-
1 pledge
1. n1) заклад, заставаto put in pledge — заставляти, віддавати в заставу
2) порука3) обітниця; обіцянка; зобов'язання4) прилюдна обіцянка лідера партії дотримуватися певної політики5) тост6) амер., розм. обіцянка вступити в таємне студентське товариство7) студент, що дав обіцянку вступити в таємне товариство8) поручитель9) поручительство2. v1) заставляти, віддавати в заставу2) давати урочисту обіцянку; ручатися3) пити за здоров'я (чиєсь)4) бути поручителем, давати поручительство* * *I n1) заставаto put /to give/ smth in pledge — закладати, віддавати в заставу що-небудь; знак, символ, запорука
2) обітниця, обіцянка; зобов'язання; публічна обіцянка лідера партії дотримуватися певної політики3) тост4) cл.; жapг. обіцянка вступити до ( таємного) студентського товариства; студент, який дав обіцянку вступити до ( таємного) студентського товариства, клубу ( який проходить випробний термін)II v1) закладати, віддавати в заставу2) давати урочисту обіцянку, запевняти; ручатися3) проголошувати тост, пити за ( чиє-небудь) здоров'я -
2 promise
1. n1) обіцянкаto keep (to carry out) one's promise — виконати обіцянку
2) обіцяне3) перспектива, надіяa youth of great promise — багатообіцяючий юнак; юнак, що подає великі надії
the Land of P. — бібл. обітована земля
2. v1) обіцяти; давати обіцянку; зобов'язуватися; запевняти2) подавати надії; провіщати, передвіщати* * *I n1) обіцянка2) те, що обіцяно, обіцяне3) перспектива, надіяII v1) обіцяти; давати обіцянку, зобов'язання, зобов'язуватися2) запевняти3) подавати надії; обіцяти, передвіщати -
3 good
1. n1) добро; благоfor the good of — на благо; заради
2) користьit is no good — марна річ, даремно
we know not what is good until we have lost it — присл. що маємо — не бережемо, а втративши — плачемо
2. adj (comp better; sup best)1) гарний; хороший; добрийto have a good time — гарно провести час, добре повеселитися
2) приємний3) корисний; придатний4) умілий, вправний, майстерний6) доброзичливий; добрий7) сприятливий, позитивний; добродійний; чистий8) вихований; слухняний9) люб'язний, милий10) свіжий, незіпсований, доброякіснийgood food — доброякісна (свіжа) їжа
11) справжній, непідробний12) надійний, кредитоспроможний13) здоровий; дужий14) справедливий, законний; виправданий; обґрунтований15) достатній, значний, багатий, порядний, чималийG. Conduct Badge — амер., військ. значок за бездоганну службу
G. Friday — церк. страсна п'ятниця
good God!, good gosh!, good heavens!, good gracious! — господи!, боже мій!, боже праведний!
as good as — майже; все одно що
as good as pie — амер. дуже гарний (симпатичний); вихований
as good as wheat — амер. дуже добре, підходить
as good as a play — дуже цікаво, кумедно
too good to be true — неймовірно, не може бути
to make good — дотримати слова; виконати обіцянку
good and hard — амер. солідно, дуже
good for you! — амер. тим краще для вас!; браво!
good sport (sort, egg, onion) — славний хлопець, молодець
* * *I nдобро, благо; користь; ( the good) добрі люди for good (and all) назавжди, остаточноII a(better; best)1) гарний, хороший; приємний, гарний; вигідний; зручний; який має гарну репутацію; високий, важливий (нaпp., про посаду)2) корисний; придатний3) умілий, вправний, майстерний, гарний; підходящий; який відповідає меті, призначенню, відповідний; (at) здібний4) добрий, доброзичливийgood feeling — симпатія; сприятливий, позитивний ( про відзив); доброчесний, добропорядний; чистий
good citizen — лояльний громадянин; вихований, слухняний
5) милий, люб'язний, добрий6) свіжий, незіпсований; доброякісний; справжній, непідроблений; надійний; кредитоспроможний7) здоровий, гарний; ( for) здатний, у змозі; дійсний; діючий8) ґрунтовний; виправданий; справедливий; законний9) достатній; рясний, неабиякий10) добрий, милий, любий (у ввічливому, іноді іронічному або поблажливому звертанні)11) сильний, великий, міцний; як слід12) добреthe Good Book — Біблія; священне писання
in good time — згодом, з часом; вчасно; заздалегідь, завчасно
to make good — стримати слово; виконати обіцянку; відшкодовувати, компенсувати ( втрату); довести, обґрунтувати; процвітати, робити успіхи
-
4 promiser
n юр.1) особа, що дає обіцянку або бере зобов'язання2) боржник (за договором); векселедавець* * *n; юр.1) особа, яка дала обіцянку або зобов'язання; боржник ( за договором)2) особа, яка видала ( простий) вексель; векселедавець -
5 redeem
v1) викуповувати2) виплачувати, відшкодовувати3) повертати собі (втрачене, позичене тощо)4) відбудовувати, відновлювати5) виконувати (обіцянку)6) спокутувати; виправити* * *[ri'diːm]v1) викуповувати (що-небудь, кого-небудь)2) погашати, виплачувати3) повертати собі; отримувати назад; відновлювати4) виконувати (обіцянку, зобов'язання)5) надолужити; виправити; виправити; перевиховати; наставити на шлях істинний6) ( from) врятувати, визволити ( від чого-небудь); peл. рятувати шляхом спокутування ( чужих) гріхів; спокутувати гріхи ( людей) -
6 uninfringed
-
7 wring
1. n1) скручування; викручування; віджимання2) потиск (руки); стиснення3) гострий біль; схватка4) розм. прес (виноробний тощо)5) вимагання, здирство2. v (past і p.p. wrung)1) скручуватиto wring one's hands — перен. ламати руки (від розпуки)
2) муляти (про взуття)3) терзати4) віджимати, викручувати (тж wring out)wringing wet — мокрий, хоч викрути; мокрий як хлющ
5) потиснути, стиснутиto wring smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку
7) корчитися, звиватися; битися8) перекручуватиwring about, wring round — вивертати; вивихнути
wring down — притискати, придавлювати; видавлювати
wring off — відкрутити, скрутити
wring out — викручувати (білизну); виривати (обіцянку)
wring up — загорнути, закрутити
to know where the shoe wrings (one) — знати, в чому біда
* * *I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
-
8 pledge
I n1) заставаto put /to give/ smth in pledge — закладати, віддавати в заставу що-небудь; знак, символ, запорука
2) обітниця, обіцянка; зобов'язання; публічна обіцянка лідера партії дотримуватися певної політики3) тост4) cл.; жapг. обіцянка вступити до ( таємного) студентського товариства; студент, який дав обіцянку вступити до ( таємного) студентського товариства, клубу ( який проходить випробний термін)II v1) закладати, віддавати в заставу2) давати урочисту обіцянку, запевняти; ручатися3) проголошувати тост, пити за ( чиє-небудь) здоров'я -
9 nail
- to nail one's colours to the mast зайняти непримиренну позицію; відстоювати свої погляди до кінця, стояти насмерть- to nail to the counter викрити брехню- to nail down перен.a) притиснути когось до стінки; спіймати когось на слові; примусити виконати (обіцянку тощо)- to nail one's argument down with a quotation підтвердити свій доказ цитатою- to nail smbd. down to a promise примусити когось виконати обіцянку- to nail smbd. down to one's statement нагадати комусь про його заяву; використати проти когось його власну заяву- to nail down a success закріпити успіх -
10 pledge
I n1. зобов'язання, обіцянка3. перен. застава, порука- solemn pledge урочиста обіцянка- to carry out one's pledge виконати обіцянку; дотримати обіцянки- to scrap the pledge відмовитися від обіцянки/ зобов'язання -
11 affiant
свідок, який дає свідчення під присягою; свідок, який підтверджує своє письмове свідчення під присягою; особа, яка (по)дає афідавіт; особа, яка дає обіцянку під час заручин -
12 break promise
-
13 broken
зламаний; розірваний; порушений (про закон, угоду, обіцянку тощо)- broken family
- broken home
- broken law
- broken marriage
- broken rest -
14 fulfil a promise
-
15 go back on one's promise
-
16 go back upon one's promise
English-Ukrainian law dictionary > go back upon one's promise
-
17 pledge to secrecy
-
18 promise
1) обіцянка; контрактне зобов'язання, зобов'язання за угодою ( стосовно майбутніх дій)2) обіцяти, давати обіцянку; брати зобов'язання• -
19 promiseeor
особа, яка дає обіцянку; боржник за угодою -
20 promissory
См. также в других словарях:
шлюбувати — Шлюбувати: давати клятву [10] дати обітницю, присягу [XII] дати слово, обіцянку, присягнути [1] дати собі слово, обіцянку [X] обіцяти, клястися [6] обіцяти, клястися, заприсягати; похідне – одружуватись [8] присягати [5,7] … Толковый украинский словарь
багатообіцяльний — а, е. 1) Який має багато цінних задатків і подає великі надії; який дає підстави розраховувати на значні результати. 2) Який містить натяк на щось, обіцянку чогось … Український тлумачний словник
віроломний — а, е. Який порушує обіцянку, присягу; підступний, зрадницький … Український тлумачний словник
заприсягатися — а/юся, а/єшся, недок., заприсягти/ся і заприсягну/тися, гну/ся, гне/шся; мин. ч. заприся/гся, ла/ся, ло/ся і заприсягну/вся, ну/лася, ну/лося; док. 1) чим і без додатка. Твердо обіцяти кому небудь, підкріплюючи обіцянку якою небудь клятвою,… … Український тлумачний словник
зарікатися — а/юся, а/єшся, недок., заректи/ся, ечу/ся, ече/шся; мин. ч. зарі/кся, зарекла/ся, ло/ся; док., розм. Давати зарік, обіцянку не робити чого небудь. •• Не заріка/йся (не заріка/йтесь) уживається для підкреслення можливості, ймовірності настання… … Український тлумачний словник
зобов'язуватися — уюся, уєшся, недок., зобов яза/тися, яжу/ся, я/жешся, док. Брати на себе яке небудь зобов язання, давати обіцянку щось виконати. Зобов язуватися словом … Український тлумачний словник
обіцяти — я/ю, я/єш, недок., перех. і без додатка. 1) Давати обіцянку кому небудь; зобов язуватися зробити щось, діяти певним чином. || Запевняти кого небудь, що він одержить, матиме щось. 2) Подавати надії на що небудь; провіщати що небудь … Український тлумачний словник
переламувати — ую, уєш, недок., перелама/ти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) Ламаючи, ділити, роз єднувати на частини; розламувати. || Порушувати цілість кістки, кісток. Переламати руку. || безос. 2) перен. Те саме, що переломлювати 2). Переламувати характер. 3)… … Український тлумачний словник
пообіцяти — я/ю, я/єш, док., перех., з інфін. або спол. що і без додатка. Дати обіцянку кому небудь зробити щось або дати що небудь. || Запевнити когось у здійсненні чого небудь; висловити передбачення про здійснення чогось. || Висловити погрозу … Український тлумачний словник
присягати — а/ю, а/єш, недок., присягну/ти і присягти/, гну/, гне/ш; мин. ч. присягну/в, ну/ла, ну/ло і прися/г, ла/, ло/; док. 1) неперех. Давати присягу (у 1 знач.). Присягати на вірність. 2) перех. і неперех. Твердо обіцяти кому небудь здійснити щось,… … Український тлумачний словник
присягатися — а/юся, а/єшся, недок., присягну/тися і присягти/ся, гну/ся, гне/шся; мин. ч. присягну/вся, ну/лася, ну/лося і прися/гся, ла/ся, ло/ся; док., розм. 1) Твердо обіцяти кому небудь здійснити щось, підкріплюючи обіцянку якою небудь клятвою; клястися.… … Український тлумачний словник