-
21 tall
adj1) високийtall man — людина високого зросту, висока людина
2) заввишки, висотою, зростом3) довгий4) амер., розм. перебільшений, прикрашений; неймовірний, немислимий; надмірнийa tall story — небилиця, байка, казка
5) розм. великий, чималий6) розм. хвалькуватийtall talk — хвастощі; перебільшення
7) заст. сміливий, мужній* * *I [txːl] aa man six feet tall — чоловік ростом у шістьох футів; довгий
2) aмep. перебільшений, прикрашений; неймовірний, немислимийtall story — небилиця, казка
3) великий4) хвалькуватийtall talk — хвастощі; перебільшення
5) icт. величний6) icт. сміливий, мужнійII [txːl] adv; сл.1) хвалькувато, прибріхуючи повний мішок2) гордо; ставно; поважноto walk tall — йти, задерши ніс
-
22 thick
1. n1) гущавина; перен. гуща2) розпал; пекло3) шк., розм. тупиця4) хаща, заростіthrough thick and thin — наполегливо; не вагаючись; незважаючи ні на які труднощі
2. adj1) товстийto have a thick skin — бути товстошкірим (тж перен.)
2) жирний (про шрифт, почерк)3) угодований; огрядний, дебелийthick man — дебелий (огрядний) чоловік
4) завтовшки5) густий, частий7) часто повторюваний8) хрипкий, низький (про голос); приглушений, глухий9) неясний, нерозбірливий, невиразний (про мову)10) підсліпуватий11) глухуватий12) каламутний (про рідину)13) розм. тупий, дурний14) туманний, похмурий (про погоду)15) геол. потужний (про пласт)16) близький, нерозлучний17) двозначний, непристойнийthick as blackberries — хоч греблю гати, у величезній кількості
that is a bit (a little) too thick — це вже занадто; це зайве; це нестерпно
to lay it on thick — розм. перебільшувати; перебирати міру
3. adv1) товсто, товстим шаром2) густо, рясно3) у великій кількості4) часто, швидкоthick and fast — один за одним, швидко
5) неясно, невиразно4. vзгущати (ся)* * *I [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicket••through thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
II [aik] ato go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
III [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••IV [aik] vto lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
apx. згущати; icт. згущатисяV [aik] n1) гущавина; центр2) розпал; пеклоin the thick of an argument — у розпал(і) суперечки
to plunge into the thick of a battle — кинутися в саме пекло бою /битви/
3) шкіл. тупиця4) = thicketto go through thick and thin — переборювати будь-які труднощі, іти до кінця; не відступати ні на крок
to follow smb /to stick to smb / through thick and thin — залишитися вірним комусь до кінця
••VI [aik] athrough thick and thin — завзято, непохитно, не вагаючись; до кінця; будь-що-буде, незважаючи ні на які труднощі /перешкоди/
1) товстий (дошка, стовбур дерев)a thick covering of snow — товстий /потужний/ шар снігу
to have a thick skin — бути товстошкірим (тж. перен.); жирний (про шрифт, почерк)
2) icт. огрядний; повний, відгодований3) що має таку-то товщину, товщиною вan inch [five feet] thick — товщиною в дюйм
4) густийthick soup [syrup] — густий суп [сироп]
thick with fumes /with vapours/ — насичений парами
the room was thick with flies — у кімнаті було повнісінько мух; = у кімнаті було темно від мух; насичений парами, задушливий ( про повітря); мутний ( про рідину); мрячний, хмурий ( про погоду); великий, сильний
5) частий, густий6) повторюваний багато разів; що йде один за одним7) хрипкий; низький ( про голос)8) неясний, нерозбірливий, невиразний ( про мову)9) глухуватий, тугий на вухо; підсліпуватий10) тупий, дурний11) гeoл. потужний ( про шар)••a bit /a little/ too thick — це вже надто /занадто/; as thick as two planks справжній "дуб"
VII [aik] advthey're as thick as (two) thieves /as glue, as peas in a shell, as three in a bed/ — вони друзі не розлий вода
1) товсто; товстим шаром2) густо; рясно; у великій кількості3) часто; швидкоthick and fast — швидко, стрімко; один за одним
4) неясно, що заплітаються язиками••VIII [aik] v; іст.to lay it on thick — перебільшувати, згущати фарби; пересолювати
згущати; icт. згущатися -
23 tick
1. n1) цокання2) удар (пульсу)3) розм. момент, мить; секундаin a tick — умить, негайно
4) позначка, галочка5) легкий удар, стукіт6) ент. кліщ, коростяний кліщ7) чохол (матраца); наволочка8) тик (тканина)9) розм. кредитto buy smth. on tick — купувати щось у кредит
10) рахунок11) довір'я; репутація чесної і платоспроможної людини2. v1) цокати2) відстукувати, відбивати (тж tick away, tick out)3) робити позначку, ставити галочку (тж tick off)4) жити; діяти, працювати5) легко стукати6) жити у кредит; купувати (брати) у кредит; залазити в борги7) давати в боргto tick smb. for smth. — продати щось комусь у кредит
tick off — а) позначати, ставити галочку; б) вилаяти
tick over — а) працювати на холостому ходу (про мотор); б) перевести на малий газ (про автомобіль)
* * *I [tik] n1) цокання, тік-такthe tick of the clock — цокання годинника; дзижчання, гудіння
2) удар (серця, пульсу)3) розм. момент, мить; секундаto /on/ the tick — точно, пунктуально
in a tick — моментально, негайно; хвилинка, одна хвилинка
just a tick!, half a tick! — секундочку!
4) оцінка, пташка, галочкаII [tik] vto mark smth off with a tick — відзначати щось галочкою
1) цокати2) відлічувати (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news — телеграфний апарат вистукував новини; бігти, іти (про час; тж. tick by)
3) відзначати галочкою, ставити відмітку4) жити; діяти, працюватиIII [tik] nwhat makes him tick — є чим він живеє; що дає йому силиє
1) кредитon /upon/ tick, іст. on the tick — в кредит
to buy smth on tick — купувати щось у кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick — купувати в кредит; залазити в борги
2) рахунок3) довіра; репутація чесної е платоспроможної людиниIV [tik] v1) жити в кредит, купувати в кредит; залазити в боргиto tick with smb — надати комусь кредит; продавати в кредит
V [tik] nto tick smb for smth — продати щось комусь у кредит
1) eнт. кліщ, зудень ( ecarinum)tick fever — мeд. кліщовий поворотний тиф
as full as a tick — що переситився, об'ївся
2) = tick-beanVI [tik]1) чохол (матрац; наволочка) -
24 fine
1. n1) штраф; пеня2) ірландський клан3) муз. кінець4) гарна погода, година2. adj1) ясний; гарний; сухий (про погоду)2) добрий, здоровий (про клімат тощо)3) чудовий, прекрасний, славнийthat's fine — от і добре, згодний
4) тонкий, витончений; вишуканий, прегарний; делікатний; ніжний5) дрібний6) чистий7) великий, крупний8) нарядний; пишний; блискучий9) претензійний; манірний10) крайній11) високого ґатунку; очищений; рафінований; високопробний12) точний13) гострий, з тонким кінцем14) густий (про сітку)fine feathers make fine birds — присл. одяг прикрашає людину
3. adv1) розм. тонко, витончено; вишукано; прекрасно2) розм. звичайно, напевноin fine — загалом, коротко, одним словом
4. v1) очищати, робити прозорим2) очищатися, робитися прозорим (тж fine down)3) робити тоншим (дрібнішим)4) ставати меншим (дрібнішим, тоншим, витонченішим, кращим); зменшуватися, тоншати, скорочуватися (часто fine away, fine down, fine off)5) загострювати, робити гострішим* * *I [fain] nштраф; пеняII [fain] vштрафувати, накладати штраф, пенюIII [fain] n; іст.IV [fain] ain fine — загалом; стисло; на закінчення; у підсумку
1) ясний, гарний, сухий ( про погоду); здоровий, гарний (про повітря, клімат)2) прекрасний, чудовий; славний3) тонкийfine texture — cпeц. мікроструктура; з тонким кінцем, гострий
4) дрібнийfine rain — мряка, мжичка
5) чистий, очищений, високоякісний6) витончений, вишуканий; тонкий, делікатний7) великий; значний8) ошатний, нарядний, блискучий; елегантний9) претензійний; манірний10) великий; крайній11) iм. гарна, ясна погодаV [fain] adv1) тонко; прекрасно2) дiaл. звичайно, напевноVI [fain] v1) l. очищати, робити прозорим; очищатися, ставати прозорим, ясним2) робити дрібнішим, тоншим; ставати меншим, дрібнішим, тоншим (часто fine away, fine down, fine oft)3) загострювати, робити гострішимVII [fain] n VIII n; муз. -
25 break
1. n1) пролом; розколина; отвір, щілина; розрив, тріщина2) проламування, пробивання3) прорив4) перерва, пауза5) розкол; розрив відносин (стосунків)6) амер., розм. нехтування пристойності; недоречне зауваження7) амер. раптове падіння цін (на біржі)8) амер. передача голосів іншому кандидатові (на з'їзді)9) амер., розм. шанс, сприятлива можливість, щаслива нагода10) ділянка зораної землі11) амер., розм. крадіжка зі зломом13) геол. розрив, порушення14) екіпаж з двома поздовжніми лавами◊ a break of storm — початок бурі
◊ to make a bad break — зробити помилку, схибити; збанкрутувати
◊ break in the clouds — промінь надії
◊ lucky break — щаслива нагода
◊ bad break — невезіння
◊ to make a break with smb. — порвати з кимсь
2. v (past broke; p.p. broken)3) розсіювати (ся); розходитися; розступатися4) псувати, робити непридатним5) переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку6) вдиратися, уломлюватися7) ослабляти8) починатися, наставати9) вибухати, ударяти (про грозу)10) розоряти, призводити до банкрутства11) збанкрутувати12) амер. раптово упасти в ціні (на біржі)13) вириватися, зриватися14) тікати15) розпукуватися16) траплятися, відбуватися17) порушувати (обіцянку)21) з'являтися (на поверхні)22) різати на шматки23) м'яти, тіпати, терти26) розкривати (таємницю)□ break away — відривати, розривати; утікати, відходити; вирватися (з — from)
□ break down — зламати, зруйнувати, збити; вийти з ладу; зазнати аварії; погіршуватися (про здоров'я); занедужати
□ break in — вдиратися; виламувати, зламувати; втручатися, встрявати; приборкувати
□ break out — виламувати; утекти (з в'язниці); спалахнути (про пожежу); висипати (про висип)
□ break through — прорватися, пробитися
□ break up — розбивати (на куски); розформувати, розпускати; розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули); скопувати; скресати (проріку); мінятися (про погоду); слабнути; засмучувати; фіз. розщепити
□ break with — порвати стосунки (з кимсь)
◊ to break the back (the neck) of smth. — зламати опір чогось; здолати щось дуже важке; розтрощити
◊ to break a butterfly on wheel — стріляти по горобцях з гармат
◊ to break the ground — прокладати нові шляхи, робити перші кроки (в чомусь)
◊ to break loose — вирватися на волю; зірватися з цепу
◊ to break even — залишатися при своїх (у грі)
◊ to break stones — виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею
◊ to break china — викликати переполох
◊ to break one's back — збанкрутувати, зазнати краху
◊ who breaks pays — присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть
* * *I n1) пролом; розрив; отвір, щілина; тріщина; пробоїна; проламування; пробивання; прорив2) перерва (тж. у школі); пауза3) три крапки або інший знак, що вказує на раптову паузу4) вірш. цезура5) розкол; розрив відносин6) перша поява7) aмep. нехтування правилами пристойності; помилка; недоречне зауваження8) несподівана, раптова зміна9) втеча (з в'язниці; тж. break out)10) aмep. бірж. раптове падіння цін11) aмep. передача голосів іншому кандидатові12) aмep. шанс; ( сприятлива) можливість, ( щасливий) випадок14) aмep. крадіжка зі зломом15) дiaл. велика кількість ( чого-небудь)16) гра об борт ( хокей)17) гeoл. розрив, порушення; малий скид19) cпopт. перший удар; право першого удару; вдала серія ударівII v(broke, заст. brake; broken, пoeт. broke)1) ламати; ламатися; зламувати ( замок)2) (тж. break up) розбивати; розбиватися3) розривати; проривати; (по)рватися, розриватися; розкритися, прорватися4) псувати, ламати, робити непридатним5) переривати, порушувати; тимчасово припиняти, робити зупинку (тж. break oft); перериватися ( про голос); eл. переривати ( струм); розмикати ( ланцюг)6) ( into) вриватися, вламуватися7) послабляти; слабшати; припинятися8) розсіюватися, розходитися; проходити9) початися, наставати; вибухнути (тж. break out)10) розоряти, приводити до банкрутства; розоритися, збанкрутувати; понижувати в посаді; aмep. бірж. раптово впасти в ціні11) вириватися, тікати (тж. break out)12) зриватися, вириватися (нaпp., про крик)13) лопатися, давати паростки14) траплятися, відбуватися15) cпopт. вийти з "боксинга" ( про бігунів); звільнитися від захвату супротивника ( у боксі)16) лiнгв. перейти в дифтонг17) порушувати (слово, закон); збитися ( з ритму)18) розпаровувати, розрізнювати (зібрання творів, колекцію); зaл. розформувати ( ешелон); розстроювати ( ряди); розмінювати ( гроші)19) зломити (опір; тж. break down)20) повідомляти ( звістку)21) розпушувати, скопувати (ґрунт; тж. break up); прокладати, пробивати ( дорогу)22) (тж. break in) виїздити ( коня); дресирувати; навчати; дисциплінувати, прищеплювати навички; приборкувати24) з'являтися ( на поверхні)25) різати на шматки (дичину, птаха)26) анулювати за рішенням суду (заповіт, т. т)27) гipн. відбивати ( породу)28) м'яти, тіпати (прядиво, льон)29) to break into smth раптово починати що-небудь; зненацька змінити швидкість руху; почати витрачати ( про монети е банкноти)30) to break upon smb предстати перед ким-небудь; раптово спасти на думку кому-небудь31) to break with smb; smth поривати з ким-, чим-небудьIII n IV n1) брейк, сольна імпровізація в джазі -
26 great
1. n1) (the great) збірн. сильні світу цього; вельможні багатії2) (the great) великі письменники, класики3) pl останній екзамен на ступінь бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі і Оксфорді)2. adj1) великий, величезний, колосальний2) довгий3) сильний, глибокий4) великийgreat painter (writer, composer) — великий художник (письменник, композитор)
the G. War — перша світова війна
Peter the G. — Петро Великий (цар)
the G. Charter — іст. Велика хартія вольностей
5) піднесений, благородний6) пишний, розкішний7) чудовий, прекрасний8) pred. досвідчений; обізнаний; майстернийgreat bilberry — бот. лохина
great cats — леви, тигри, леопарди
great circle — мор. велике коло
great go — останній екзамен на одержання ступеня бакалавра гуманітарних наук (у Кембриджі і Оксфорді)
great grouse — орн. глухар
great Heavent!, great God!, great Lord! — о, господи!
great morel — бот. беладона
* * *I n1) ( the great) сильні світу цього; видатні письменники, класики2) pl; жapг. останній іспит на ступінь бакалавра гуманітарних наук ( у Кембриджі е Оксфорді) by /in/ the great оптом, гуртомII a1) великий; величезний, величний, колосальний; великий, значний, численний (про число, кількість, міру)a great deal, — велика кількість; довгий ( про просторову протяжність)
a great way — довгий шлях; довгий, тривалий, великий ( про часову протяжність)
great age — глибока старість; сильний, глибокий (про почуття, стан, властивості) інтенсивний, високий (про дії, процеси)
2) видатний3) піднесений, благородний; гарний, позитивний4) шляхетний ( за походженням); світський; пишний (нaпp., про церемонію)5) чудовий, прекрасний; важливий, головний6) (звич. у сполученні з іншим пpикм. розміру) величезний; great9) як компонент складних слів ( great-) пра-; great-grandfather прадід10) icт. вагітна (тж. great with child)great cats — леви, тигри, леопарди
-
27 swag
1. n1) розм. награбоване майно; здобич2) розм. хабар3) гроші, одержані нечесно4) розм. пожитки, поклажа, вантаж6) розхитування7) гірн. прогин покрівліswag belly — великий, відвислий живіт
2. v1) розм. складати пожитки в клунок2) розм. розхитуватися, хитатися3) розм. прогинатися (тж swag down)* * *I n1) награбоване добро; здобич2) хабар; гроші, отримані нечесним шляхом3) aвcтpaл. пожитки, поклажа; скарб4) гірлянда, фестон з квітів, зелені або плодів ( ліпна прикраса)5) гipн. прогин покрівліII v1) aвcтpaл. складати свій пожитки у вузол2) розгойдуватися зі сторони в сторону, гойдатися -
28 horse
1. n1) кінь, конякаthe Trojan horse — міф. троянський кінь
to take horse — сісти на коня; поїхати верхи
2) жеребець3) кавалерія, кіннота4) вершник; кавалерист5) рама; стійло; підставка6) мор. леєр7) амер., розм. шпаргалка8) шах., розм. кінь9) військ., іст. таран10) геол. включення пустої породи в рудіhorse and foot — щосили, щодуху
dead horse — розм. робота, за яку гроші одержані наперед
hold your horses! — амер. не гарячкуй!
2. adj1) кінський; кінний; конярськийhorse ranch — кінний завод, конярське господарство
2) кінний3) грубийhorse joke — грубий жарт. непристойний анекдот
H. Guards — а) кінногвардійський полк; б) штаб командира кінногвардійського полку
horse opera (stuff) — амер., розм. ковбойський фільм (роман)
3. v1) постачати коней2) запрягати (коней, екіпаж)3) амер., розм. знущатися (з когось); глузувати, висміювати4) сідати на коня; їхати верхи5) покривати кобилу* * *I [hxːs] n1) кіньdraught horse — запряжний кінь; зooл. кінь; зooл. представник родини конячих
2) жеребець; мерин; жapг. жеребець ( про чоловіка)3) кавалерія, кіннота4) cпopт. кінь ( гімнастика)5) рама, станок, козла; підставка; рама або підставка для сушіння одягу (drying horse, clothes horse)6) гeoл. інгресія; включення пустої породи в руді7) мop. леєр8) шax. кінь9) aмep.; жapг. шпаргалка10) cл. кінська сила ( як одиниця потужності)11) aмep.; cл. наркотик (особл. героїн)12) = horseplay13) вiйcьк.; icт. таранII [hxːs] a1) кінський2) кінний4) грубий; великийIII [hxːs] vhorse opera /stuff/ — aмep. ковбойський фільм, роман
2) сідати на коня; скочити на коня; їхати верхи; саджати на коня3) носити ( кого-небудь) на спині; саджати ( кого-небудь) на спину4) укласти кого-небудь на козла для биття; пороти, шмагати5) нещадно поганяти, виснажувати роботою6) aмep. знущатися; розігрувати, висміювати; тягати за собою, втягувати в метушню; грати в конячки; шумно грати ( сценку)7) вимагати плату за незроблену роботу (звич. to horse it)8) покривати; злучати ( кобилу); знаходитися в періоді тічки ( про кобилу)9) неприст. здійснювати статевий акт10) мop. конопатити -
29 picture
1. n1) картина; малюнок2) фотографія3) зображення; змалювання4) копія; портрет5) відтворення, відображення; втілення6) уявлення, уявний образ7) мальовнича поза (сценка); мізансцена8) розм. картинка, щось дуже гарне9) pl (the pictures) розм. кіно10) кінокартина, кінофільм; кінокадр11) pl (the pictures) розм. кінематографія12) амер., розм. справа, сутьpicture gallery — картинна галерея; амер., розм. фотографії злочинців у поліції
picture play — режисерський кіносценарій; фільм-спектакль
picture ratio — кін., телеб. формат зображення
picture window — вікно, з якого відкривається гарний краєвид
to be in the picture — бути присутнім; фігурувати
to be out of the picture — не відповідати, дисгармоніювати, бути відсутнім
2. г1) зображувати (на картині); малювати2) фотографувати3) змальовувати, живописати4) бути схожим, мати схожість5) уявляти собі* * *I n1) картина; малюнок; фотографія; зображення, картина; опис2) копія, портрет; втілення, уособлення; приклад3) уявлення, уявний образ4) мальовниче місце; мальовнича поза, сценка; мізансцена5) картинка, щось дуже гарне6) ( the pictures) кiнo; кінофільм, кінокартина; кінокадр7) ( the pictures) кінематографія8) cл. суть справи9) тб. зображення, "картинка"II v1) зображувати ( на картині); малювати; знімати, фотографувати2) описувати, живописати (picture out, picture forth)3) бути схожим -
30 sky
1. n1) небо, небеса2) звич. pl поет. погода; кліматto live under warmer (under sunnier) skies — жити в теплішому кліматі
out of a clear sky — зовсім несподівано; ні сіло, ні впало
sky army — військ., розм. повітрянодесантні війська
sky force — військ., розм. військово-повітряні сили
sky man — розм. а) льотчик; б) парашутист
sky truck — амер., розм. великий транспортний літак
2. v розм.2) підкинути у повітря3) спорт. високо кидати (м'яч)* * *I [skai] n1) небо; небеса2) pl; пoeт. клімат, погодаII [skai] v2) підкинути в повітря ( монету); cпopт. високо кидати ( м'яч) -
31 bath-tub
n1) ванна2) розм. коляска мотоцикла3) великий автомобільbath-tub gin — розм. самогон
* * *n1) ванна2) cл. коляска мотоцикла3) cл. великий автомобіль -
32 broad
1. n1) широка частина (спини, спинки)2) амер., розм. молода дівчина, дівчинка3) груб. дівка4) (the B.) розм. оксфордські студенти5) кін. освітлювальний прилад2. adj1) широкий2) просторий, великий3) вільний, широкий4) явний, відвертий; помітний; ясний, очевидний5) повний, цілковитий6) загальний, у загальних рисах7) грубий, непристойний8) фон. відкритий (про звук)9) головний, основнийit is as broad as it is long — те на те й виходить; хоч верть-круть, хоч круть-верть
broad gauge — зал. широка колія
3. adv1) широко2) вільно, відкрито3) цілком4) з помітним (сильним) акцентом* * *I [brxːd] n1) широка частина (спини, спинки)2) aмep. молода дівчина, дівчисько; дівка3) заст. = broad-piece4) ( the Broad) оксфордські студенти5) кiнo освітлювальний прилад загального, розсіяного світла; широковипромінювачII [brxːd] a1) широкий2) великий, просторий3) широкий, вільний; терпимий4) явний, певний; помітний; відвертий; повний, цілковитий; помітний, сильний ( про акцент)5) загальний, широкий; у загальних, основних рисах6) грубий, непристойний7) вільний, нестриманий, розкутий, розхлябаний8) фон. відкритий ( про звук)III [brxːd] adv1) широко2) вільно, відкрито3) цілком, цілковито4) з помітним, сильним акцентом -
33 good-sized
adjвеликий; значних розмірів* * *aвеликий; значних розмірів -
34 goodly
1. adj1) гарний, красивий; миловидий, пригожий, гожий2) великий; великого розміру, значний3) доброї якості, приємний; підхожий; зручний; чудовий2. advгарно; красиво, чудово* * *I a1) гарний; миловидний; благовидний; який має гарний вигляд2) великий, великого розміру; значний, чималий3) часто гарної якості; приємний; чудовий; підходящий, зручнийII advкрасиво, прекрасно -
35 grinder
n1) точильник, гострильник; шліфувальник2) шліфувальний верстат3) точило, точильний (гострильний) камінь4) кофемолка (тж coffee-grinder)5) корінний зуб6) pl жарт. зуби7) дробарка8) розм. великий бутерброд з розрізаного вздовж батона9) розм. зубрило10) репетитор11) pl рад. потріскування (атмосферні розряди)* * *n1) точильник, гострильник; шліфувальник2) шліфувальний верстат; точильний камінь3) кавовий млинок (тж. coffee-grinder); дробарка; дефібрер4) кутній зуб; pl зуби6) зубрило (тж. hard grinder); репетитор7) pl; paд. потріскування ( атмосферні розряди) -
36 pigsticker
n1) мисливець на кабанів2) кінь для полювання на кабанів3) розм. великий кишеньковий (складаний) ніж4) військ., розм. багнет; шабля; шпага* * *n4) вiйcьк.; жapг. багнет; шпага, шабля5) дiaл. дитячі санки -
37 sevenfold
1. adj1) що складається з семи частин2) семиразовий; збільшений у сім разів3) у сім разів більший4) що має у сім разів більше5) дуже великий (сильний)6) рел. що належить до семи дарів святого духу2. adv1) у сім разів більше; у семиразовому розмірі2) дуже, надзвичайно* * *I a2) семиразовий; збільшений у сім разів3) у сім разів більший ( за величиною); який налічує, нараховує в сім разів більше; дуже великий, сильний4) peл. який стосується, відноситься до семи дарів святого духуII adv -
38 smart
1. n1) пекучий (гострий) біль2) (часто the smart) горе, смуток3) витонченість, жвавість (стилю, мови)right smart of smth. — велика кількість чогось; багато чогось
2. adj1) різкий, сильний; суворий2) міцний (про вино тощо)3) амер., розм. значний, досить великийsmart price — досить велика (висока) ціна
4) уїдливий, ущипливий, різкий (про слова)5) гострий, пекучий, різкий (про біль)6) чіткий7) швидкий, енергійний; проворний, меткий, спритний, моторний8) тямущий, кмітливий; здібний; розумнийsmart men — ірон. розумахи
9) хитрий, вправний; шахраюватий10) дотепний; винахідливий11) охайний, чепурний12) нарядний; витончений; елегантний; моднийhe wants to be smart — він не хоче відставати від моди; він хоче бути модним
13) фешенебельний14) бравий, молодецький, підтягнутийa smart few — досить багато, досить велика кількість
smart aleck — амер., розм. самовпевнений нахаба; хлюст
3. v1) завдавати гострого болю2) боліти, зазнавати гострого болю; щипати3) завдавати страждання, примушувати страждати4) страждати* * *I nпекучий біль; ( часто the smart) горе, сумII a1) сильний, різкий; суворий3) cл. значний, досить великий; неабиякий4) різкий, уїдливий ( про слова)III v1) викликати, заподіювати різкий, пекучий біль; відчувати різкий, пекучий біль; боліти; саднити; щипати2) заподіювати страждання, змушувати страждати; страждатиIV n1) вишуканість, тонкість, жвавість стилю, мови2) cл. гострослов; світський хлюст3) pl; cл. розумV a1) швидкий, енергійний2) моторний, розторопний3) розумний, кмітливий; здібний; інтелектуальний, "розумний"4) спритний, хитрий5) хитрий, хатромудрий ( про механізм); з програмним управлінням ( про верстат); з логічними пристроями ( про прилад)6) дотепний, спритний; зухвалий, нахабний7) охайний, акуратно прибраний; молодецький, підтягнутий, бравий; нарядний, ошатний; витончений, елегантний; модний -
39 toe
1. n1) палець на нозі2) носок (чобота, панчохи)3) передня частина копита4) нижня частина, нижній кінець (чогось)5) закрут підкови; б) розм. нога7) тех. п'ята, підп'ятникfrom top to toe — з голови до п'ят; від голови до ніг
to tread on smb.'s toes — наступити комусь на мозолю; боляче образити когось; допекти комусь до живого
to be on one's toes — бути життєрадісним (діяльним, рішучим)
to turn up one's toes — простягти ноги, померти
2. v1) торкатися (бити) носкомto toe the line (the mark, the scratch) — а) спорт. стати на стартову лінію; б) стати в шеренгу; в) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам
2) ударяти кінчиком ключки (у гольфі)3) надв'язувати носок (панчохи)4) криво забивати цвях6) шк., розм. штурхати* * *I n1) палець ноги, great /big/ toe великий палець ( ноги)little toe — мізинець ( ноги)
to stub ones toe on /over/ smth — спотикнутися об що-н.; помилятися в інтерпретації чого-н., ставати в безвихідь перед чим-н.
2) носок (ноги, черевика, панчохи)to turn ones toes out [in] — ставити ноги шкарпетками назовні [всередину]
to dance on ones toes — ходити /танцювати/ на пуантах
5) нога6) нижня частина, нижній кінець (чого-н.)7) тex. п'ята••the toe of Italy " — носок чобота, західний край Апеннінського півострова
on ones toes — життєрадісний; діяльний; рішучий, активний; готовий до дій, в ( повній) готовності; насторожі
to fight it out toe to toe — вирішити справу /спір/ в рукопашній сутичці
to tread /to step/ on smb 's toes — боляче зачепити кого-н.; зачепити чиїсь відчуття
to di и in ones toes — зайняти жорстку позицію; не відступати ні на крок
to turn up ones toes, to turn ones toes up — cл. "протягнути ноги", померти
IIthe toe of my boot itches — = мені так, хочеться дати йому стусана
to toe the starting line — cпopт. вийти на старт
to toe the line /the mark, the scratch, the crack/ — cпopт. встати на стартову доріжку; стати в шеренгу; [див. є;]; ударяти кінчиком ключки ( у гольфі)
2) надв'язувати носок ( панчохи)to toe a stocking — надв'язати панчоху; ставити рубчики, косяки ( на взуття)
4) cл.; жapг. давати стусанаto toe smb out of the room — вигнати кого-н. стусаном з кімнати
5) (з прислів.) ставити ногу ( певним чином)to toe out — ставити ноги носками нарізно /в різні боки/
to toe the line /the mark, the scratch, the crack/ — строго дотримуватися правив; виконувати установки, проводити певну лінію; підкорятися вимогам [див. 1]
to toe and heel it — відбивати чечітку, танцювати степ
-
40 wide
1. n1) поет. простір; широчінь2) (the wide) розм. увесь світ, всесвіт2. adj1) широкийwide gauge — зал. широка колія
2) що має (якусь) ширину; завширшки3) великий, обширний, просторийwide variety — велика різноманітність, широкий вибір
4) просторий (про одяг)5) широко розплющений (про очі)6) широко розчинений (про двері)7) далекий (від чогось — of); віддалений8) що відхиляється; невдалий9) розм. хитрий; спритний10) розм. розпусний; непристойний11) розм. непомірний; що виходить за допустимі межі12) фон. широкий (про голосний звук)13) що значно відрізняється (про ціни на біржі)3. adv1) поет. широко, всюди, скрізь2) навстіж3) мимо цілі, невлад4) далеко; рідко* * *I [ˌwaid] n1) пoeт. простір, широчінь2) cл. ( the wide) весь світII [ˌwaid] adone /whacked/ to the wide — той, що загинув
1) широкий; від краю до краю2) той, що має таку-то ширину3) обширний, просторий; широкий по охвату; величезний4) дiaл. просторий ( про одяг)wide coat — широке /просторе/ пальто
6) (of) далекий (від чого-н.); той, що відхиляєтьсяwide of the mark — мимо цілі; неправильно; не по суті; недоречно
views wide of ours — погляди, які різко відрізняються від наших
7) cл. хитрий, спритнийwide fellow — хитрун; розпущений; непристойний; непомірний, що виходить за межі допустимого
8) фон. широкий ( про голосний)9) eк. той, що значно відрізняєтьсяIII [ˌwaid] adv1) пoeт. широко, скрізь ( far and wide); he travelled far and wide він об'їхав весь світ2) широко, навстіж3) мимо цілі; невлучноto speak wide — говорити недоречно /не по суті/; говорити незв'язно
his blow went wide — він промахнувся; він вдарив, але не попав
4) далеко; рідко
См. также в других словарях:
великий — а, е. 1) Значний за розмірами, величиною; прот. малий. || Значний за кількістю; численний. || Який значно переважає своїми розмірами інші подібні предмети. || Значний за часом. •• Вели/ка ведме/диця сузір я Північної півкулі зоряного неба.… … Український тлумачний словник
великий — I 1) (значний своїми розмірами)), чималий, величезний, велетенський, гігантський, колосальний, ґрандіозний, могутній, потужний, важкий, величенний, здоровий, здоровезний, здоровенний, здоровецький, порядний, отакий, отакенний; капітальний,… … Словник синонімів української мови
великий ордер — (синонім колосальний ордер) Система стояково балкових конструкцій. Утворювалася колонами чи пілястрами висотою в два і більше поверхів з відповідним антаблементом, значні розміри яких контрастно підкреслювалися іншими ордерними і декоративними… … Архітектура і монументальне мистецтво
Четвер Великий — Четвер Страсного тижня, богослужіння якого присвячене згадуванню омовіння Ісусом Христом ніг учням, Таємної Вечері, молитви Ісуса Христа в Гетсиманському саді й зради його Юдою; Страсний четвер, розм. Чистий четвер … Словник церковно-обрядової термінології
важкий — а, е; вищ. ст. ва/жчий. 1) Який має велику вагу; тяжкий; прот. легкий. || Який має вагу, більшу, ніж звичайно мають подібні предмети. || Вигляд якого (значні розміри, масивність, густина і т. ін.) свідчить про велику вагу. || Густий, щільний (про … Український тлумачний словник
превеликий — а, е, також у сполуч. зі сл. великий, розм. 1) Дуже великий розмірами, величиною, кількістю. 2) Який значно переважає високий рівень, велику міру чогось. 3) Надзвичайно великий інтенсивністю, проявом чогось. || Дуже сильний, безкрайній (про… … Український тлумачний словник
широкоформатний — а, е. 1) Який має великий розмір, широкий формат. || Призначений для виготовлення чого небудь, що має великий, широкий формат. 2) Вид кінематографа, в якому використовують кіноплівку ширшу за звичайну; знятий на такій плівці (про фільм). 3)… … Український тлумачний словник
буйний — а, е. 1) Який виявляється з великою силою; сильний, навальний. 2) Який дуже сильно розрісся; пишний, розкішний. 3) Великий розміром. 4) перен. Невгамовний, нестримний. || Норовистий (про тварин). || Який виявляє велике збудження, вирує;… … Український тлумачний словник
поважний — а, е. 1) Який заслуговує, вартий поваги; який користується повагою. || Відомий своєю роботою, заслугами, посадою і т. ін. || Немолодий. || Уживається при звертанні. 2) Який відзначається вдумливістю, серйозністю (про людину). || Сповнений поваги… … Український тлумачний словник
немалий — ла, ле, Рс. Досить великий розміром, кількістю … Словник лемківскої говірки
безконечний — розм. безкіне/чний, а, е. 1) Який не має ні початку, ні кінця. || Який не має видимих меж; безмежний. || Дуже великий, довгий. 2) перен. Надзвичайно сильний, глибокий (про почуття). 3) Який дуже довго триває; тривалий. || Повсякчасний, постійний … Український тлумачний словник