Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

бістро

  • 1 пёстро или ярко одетый

    adv
    gener. gaitero

    Diccionario universal ruso-español > пёстро или ярко одетый

  • 2 пёстро одеваться

    adv

    Diccionario universal ruso-español > пёстро одеваться

  • 3 строгий

    стро́г||ий
    1. severa, rigora;
    2. (точный, определённый) strikta, senindulga;
    \строгийость severeco, rigoreco, strikteco.
    * * *
    прил.
    1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)

    стро́гий учи́тель — maestro riguroso

    стро́гая мать — madre severa

    стро́гий зако́н — ley severa

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    стро́гое наказа́ние — castigo riguroso

    стро́гий взгляд — mirada dura

    приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas

    2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austero

    стро́гий поря́док — orden riguroso

    стро́гая дие́та — dieta rigurosa

    стро́гий пост — ayuno austero

    стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)

    стро́гий прика́з — orden estricta

    3) (о жизни, нравах) austero, severo, riguroso

    стро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)

    челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)

    4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)

    стро́гий костю́м — traje serio

    стро́гая причёска — peinado serio

    стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)

    стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera

    ••

    под стро́гим секре́том разг.estrictamente confidencial

    * * *
    прил.
    1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)

    стро́гий учи́тель — maestro riguroso

    стро́гая мать — madre severa

    стро́гий зако́н — ley severa

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    стро́гое наказа́ние — castigo riguroso

    стро́гий взгляд — mirada dura

    приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas

    2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austero

    стро́гий поря́док — orden riguroso

    стро́гая дие́та — dieta rigurosa

    стро́гий пост — ayuno austero

    стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)

    стро́гий прика́з — orden estricta

    3) (о жизни, нравах) austero, severo, riguroso

    стро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)

    челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)

    4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)

    стро́гий костю́м — traje serio

    стро́гая причёска — peinado serio

    стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)

    стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera

    ••

    под стро́гим секре́том разг.estrictamente confidencial

    * * *
    adj
    1) gener. (взыскательный; без снисхождений) riguroso, (î êðàñîáå è á. ï.) clásico, acerbo, adusto, austero (о стиле одежды и т. п.), duro (суровый), estricto, puro, serio, severo, sobrio (о стиле), turnio, envirotado, premioso, rigoroso, tieso
    3) Venezuel. templado
    4) Chil. atracado
    5) Ecuad. terco

    Diccionario universal ruso-español > строгий

  • 4 строить

    стро́ить
    1. konstrui;
    2. перен. (созидать) krei;
    3. (планы) plani;
    4. воен. (en)vicigi;
    \строиться 1. (строить себе дом и т. п.) konstrui sian domon;
    2. (воздвигаться, сооружаться) konstruiĝi, esti konstruata;
    3. воен. (en)viciĝi;
    стро́йся! vice!, viciĝu!
    * * *
    несов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возводить)
    2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt
    3) ( созидать) edificar vt

    стро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida

    4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt
    5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

    стро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)

    6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

    стро́ить дога́дки — hacer conjeturas

    7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt
    8) воен. formar vt

    стро́ить в коло́нну — formar en columna

    ••

    стро́ить на песке́ — edificar sobre arena

    стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire

    стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)

    стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

    стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

    * * *
    несов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возводить)
    2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt
    3) ( созидать) edificar vt

    стро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida

    4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt
    5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

    стро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)

    6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

    стро́ить дога́дки — hacer conjeturas

    7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt
    8) воен. formar vt

    стро́ить в коло́нну — formar en columna

    ••

    стро́ить на песке́ — edificar sobre arena

    стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire

    стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)

    стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

    стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

    * * *
    v
    1) gener. (îññîâúâàáü ñà ÷¸ì-ë.) fundamentar, (создавать в уме) hacer, basar, confeccionar, crear, edificar (возводить), fundar, idear, levantar, organizar, trazar (планы и т. п.), alzar, construir, fabricar, obrar
    2) milit. armar, formar
    3) eng. dibujar (напр., график), erigir, hacer
    5) special. (÷åðáèáü) dibujar

    Diccionario universal ruso-español > строить

  • 5 строчка

    стро́чка I
    1. (действие) steb(ad)o;
    2. (шов) stebaĵo.
    --------
    стро́чка II
    см. строка́.
    * * *
    I ж.
    1) ( шов) costura f; pespunte m ( сплошной шов)

    ажу́рная стро́чка — vainica f, calado m

    2) ( стрельба) ráfaga f (de ametralladora, etc.)
    II ж.
    ••

    ни дня без стро́чки — nulla dies sine linea

    * * *
    I ж.
    1) ( шов) costura f; pespunte m ( сплошной шов)

    ажу́рная стро́чка — vainica f, calado m

    2) ( стрельба) ráfaga f (de ametralladora, etc.)
    II ж.
    ••

    ни дня без стро́чки — nulla dies sine linea

    * * *
    n
    1) gener. (ñáðåëüáà) ráfaga (de ametralladora, etc.), (øîâ) costura, lìnea, pespunte (сплошной шов)
    2) eng. linea

    Diccionario universal ruso-español > строчка

  • 6 стройно

    стро́йн||о
    bonproporcie, logike, harmonie;
    \стройноость 1. (фигуры и т. п.) svelteco;
    2. перен. (последовательность) bonproporcieco, konsekvenco;
    3. (звуков) harmonieco;
    \стройноый 1. (о фигуре и т. п.) svelta;
    2. перен. (последовательный) bonproporcia, konsekvenca, logika;
    3. (о звуках) harmonia.
    * * *
    нареч.
    1) con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad
    2) (о рядах, шеренгах) bien alineado
    3) (логично, последовательно) lógicamente, armoniosamente
    4) ( о звуках) armoniosamente

    петь стро́йно — cantar armoniosamente

    * * *
    adv
    gener. (логично, последовательно) lюgicamente, (î çâóêàõ) armoniosamente, (î ðàäàõ, øåðåñãàõ) bien alineado, con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad

    Diccionario universal ruso-español > стройно

  • 7 строй

    стро||й
    1. (общественный, государственный) sistemo, ordo, reĝimo, aranĝo;
    госуда́рственный \строй ŝtatordo, reĝimo;
    обще́ственный \строй sociordo;
    социалисти́ческий \строй socialisma sistemo (или ordo);
    капиталисти́ческий \строй kapitalisma sistemo (или ordo);
    2. воен. linio, vic(ar)o;
    со́мкнутый \строй densa linio;
    3. (система) sistemo, strukturo;
    граммати́ческий \строй языка́ gramatika strukturo de lingvo;
    ♦ вступи́ть в \строй ekfunkcii;
    вы́йти из \стройя rompiĝi, averii, malfunkciiĝi.
    * * *
    м.
    1) régimen m; orden m; sistema m

    госуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político

    обще́ственный строй — régimen social

    пербобы́тный строй — sociedad primitiva

    социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico

    2) воен. fila f, hilera f ( шеренга); línea f; formación f, orden m (воинские части и т.п.)

    со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto

    строй кильва́тера — línea de fila

    верну́ться в строй — volverse a las filas

    3) (структура; склад) estructura f, sistema m

    граммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)

    4) (склад, направление) carácter m, espíritu m

    строй мы́слей — mentalidad f

    - выбыть из строя
    ••

    вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)

    ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)

    вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas (crujía)

    * * *
    м.
    1) régimen m; orden m; sistema m

    госуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político

    обще́ственный строй — régimen social

    пербобы́тный строй — sociedad primitiva

    социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico

    2) воен. fila f, hilera f ( шеренга); línea f; formación f, orden m (воинские части и т.п.)

    со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto

    строй кильва́тера — línea de fila

    верну́ться в строй — volverse a las filas

    3) (структура; склад) estructura f, sistema m

    граммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)

    4) (склад, направление) carácter m, espíritu m

    строй мы́слей — mentalidad f

    ••

    вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)

    ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)

    вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt

    прогна́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas (crujía)

    * * *
    n
    1) gener. (склад, направление) carтcter, (ñáðóêáóðà; ñêëàä) estructura, andana, espìritu, sistema, régimen
    2) milit. fila, formación, hilera (шеренга), lìnea, orden (воинские части и т. п.)
    3) econ. estructura
    4) mus. modo, orden

    Diccionario universal ruso-español > строй

  • 8 стройка

    стро́йка
    1. (действие) konstru(ad)o;
    2. (место) konstruejo.
    * * *
    ж.
    1) ( строительство) construcción f, obras f pl
    2) ( территория) solar m, lugar de obra
    * * *
    ж.
    1) ( строительство) construcción f, obras f pl
    2) ( территория) solar m, lugar de obra
    * * *
    n
    1) gener. (территория) solar, construcción, lugar de obra, obra, obras

    Diccionario universal ruso-español > стройка

  • 9 лесенкой

    стро́ки ле́сенкой — lignes f pl en escalier

    Diccionario universal ruso-español > лесенкой

  • 10 стройный

    прил.
    1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcional

    стро́йная де́вушка — muchacha esbelta

    2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineado

    стро́йные ряды́ — filas alineadas

    3) (логичный, последовательный) lógico, armonioso

    стро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)

    стро́йная систе́ма — sistema armonioso

    стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado

    стро́йная речь — discurso bien hilvanado

    4) ( о звуках) armonioso
    * * *
    прил.
    1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcional

    стро́йная де́вушка — muchacha esbelta

    2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineado

    стро́йные ряды́ — filas alineadas

    3) (логичный, последовательный) lógico, armonioso

    стро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)

    стро́йная систе́ма — sistema armonioso

    стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado

    стро́йная речь — discurso bien hilvanado

    4) ( о звуках) armonioso
    * * *
    adj
    1) gener. (логичный, последовательный) lюgico, (î çâóêàõ) armonioso, (î ðàäàõ, øåðåñãå è á. ï.) alineado, apuesto, bien proporcionado, dispuesto, esbelto, esbeìtez, esbeìto, espigado (о молодом дереве), garboso, proporcional, galàn
    2) mus. armonioso

    Diccionario universal ruso-español > стройный

  • 11 строка

    строк||а́
    linio;
    кра́сная \строка alineo;
    с но́вой \строкаи́ de nova linio, alinee.
    * * *
    ж. (вин. п. стро́ку́)
    renglón m; línea f (тж. в телевидении)

    но́тная строка́ — renglón musical

    кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m

    концева́я строка́ полигр.línea ladrona

    с но́вой строки́ — (punto y) aparte

    строка́ развёртки ( в телевидении) — línea de exploración (de análisis)

    ••

    строка́ в строку́ (пересказать, списать и т.п.) — palabra por palabra

    чита́ть ме́жду строк — leer entre renglones (entre líneas)

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    не вся́кое лы́ко в стро́ку — no poner chinas (peros) a todo, no guardar rencor en pequeñeces

    * * *
    ж. (вин. п. стро́ку́)
    renglón m; línea f (тж. в телевидении)

    но́тная строка́ — renglón musical

    кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m

    концева́я строка́ полигр.línea ladrona

    с но́вой строки́ — (punto y) aparte

    строка́ развёртки ( в телевидении) — línea de exploración (de análisis)

    ••

    строка́ в строку́ (пересказать, списать и т.п.) — palabra por palabra

    чита́ть ме́жду строк — leer entre renglones (entre líneas)

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    не вся́кое лы́ко в стро́ку — no poner chinas (peros) a todo, no guardar rencor en pequeñeces

    * * *
    n
    1) gener. lìnea (тж. в телевидении), renglón
    2) eng. linea
    3) econ. fila

    Diccionario universal ruso-español > строка

  • 12 лыко

    с.

    драть лы́ко — preparar liber

    ••

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    не вся́кое лы́ко в стро́ку погов. — no poner peros a todo, no guardar rencor en pequeñeces

    он не лы́ком шит прост. — sabe lo que hace, sabe donde tiene la mano izquierda

    все (мы) одни́м лы́ком ши́ты — todos somos de la carda

    лы́ка не вяза́ть прост.tener la lengua gorda

    * * *
    с.

    драть лы́ко — preparar liber

    ••

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    не вся́кое лы́ко в стро́ку погов. — no poner peros a todo, no guardar rencor en pequeñeces

    он не лы́ком шит прост. — sabe lo que hace, sabe donde tiene la mano izquierda

    все (мы) одни́м лы́ком ши́ты — todos somos de la carda

    лы́ка не вяза́ть прост.tener la lengua gorda

    * * *
    n
    gener. liber

    Diccionario universal ruso-español > лыко

  • 13 строгость

    ж.
    1) ( взыскательность) rigurosidad f; severidad f, dureza f ( суровость)

    стро́гость ли́нии — pureza de líneas

    2) мн. стро́гости разг. ( строгие меры) medidas de rigor
    3) ( неукоснительность) rigurosidad f, austeridad f
    4) (о жизни, о нравах) austeridad f, severidad f, rigurosidad f
    5) (о красоте и т.п.) pureza f; seriedad f, severidad f, austeridad f (о стиле одежды и т.п.)
    * * *
    ж.
    1) ( взыскательность) rigurosidad f; severidad f, dureza f ( суровость)

    стро́гость ли́нии — pureza de líneas

    2) мн. стро́гости разг. ( строгие меры) medidas de rigor
    3) ( неукоснительность) rigurosidad f, austeridad f
    4) (о жизни, о нравах) austeridad f, severidad f, rigurosidad f
    5) (о красоте и т.п.) pureza f; seriedad f, severidad f, austeridad f (о стиле одежды и т.п.)
    * * *
    n
    gener. (âçúñêàáåëüñîñáü) rigurosidad, (î êðàñîáå è á. ï.) pureza, acerbidad, adustez, austeridad (о стиле одежды и т. п.), dureza (суровость), seriedad, severidad, sobriedad (о стиле), rigor, rigorosidad, tiesura, vigor

    Diccionario universal ruso-español > строгость

  • 14 строить из себя

    ( кого-либо) hacerse (непр.), fingirse ( algo)

    стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tonto

    стро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón

    * * *
    ( кого-либо) hacerse (непр.), fingirse ( algo)

    стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tonto

    стро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón

    * * *
    v
    gener. fingirse (êîãî-ë.; algo), hacerse

    Diccionario universal ruso-español > строить из себя

  • 15 стройность

    ж.
    1) esbeltez f, garbo m, buenas proporciones, proporcionalidad f

    стро́йность зда́ния — buenas proporciones del edificio

    2) (рядов, шеренг и т.п.) alineamiento m
    3) (логичность, последовательность) carácter lógico (armonioso), armoniosidad f

    стро́йность мы́слей — lógica del pensamiento

    4) ( звуков) armonía f
    * * *
    ж.
    1) esbeltez f, garbo m, buenas proporciones, proporcionalidad f

    стро́йность зда́ния — buenas proporciones del edificio

    2) (рядов, шеренг и т.п.) alineamiento m
    3) (логичность, последовательность) carácter lógico (armonioso), armoniosidad f

    стро́йность мы́слей — lógica del pensamiento

    4) ( звуков) armonía f
    * * *
    n
    1) gener. (çâóêîâ) armonìa, (логичность, последовательность) carтcter lюgico (armonioso), (ðàäîâ, øåðåñã è á. ï.) alineamiento, armoniosidad, buenas proporciones, esbeltez, esbeìteza, garbo, harmonìa (линий), proporcionalidad, gallardìa
    3) mus. armonìa, harmonìa

    Diccionario universal ruso-español > стройность

  • 16 настрого

    на́строго
    разг. severe.
    * * *
    нареч. разг.
    severísimamente, muy severo

    стро́го-на́строго — a punta de lanza

    на́строго запрети́ть — prohibir terminantemente

    * * *
    разг.

    стро́го-на́строго — catégoriquement

    стро́го-на́строго запрети́ть — interdire formellement ( или catégoriquement)

    Diccionario universal ruso-español > настрого

  • 17 воздушный

    возду́шн||ый
    1. aera;
    \воздушный шар aerostato;
    balono (детский);
    \воздушный флот aerofloto;
    \воздушный налёт aera atako;
    \воздушныйая трево́га aeralarmo;
    2. (лёгкий) malpeza, aereca, subtila;
    ♦ \воздушный поцелу́й perfingra kiso.
    * * *
    прил.
    1) aéreo, de(l) aire, al aire

    возду́шное простра́нство — espacio aéreo

    возду́шная я́ма ав.bache m

    возду́шное сообще́ние — comunicaciones (vías) aéreas

    возду́шная по́чта — correo aéreo

    возду́шный флот — flota aérea

    возду́шная трево́га — alarma aérea

    возду́шная оборо́на — defensa aérea

    возду́шный деса́нт — desembarco aéreo (de paracaidistas)

    возду́шный шар — globo m, aeróstato m

    возду́шный насо́с — bomba de aire

    возду́шная прово́дка эл.línea aérea

    возду́шный то́рмоз — freno de aire comprimido

    возду́шная поду́шка — colchón (cojín) de aire

    2) ( лёгкий) ligero

    возду́шная похо́дка — andares ligeros

    ••

    возду́шная ва́нна — baño de aire

    возду́шный пиро́г — pastel pomposo

    возду́шный поцелу́й — beso enviado con la mano

    стро́ить возду́шные за́мки — construir castillos en el aire

    * * *
    прил.
    1) aéreo, de(l) aire, al aire

    возду́шное простра́нство — espacio aéreo

    возду́шная я́ма ав.bache m

    возду́шное сообще́ние — comunicaciones (vías) aéreas

    возду́шная по́чта — correo aéreo

    возду́шный флот — flota aérea

    возду́шная трево́га — alarma aérea

    возду́шная оборо́на — defensa aérea

    возду́шный деса́нт — desembarco aéreo (de paracaidistas)

    возду́шный шар — globo m, aeróstato m

    возду́шный насо́с — bomba de aire

    возду́шная прово́дка эл.línea aérea

    возду́шный то́рмоз — freno de aire comprimido

    возду́шная поду́шка — colchón (cojín) de aire

    2) ( лёгкий) ligero

    возду́шная похо́дка — andares ligeros

    ••

    возду́шная ва́нна — baño de aire

    возду́шный пиро́г — pastel pomposo

    возду́шный поцелу́й — beso enviado con la mano

    стро́ить возду́шные за́мки — construir castillos en el aire

    * * *
    adj
    1) gener. (ë¸ãêèì) ligero, aeriforme, aerostàtico, al aire, de(l) aire, neumàtico, pneumàtico, vago, vaporoso, aéreo
    2) eng. aereo

    Diccionario universal ruso-español > воздушный

  • 18 вывести

    вы́вести
    1. (откуда-л.) elirigi, elkonduki, elejigi;
    2. (сделать вывод) konkludi;
    3. (пятно) senmakuligi;
    4. (цыплят) kovi;
    5. (искоренить) elradikigi, forigi, ekstermi;
    ♦ \вывести кого́-л. из себя́ eksciti (или inciti, kolerigi) iun;
    \вывести на чи́стую во́ду malkaŝigi, senvualigi, demaskigi;
    \вывестись (о птенцах) elkoviĝi.
    * * *
    (1 ед. вы́веду) сов., вин. п.

    вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)

    вы́вести из каза́рм — descuartelar vt

    2) ( исключить) excluir (непр.) vt

    вы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista

    вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control

    3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)
    4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuencias

    вы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula

    из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)

    5) ( вырастить) criar vt ( животных); cultivar vt ( растения)

    вы́вести цыпля́т — criar pollitos

    6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt
    7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt
    ••

    вы́вести из што́пора ав.hacer salir de la barrena

    вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt

    вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro

    вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)

    вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)

    вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)

    вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz

    вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media

    вы́вести бу́квы — caligrafiar vt

    вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado

    вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad

    * * *
    (1 ед. вы́веду) сов., вин. п.

    вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)

    вы́вести из каза́рм — descuartelar vt

    2) ( исключить) excluir (непр.) vt

    вы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista

    вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control

    3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)
    4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuencias

    вы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula

    из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)

    5) ( вырастить) criar vt ( животных); cultivar vt ( растения)

    вы́вести цыпля́т — criar pollitos

    6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt
    7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt
    ••

    вы́вести из што́пора ав.hacer salir de la barrena

    вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt

    вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro

    вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)

    вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)

    вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)

    вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz

    вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media

    вы́вести бу́квы — caligrafiar vt

    вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado

    вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad

    * * *
    v
    gener. (âúðàñáèáü) criar (животных), (èçîáðàçèáü) representar, (èñêëó÷èáü) excluir, (ïîñáðîèáü) alzar, (ñäåëàáü âúâîä) deducir, (увести откуда-л.) sacar, (устранить; уничтожить) eliminar, colegir, concluir, cultivar (растения), describir, erigir, evacuar (о войсках), hacer salir (заставлять кого-л. выйти), inferir, levantar, llevar (уводить), quitar (о пятнах), retirar, sacar consecuencias

    Diccionario universal ruso-español > вывести

  • 19 выговор

    вы́говор
    1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;
    2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.
    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    n
    1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada
    2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice
    3) church. amonestación
    4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda
    5) mexic. repelón
    6) Arg. café
    7) Col. rajatablas, glosa
    8) Centr.Am. pasada
    9) Chil. garipota, ronca

    Diccionario universal ruso-español > выговор

  • 20 гипотеза

    гипо́теза
    hipotezo.
    * * *
    ж.
    hipótesis f, hipótesi f

    стро́ить гипо́тезы — hacer hipótesis

    * * *
    ж.
    hipótesis f, hipótesi f

    стро́ить гипо́тезы — hacer hipótesis

    * * *
    n
    1) gener. hipótesi, hipótesis
    2) eng. supuesto

    Diccionario universal ruso-español > гипотеза

См. также в других словарях:

  • Стро — Стро, Джек Джек Стро Jack Straw …   Википедия

  • стро́гий — строгий, строг, строга, строго, строги; сравн. ст. строже …   Русское словесное ударение

  • стро́йный — стройный, строен, стройна, стройно, стройны; сравн. ст. стройнее …   Русское словесное ударение

  • стро́нуть — стронуть, строну, стронешь …   Русское словесное ударение

  • строїти — 1 дієслово недоконаного виду шикувати; настроювати; влаштовувати строїти 2 дієслово доконаного виду з єднати по три строїти дієслово доконаного виду струїти діал …   Орфографічний словник української мови

  • стро́иться — строюсь, строишься; несов. 1. (сов. построиться). Строить себе дом или другую постройку. [Мастаков:] Я вот строиться люблю строение украшает землю. М. Горький, Старик. Вы мне и капитал и проценты, все уж отдайте, строиться буду. На сруб лесу… …   Малый академический словарь

  • СТРОЁННЫЙ — СТРОЕННЫЙ, строенная, строенное; строен, строена, строено. прич. страд. прош. вр. от строить во всех знач., кроме 10. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • строённый — строённый; кратк. форма ён, ен а (от стро ить) …   Русский орфографический словарь

  • строїтися — Строїтися: Строїтися: гарно, чепурно одягатися [V] одягатися [48] тут: одягатися [19] чепуритися, гарно одягатися [VI,VII] вбиратися гарно [IV] гарно зодягатися [XI] …   Толковый украинский словарь

  • строївський — прикметник строївський прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • строїтися — 1 дієслово доконаного виду шикуватися; будуватися; одягатися розм. строїтися 2 дієслово доконаного виду з єднатися по три …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»