-
1 пёстро или ярко одетый
-
2 пёстро одеваться
advgener. apapagayarse -
3 строгий
стро́г||ий1. severa, rigora;2. (точный, определённый) strikta, senindulga;\строгийость severeco, rigoreco, strikteco.* * *прил.1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)стро́гий учи́тель — maestro riguroso
стро́гая мать — madre severa
стро́гий зако́н — ley severa
стро́гий вы́говор — amonestación severa
стро́гое наказа́ние — castigo riguroso
стро́гий взгляд — mirada dura
приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas
2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden riguroso
стро́гая дие́та — dieta rigurosa
стро́гий пост — ayuno austero
стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)
стро́гий прика́з — orden estricta
3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)
челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)
4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)стро́гий костю́м — traje serio
стро́гая причёска — peinado serio
стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)
стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera
••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial
* * *прил.1) (взыскательный; без снисхождений) riguroso; severo, duro ( суровый)стро́гий учи́тель — maestro riguroso
стро́гая мать — madre severa
стро́гий зако́н — ley severa
стро́гий вы́говор — amonestación severa
стро́гое наказа́ние — castigo riguroso
стро́гий взгляд — mirada dura
приня́ть стро́гие ме́ры — tomar medidas rigurosas
2) ( неукоснительный) riguroso, estricto, austeroстро́гий поря́док — orden riguroso
стро́гая дие́та — dieta rigurosa
стро́гий пост — ayuno austero
стро́гая эконо́мия — economía rigurosa (rígida)
стро́гий прика́з — orden estricta
3) (о жизни, нравах) austero, severo, rigurosoстро́гие нра́вы — costumbres austeras (severas)
челове́к стро́гих пра́вил — hombre riguroso (de costumbres austeras)
4) (о красоте и т.п.) clásico, puro; serio, severo, austero (о стиле одежды и т.п.)стро́гий костю́м — traje serio
стро́гая причёска — peinado serio
стро́гий стиль — estilo serio (severo, austero)
стро́гая архитекту́ра — arquitectura austera
••под стро́гим секре́том разг. — estrictamente confidencial
* * *adj1) gener. (взыскательный; без снисхождений) riguroso, (î êðàñîáå è á. ï.) clásico, acerbo, adusto, austero (о стиле одежды и т. п.), duro (суровый), estricto, puro, serio, severo, sobrio (о стиле), turnio, envirotado, premioso, rigoroso, tieso2) law. riguroso (о толковании права)3) Venezuel. templado4) Chil. atracado5) Ecuad. terco -
4 строить
стро́ить1. konstrui;2. перен. (созидать) krei;3. (планы) plani;4. воен. (en)vicigi;\строиться 1. (строить себе дом и т. п.) konstrui sian domon;2. (воздвигаться, сооружаться) konstruiĝi, esti konstruata;3. воен. (en)viciĝi;стро́йся! vice!, viciĝu!* * *несов., вин. п.2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt3) ( созидать) edificar vtстро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida
4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vtстро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)
6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)стро́ить дога́дки — hacer conjeturas
7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt8) воен. formar vtстро́ить в коло́нну — formar en columna
••стро́ить на песке́ — edificar sobre arena
стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire
стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)
стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)
стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse
* * *несов., вин. п.2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt3) ( созидать) edificar vtстро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida
4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vtстро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)
6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)стро́ить дога́дки — hacer conjeturas
7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt8) воен. formar vtстро́ить в коло́нну — formar en columna
••стро́ить на песке́ — edificar sobre arena
стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire
стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)
стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)
стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse
* * *v1) gener. (îññîâúâàáü ñà ÷¸ì-ë.) fundamentar, (создавать в уме) hacer, basar, confeccionar, crear, edificar (возводить), fundar, idear, levantar, organizar, trazar (планы и т. п.), alzar, construir, fabricar, obrar2) milit. armar, formar3) eng. dibujar (напр., график), erigir, hacer4) gram. construir (предложение)5) special. (÷åðáèáü) dibujar -
5 строчка
стро́чка I1. (действие) steb(ad)o;2. (шов) stebaĵo.--------стро́чка IIсм. строка́.* * *I ж.1) ( шов) costura f; pespunte m ( сплошной шов)ажу́рная стро́чка — vainica f, calado m
2) ( стрельба) ráfaga f (de ametralladora, etc.)II ж.см. строка••ни дня без стро́чки — nulla dies sine linea
* * *I ж.1) ( шов) costura f; pespunte m ( сплошной шов)ажу́рная стро́чка — vainica f, calado m
2) ( стрельба) ráfaga f (de ametralladora, etc.)II ж.см. строка••ни дня без стро́чки — nulla dies sine linea
* * *n1) gener. (ñáðåëüáà) ráfaga (de ametralladora, etc.), (øîâ) costura, lìnea, pespunte (сплошной шов)2) eng. linea -
6 стройно
стро́йн||оbonproporcie, logike, harmonie;\стройноость 1. (фигуры и т. п.) svelteco;2. перен. (последовательность) bonproporcieco, konsekvenco;3. (звуков) harmonieco;\стройноый 1. (о фигуре и т. п.) svelta;2. перен. (последовательный) bonproporcia, konsekvenca, logika;3. (о звуках) harmonia.* * *нареч.1) con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad2) (о рядах, шеренгах) bien alineado3) (логично, последовательно) lógicamente, armoniosamente4) ( о звуках) armoniosamenteпеть стро́йно — cantar armoniosamente
* * *advgener. (логично, последовательно) lюgicamente, (î çâóêàõ) armoniosamente, (î ðàäàõ, øåðåñãàõ) bien alineado, con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad -
7 строй
стро||й1. (общественный, государственный) sistemo, ordo, reĝimo, aranĝo;госуда́рственный \строй ŝtatordo, reĝimo;обще́ственный \строй sociordo;социалисти́ческий \строй socialisma sistemo (или ordo);капиталисти́ческий \строй kapitalisma sistemo (или ordo);2. воен. linio, vic(ar)o;со́мкнутый \строй densa linio;3. (система) sistemo, strukturo;граммати́ческий \строй языка́ gramatika strukturo de lingvo;♦ вступи́ть в \строй ekfunkcii;вы́йти из \стройя rompiĝi, averii, malfunkciiĝi.* * *м.1) régimen m; orden m; sistema mгосуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político
обще́ственный строй — régimen social
пербобы́тный строй — sociedad primitiva
социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico
со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto
строй кильва́тера — línea de fila
верну́ться в строй — volverse a las filas
3) (структура; склад) estructura f, sistema mграммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)
4) (склад, направление) carácter m, espíritu m- выбыть из строястрой мы́слей — mentalidad f
••вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)
ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)
вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt
прогна́ть сквозь строй стар. — hacer pasar carrera de baquetas (crujía)
* * *м.1) régimen m; orden m; sistema mгосуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político
обще́ственный строй — régimen social
пербобы́тный строй — sociedad primitiva
социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico
со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto
строй кильва́тера — línea de fila
верну́ться в строй — volverse a las filas
3) (структура; склад) estructura f, sistema mграммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)
4) (склад, направление) carácter m, espíritu mстрой мы́слей — mentalidad f
••вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)
ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)
вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt
прогна́ть сквозь строй стар. — hacer pasar carrera de baquetas (crujía)
* * *n1) gener. (склад, направление) carтcter, (ñáðóêáóðà; ñêëàä) estructura, andana, espìritu, sistema, régimen2) milit. fila, formación, hilera (шеренга), lìnea, orden (воинские части и т. п.)3) econ. estructura4) mus. modo, orden -
8 стройка
стро́йка1. (действие) konstru(ad)o;2. (место) konstruejo.* * *ж.1) ( строительство) construcción f, obras f pl2) ( территория) solar m, lugar de obra* * *ж.1) ( строительство) construcción f, obras f pl2) ( территория) solar m, lugar de obra* * *n1) gener. (территория) solar, construcción, lugar de obra, obra, obras2) econ. obra de construcción -
9 лесенкой
стро́ки ле́сенкой — lignes f pl en escalier
-
10 стройный
прил.1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcionalстро́йная де́вушка — muchacha esbelta
2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineadoстро́йные ряды́ — filas alineadas
3) (логичный, последовательный) lógico, armoniosoстро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)
стро́йная систе́ма — sistema armonioso
стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado
стро́йная речь — discurso bien hilvanado
4) ( о звуках) armonioso* * *прил.1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcionalстро́йная де́вушка — muchacha esbelta
2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineadoстро́йные ряды́ — filas alineadas
3) (логичный, последовательный) lógico, armoniosoстро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)
стро́йная систе́ма — sistema armonioso
стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado
стро́йная речь — discurso bien hilvanado
4) ( о звуках) armonioso* * *adj1) gener. (логичный, последовательный) lюgico, (î çâóêàõ) armonioso, (î ðàäàõ, øåðåñãå è á. ï.) alineado, apuesto, bien proporcionado, dispuesto, esbelto, esbeìtez, esbeìto, espigado (о молодом дереве), garboso, proporcional, galàn2) mus. armonioso -
11 строка
строк||а́linio;кра́сная \строка alineo;с но́вой \строкаи́ de nova linio, alinee.* * *ж. (вин. п. стро́ку́)renglón m; línea f (тж. в телевидении)но́тная строка́ — renglón musical
кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m
концева́я строка́ полигр. — línea ladrona
с но́вой строки́ — (punto y) aparte
строка́ развёртки ( в телевидении) — línea de exploración (de análisis)
••строка́ в строку́ (пересказать, списать и т.п.) — palabra por palabra
чита́ть ме́жду строк — leer entre renglones (entre líneas)
ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
не вся́кое лы́ко в стро́ку — no poner chinas (peros) a todo, no guardar rencor en pequeñeces
* * *ж. (вин. п. стро́ку́)renglón m; línea f (тж. в телевидении)но́тная строка́ — renglón musical
кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m
концева́я строка́ полигр. — línea ladrona
с но́вой строки́ — (punto y) aparte
строка́ развёртки ( в телевидении) — línea de exploración (de análisis)
••строка́ в строку́ (пересказать, списать и т.п.) — palabra por palabra
чита́ть ме́жду строк — leer entre renglones (entre líneas)
ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
не вся́кое лы́ко в стро́ку — no poner chinas (peros) a todo, no guardar rencor en pequeñeces
* * *n1) gener. lìnea (тж. в телевидении), renglón2) eng. linea3) econ. fila -
12 лыко
с.liber mдрать лы́ко — preparar liber
••ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
не вся́кое лы́ко в стро́ку погов. — no poner peros a todo, no guardar rencor en pequeñeces
он не лы́ком шит прост. — sabe lo que hace, sabe donde tiene la mano izquierda
все (мы) одни́м лы́ком ши́ты — todos somos de la carda
лы́ка не вяза́ть прост. — tener la lengua gorda
* * *с.liber mдрать лы́ко — preparar liber
••ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
не вся́кое лы́ко в стро́ку погов. — no poner peros a todo, no guardar rencor en pequeñeces
он не лы́ком шит прост. — sabe lo que hace, sabe donde tiene la mano izquierda
все (мы) одни́м лы́ком ши́ты — todos somos de la carda
лы́ка не вяза́ть прост. — tener la lengua gorda
* * *ngener. liber -
13 строгость
ж.1) ( взыскательность) rigurosidad f; severidad f, dureza f ( суровость)стро́гость ли́нии — pureza de líneas
2) мн. стро́гости разг. ( строгие меры) medidas de rigor3) ( неукоснительность) rigurosidad f, austeridad f4) (о жизни, о нравах) austeridad f, severidad f, rigurosidad f5) (о красоте и т.п.) pureza f; seriedad f, severidad f, austeridad f (о стиле одежды и т.п.)* * *ж.1) ( взыскательность) rigurosidad f; severidad f, dureza f ( суровость)стро́гость ли́нии — pureza de líneas
2) мн. стро́гости разг. ( строгие меры) medidas de rigor3) ( неукоснительность) rigurosidad f, austeridad f4) (о жизни, о нравах) austeridad f, severidad f, rigurosidad f5) (о красоте и т.п.) pureza f; seriedad f, severidad f, austeridad f (о стиле одежды и т.п.)* * *ngener. (âçúñêàáåëüñîñáü) rigurosidad, (î êðàñîáå è á. ï.) pureza, acerbidad, adustez, austeridad (о стиле одежды и т. п.), dureza (суровость), seriedad, severidad, sobriedad (о стиле), rigor, rigorosidad, tiesura, vigor -
14 строить из себя
стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tonto
стро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón
* * *стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tonto
стро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón
* * *vgener. fingirse (êîãî-ë.; algo), hacerse -
15 стройность
ж.1) esbeltez f, garbo m, buenas proporciones, proporcionalidad fстро́йность зда́ния — buenas proporciones del edificio
2) (рядов, шеренг и т.п.) alineamiento m3) (логичность, последовательность) carácter lógico (armonioso), armoniosidad fстро́йность мы́слей — lógica del pensamiento
4) ( звуков) armonía f* * *ж.1) esbeltez f, garbo m, buenas proporciones, proporcionalidad fстро́йность зда́ния — buenas proporciones del edificio
2) (рядов, шеренг и т.п.) alineamiento m3) (логичность, последовательность) carácter lógico (armonioso), armoniosidad fстро́йность мы́слей — lógica del pensamiento
4) ( звуков) armonía f* * *n1) gener. (çâóêîâ) armonìa, (логичность, последовательность) carтcter lюgico (armonioso), (ðàäîâ, øåðåñã è á. ï.) alineamiento, armoniosidad, buenas proporciones, esbeltez, esbeìteza, garbo, harmonìa (линий), proporcionalidad, gallardìa3) mus. armonìa, harmonìa -
16 настрого
на́строгоразг. severe.* * *нареч. разг.severísimamente, muy severoстро́го-на́строго — a punta de lanza
на́строго запрети́ть — prohibir terminantemente
* * *разг.стро́го-на́строго — catégoriquement
стро́го-на́строго запрети́ть — interdire formellement ( или catégoriquement)
-
17 воздушный
возду́шн||ый1. aera;\воздушный шар aerostato;balono (детский);\воздушный флот aerofloto;\воздушный налёт aera atako;\воздушныйая трево́га aeralarmo;2. (лёгкий) malpeza, aereca, subtila;♦ \воздушный поцелу́й perfingra kiso.* * *прил.1) aéreo, de(l) aire, al aireвозду́шное простра́нство — espacio aéreo
возду́шная я́ма ав. — bache m
возду́шное сообще́ние — comunicaciones (vías) aéreas
возду́шная по́чта — correo aéreo
возду́шный флот — flota aérea
возду́шная трево́га — alarma aérea
возду́шная оборо́на — defensa aérea
возду́шный деса́нт — desembarco aéreo (de paracaidistas)
возду́шный шар — globo m, aeróstato m
возду́шный насо́с — bomba de aire
возду́шная прово́дка эл. — línea aérea
возду́шный то́рмоз — freno de aire comprimido
возду́шная поду́шка — colchón (cojín) de aire
2) ( лёгкий) ligeroвозду́шная похо́дка — andares ligeros
••возду́шная ва́нна — baño de aire
возду́шный пиро́г — pastel pomposo
возду́шный поцелу́й — beso enviado con la mano
стро́ить возду́шные за́мки — construir castillos en el aire
* * *прил.1) aéreo, de(l) aire, al aireвозду́шное простра́нство — espacio aéreo
возду́шная я́ма ав. — bache m
возду́шное сообще́ние — comunicaciones (vías) aéreas
возду́шная по́чта — correo aéreo
возду́шный флот — flota aérea
возду́шная трево́га — alarma aérea
возду́шная оборо́на — defensa aérea
возду́шный деса́нт — desembarco aéreo (de paracaidistas)
возду́шный шар — globo m, aeróstato m
возду́шный насо́с — bomba de aire
возду́шная прово́дка эл. — línea aérea
возду́шный то́рмоз — freno de aire comprimido
возду́шная поду́шка — colchón (cojín) de aire
2) ( лёгкий) ligeroвозду́шная похо́дка — andares ligeros
••возду́шная ва́нна — baño de aire
возду́шный пиро́г — pastel pomposo
возду́шный поцелу́й — beso enviado con la mano
стро́ить возду́шные за́мки — construir castillos en el aire
* * *adj1) gener. (ë¸ãêèì) ligero, aeriforme, aerostàtico, al aire, de(l) aire, neumàtico, pneumàtico, vago, vaporoso, aéreo2) eng. aereo -
18 вывести
вы́вести1. (откуда-л.) elirigi, elkonduki, elejigi;2. (сделать вывод) konkludi;3. (пятно) senmakuligi;4. (цыплят) kovi;5. (искоренить) elradikigi, forigi, ekstermi;♦ \вывести кого́-л. из себя́ eksciti (или inciti, kolerigi) iun;\вывести на чи́стую во́ду malkaŝigi, senvualigi, demaskigi;\вывестись (о птенцах) elkoviĝi.* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *vgener. (âúðàñáèáü) criar (животных), (èçîáðàçèáü) representar, (èñêëó÷èáü) excluir, (ïîñáðîèáü) alzar, (ñäåëàáü âúâîä) deducir, (увести откуда-л.) sacar, (устранить; уничтожить) eliminar, colegir, concluir, cultivar (растения), describir, erigir, evacuar (о войсках), hacer salir (заставлять кого-л. выйти), inferir, levantar, llevar (уводить), quitar (о пятнах), retirar, sacar consecuencias -
19 выговор
вы́говор1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *n1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice3) church. amonestación4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda5) mexic. repelón6) Arg. café7) Col. rajatablas, glosa8) Centr.Am. pasada9) Chil. garipota, ronca -
20 гипотеза
См. также в других словарях:
Стро — Стро, Джек Джек Стро Jack Straw … Википедия
стро́гий — строгий, строг, строга, строго, строги; сравн. ст. строже … Русское словесное ударение
стро́йный — стройный, строен, стройна, стройно, стройны; сравн. ст. стройнее … Русское словесное ударение
стро́нуть — стронуть, строну, стронешь … Русское словесное ударение
строїти — 1 дієслово недоконаного виду шикувати; настроювати; влаштовувати строїти 2 дієслово доконаного виду з єднати по три строїти дієслово доконаного виду струїти діал … Орфографічний словник української мови
стро́иться — строюсь, строишься; несов. 1. (сов. построиться). Строить себе дом или другую постройку. [Мастаков:] Я вот строиться люблю строение украшает землю. М. Горький, Старик. Вы мне и капитал и проценты, все уж отдайте, строиться буду. На сруб лесу… … Малый академический словарь
СТРОЁННЫЙ — СТРОЕННЫЙ, строенная, строенное; строен, строена, строено. прич. страд. прош. вр. от строить во всех знач., кроме 10. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
строённый — строённый; кратк. форма ён, ен а (от стро ить) … Русский орфографический словарь
строїтися — Строїтися: Строїтися: гарно, чепурно одягатися [V] одягатися [48] тут: одягатися [19] чепуритися, гарно одягатися [VI,VII] вбиратися гарно [IV] гарно зодягатися [XI] … Толковый украинский словарь
строївський — прикметник строївський прикметник … Орфографічний словник української мови
строїтися — 1 дієслово доконаного виду шикуватися; будуватися; одягатися розм. строїтися 2 дієслово доконаного виду з єднатися по три … Орфографічний словник української мови