG judicial union)
       теологический термин, используемый для обозначения того, что в союзе верующего христианина с Христом тяжесть человеческого греха несет на себе Христос, в то время как праведность Христа передается верующему.

    Westminster dictionary of theological terms > Законный союз

  • 13 Исполненность Святым Духом

     ♦ ( ENG filled with the Holy Spirit)
       характеристика жизни верующего христианина: жизни, направляемой и руководимой Святым Духом (Деян. 11:24; 13:9, 52).

    Westminster dictionary of theological terms > Исполненность Святым Духом

  • 14 Мистическое единение

     ♦ ( ENG mystical union)
     (лат. unio mystica)
       непосредственное общение с Богом (или Христом), к-рое приводит верующего к более глубоким уровням опытного постижения Божественного присутствия и потенциально к блаженному видению.

    Westminster dictionary of theological terms > Мистическое единение

  • 15 Одновременность с Христом

     ♦ ( ENG simultaneity with Christ)
       понятие Серена Кьеркегора (1813-1855), описавшего чувство, к-рое испытывает христианин, пребывая с Иисусом Христом, когда верующий и Христос существуют одновременно, во всей полноте спасения. Христос, т. обр., является вечным современником каждого верующего.

    Westminster dictionary of theological terms > Одновременность с Христом

  • 16 Озиандера спор

     ♦ ( ENG Osiandrian controvercy)
       разногласия по поводу взглядов лютеранского теолога Андрея Озиандера (1498-1552). В 1550 он выразил несогласие с люте-ровской трактовкой оправдания верой, выдвигая учение о том, что в оправдании Христос скорее вселяет праведность или делает верующего праведным, чем приписывает ему праведность юридически. Формула Согласия (1577) (см. Согласия формула) опровергла взгляды Озиандера (ст. 3).

    Westminster dictionary of theological terms > Озиандера спор

  • 17 Папское благословение

     ♦ ( ENG papal blessing)
        благословение, исходящее от папы. Оно обеспечивает верующего привилегией полной ин-дульгендии. Передавать это благословение разрешено священнику, к-рый оказывает помощь умирающему.

    Westminster dictionary of theological terms > Папское благословение

  • 18 Процесс возрождения

     ♦ ( ENG process of regeneration)
       представление о том, что изменения в жизни верующего христианина являются постепенным процессом, а не мгновенным событием.

    Westminster dictionary of theological terms > Процесс возрождения

  • 19 Соучастие

     ♦ ( ENG sharing)
       термин, использующийся в основном в американском евангелизме для вербального выражения переживаний и идей, относящихся к ценностям христианской жизни. Часто внимание при этом сосредоточивается на том, что совершил Бог и что он совершает сейчас, и на надеждах верующего на будущие Божественные свершения.

    Westminster dictionary of theological terms > Соучастие

  • 20 Страдание со Христом

     ♦ ( ENG suffering with Christ)
       термин, используемый в Посланиях апостола Павла и обозначающий единение верующего с Иисусом Христом до такой степени, что верующий входит в состояние страданий Христа или испытывает страдания из-за любви к Христу (Рим. 8:17; Флп. 3:10; ср. Флп. 1:29).

    Westminster dictionary of theological terms > Страдание со Христом

См. также в других словарях:

  • РЕЛИГИЯ — (от лат. religio благочестие, святыня, предмет культа). Светские авторы обычно определяют Р. как мироощущение, моральные нормы и тип поведения, которые основаны на вере в существование сверхъестественного мира или сверхъестественных существ Бога… …   Философская энциклопедия

  • Дийа — компенсация, возмещение ущерба в случаях убийства, увечья и ранения человека. В Коране говорится: «Верующему не следует убивать верующего такое допустимо лишь по ошибке. А если кто либо убьет верующего по ошибке, то ему надлежит отпустить на волю …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • Неплюев, Николай Николаевич — Николай Николаевич Неплюев Николай Неплюев в 1901 году Род деятельности …   Википедия

  • Сура 4. Женщины — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одного живого существа и из него же сотворил пару ему, а от них обоих [произвел и] расселил [по свету] много мужчин и женщин. Бойтесь же Аллаха, именем которого вы предъявляете друг к… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • Каффара — какое либо искупительное действие, выполненное взамен совершенного греха в соответствии с законами шариата. Например, каффарой за нарушение поста в месяц Рамадан является освобождение раба, либо двухмесячный пост, либо нужно прокормить 60… …   Ислам. Энциклопедический словарь.

  • Сура 4. Женщины — 1. (1). О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. Поистине Аллах над вами …   Коран в переводе И. Ю. Крачковского

  • Сура 4 АН'НИСА' ЖЕНЩИНЫ, мединская, 176 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. О люди, бойтесь Господа вашего, что сотворил вас из одной души, и создал из нее пару ей, и рассеял от них по Земле во множестве мужчин и женщин. Бойтесь же Аллаха, именем которого вы просите, и… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 4. Женщины — 1. О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Вера — I. ВЕРА В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ 1) ВЕРА КАК ОТВЕТ НА БОЖИЙ ПРИЗЫВ. В ВЗ понятие В. неразрывно связано с заветом, заключ. между Богом и людьми. В., ее ожиданию и обретению, всегда предшествует Божье деяние. В. это ответ на прямой призыв Бога, обращ. к… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ВЕРА — один из главных феноменов человеческой жизни. По своей природе В. разделяется на религ. и нерелиг. «Все, что совершается в мире, даже людьми, чуждыми Церкви, совершается верою... весьма многие дела человеческие основаны на вере; и этому не одни… …   Православная энциклопедия

  • Оправдание — I.В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ В основе этого понятия лежит представление о судебном разбират ве, в результате к рого обвиняемый получает О. Оправдать значит установить правду , признать кого либо правым , помочь ему добиться справедливости через судебное… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»