Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бро

  • 81 бросить

    1) прям., перен. ( кинуть) jeter (tt) vt; lancer vt ( в определённом направлении)

    бро́сить ка́мень в окно́ — lancer une pierre dans la fenêtre

    бро́сить кому́-либо взгляд, по́лный упрёка — lancer à qn un regard plein de reproche

    бро́сить упрёк, обвине́ние — lancer ( или jeter, adresser) un reproche, une accusation

    бро́сить в ата́ку — lancer à l'attaque ( или à l'assaut)

    бро́сить кого́-либо на выполне́ние зада́ния — envoyer qn en mission

    2) ( выбросить) jeter (tt) vt; éparpiller vt ( разбросать)
    3) ( оставить) abandonner vt, quitter vt, lâcher vt; planter vt(fam); plaquer vt ( vulg)

    бро́сить му́зыку — abandonner la musique

    бро́сить заня́тия — abandonner les études

    бро́сить рабо́ту — quitter le travail

    бро́сить кого́-либо и уйти́ — planter là qn

    4) (перестать, прекратить) cesser vi de

    бро́сить кури́ть — cesser de fumer

    бро́сь! — arrête!, finis!; laisse!, cesse!

    бро́сьте! — laissez!, cessez!, assez!

    бро́симте! — laissons cela!; finissons-en!

    ••

    бро́сить я́корь — jeter l'ancre

    бро́сить ору́жие — jeter bas les armes

    бро́сить тень на... — jeter un mauvais jour sur..., porter ombrage à...

    * * *
    v
    1) gener. arrêter les frais (какое-л. дело), (о вредных привычках) arrêter (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), décrocher, envoyer tout promener (что-л.), envoyer valdinguer, laisser courir 0, laisser en panne, laisser là, mettre bas, larguer, envoyer aux pelotes,envoyer promener (ûîèî.ô), balancer ( œòî-ô) (argot), lancer, accrocher une gamelle à (qn) (кого-л.), attacher une gamelle à (qn) (кого-л.)
    2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là, ficher par terre, flanquer par terre
    3) liter. décocher (слово, взгляд и т.п.), parachuter (на какую-л работу), larguer
    4) simpl. lâcher les pédales, coller, valiser, valouser
    5) argo. draper, scier

    Dictionnaire russe-français universel > бросить

  • 82 бросить

    1) ( метнуть) gettare, lanciare, scagliare
    2) ( выбросить) buttare
    3) ( быстро переместить) lanciare, gettare
    4) ( покинуть) lasciare, abbandonare, piantare
    5) (качнуть, подбросить) sballottare, far balzare
    6) (охватить, пронизать) far venire
    7) ( прекратить) smettere, cessare
    * * *
    сов. - бро́сить, несов. - броса́ть
    1) В lanciare vt, gettare vt, buttare vt; scagliare vt ( далеко и сильно); scaraventare vt ( свалить)

    бро́сить якорь — gettare l'ancora

    бро́сить мяч — lanciare la palla

    бро́сить гранату — lanciare una bomba a mano

    раздеваясь, бро́сить пальто на стул — svestendosi buttare il cappotto sulla sedia

    бро́сить снежком в кого-л. — lanciare una palla di neve contro qd

    2) ( выбросить) buttare via

    бро́сить мусор в ведро — buttare l'immondizia nel secchio

    3) В перен. (направить, послать куда-л.) inviare vt, mandare vt, spedire vt

    бро́сить войска в бой — lanciare le truppe in combattimento

    бро́сить в тюрьму — gettare in carcere

    бро́сить взгляд на кого / что-л. — lanciare uno sguardo contro qd / qc

    бро́сить вопрос, замечание — buttar giù una domanda, un'osservazione

    4) В и с неопр. abbandonare vt, lasciare vt; ( не доделать) lasciare a mezzo qc, lasciar cadere la (прекратить что-л. делать)

    бро́сить семью — abbandonare la famiglia

    бро́сить курить — smettere di fumare

    бро́сить работу — smettere di lavorare

    бро́сить службу — ritirarsi dal servizio

    бро́сить учёбу — abbandonare gli studi

    5) безл. (охватить, пронизать чем-л.)
    6) разг. (брось(те), тж. с неопр.)

    брось(те) спорить — smetti-la / smettetela di bisticciare

    не ходи туда, брось! — non ci andare mai più

    Да брось ты!; да бросьте Вы! — Ma per favore!

    ••

    (да) брось(те)! — lascia(te) stare / perdere!

    * * *
    v
    gener. scaricare (о возлюбленном), mandare a monte (äåëî), mandare in fumo (äåëî), piantare, voltare la schiena a (qd)

    Universale dizionario russo-italiano > бросить

  • 83 бросать

    atmak,
    bırakmak,
    fırlatmak,
    savurmak; salmak,
    göndermek; terk etmek,
    el çekmek
    * * *
    несов.; сов. - бро́сить
    1) atmak; bırakmak; fırlatmak, savurmak ( швырять)

    броса́ть грана́ты — el bombası atmak / fırlatmak

    броса́ть мяч в во́здух — topu havaya fırlatıp fırlatıp tutmak

    броса́ть в кого-л. камня́ми — (birini) taşlamak / taşa tutmak

    броса́ть я́корь — demir atmak

    броса́ть трап — iskele atmak

    3) ( быстро перемещать) gönderivermek; salmak

    бро́сить про́тив забасто́вщиков полице́йских — grevcilerin üstüne polis salmak

    броса́ть диви́зию в бой — tümeni savaşa sürüvermek

    (волно́й) ло́дку бро́сило в сто́рону — dalga kayığı yana sürükleyiverdi

    маши́ну броса́ло из стороны́ в сто́рону — araba bir o yana bir bu yana sallana sallana yürüyordu

    бро́сить взгляд на кого-что-л. — bir göz atmak, nazar atmak

    бро́сить злой взгляд — ters bir bakış fırlatmak

    со́лнце бро́сило луч на... — güneş......yi aydınlatıverdi

    4) bırakmak, terketmek; el çekmek

    бро́сить шко́лу — okulu terketmek

    бро́сить жену́ — karısını bırakmak

    броса́ть кури́ть — sigarayı / tütünü bırakmak

    бро́сить воровство́ / ворова́ть — hırsızlıktan el çekmek

    он бро́сил все дела́ и прие́хал — işlerini yüzüstü bıraktı, geldi

    бро́сить кого-л. на полпути́ — yarı yolda bırakmak

    5) в соч.

    меня́ бро́сило в дрожь — beni bir titreme alıverdi

    его́ бро́сило в пот — onu ter bastı

    ••

    брось ты э́ту зате́ю! — vazgeç bu sevdadan!

    да брось ты?! - Ей бо́гу, пра́вда! — hadi be sen de! - Vallahi doğru söylüyorum!

    зря броса́ть де́ньги / деньга́ми — boşuna para savurmak

    броса́ть гря́зью в кого-л. — (birine) çamur / zifos atmak

    Русско-турецкий словарь > бросать

  • 84 броситься

    se jeter (tt); se ruer; fondre vi (sur); s'élancer, se précipter ( устремиться)

    бро́ситься вплавь — se jeter à la nage

    бро́ситься на по́мощь — voler au secours

    бро́ситься бежа́ть со всех ног — se sauver à toutes jambes

    бро́ситься на коле́ни — se jeter à genoux

    бро́ситься в объя́тия кому́-либо — se jeter dans les bras de qn

    бро́ситься на посте́ль — se jeter sur le lit

    бро́ситься на зе́млю — se jeter à terre

    бро́ситься на кого́-либо — se ruer sur qn, fondre sur qn

    бро́ситься за ке́м-либо вдого́нку — se lancer à la poursuite de qn

    бро́ситься кому́-либо навстре́чу — courir à la rencontre de qn

    ••

    бро́ситься в го́лову ( о вине) — porter à la tête, au cerveau

    кровь бро́силась ему́ в лицо́, в го́лову — le sang lui est monté à la tête

    * * *
    v
    1) gener. fondre, s'abattre (на добычу), s'élancer sur (qn) (на кого-л.), se jeter devant (qn) (к кому-л.), voler vers (qn) (к кому-л.), bondir, piquer, se jeter, lui sauter dessus (на кого-л.)
    2) liter. voler

    Dictionnaire russe-français universel > броситься

  • 85 бросить

    1) ( кинуть) wérfen (непр.) vt; schméißen (непр.) vt (разг.); schléudern vt ( с силой)
    2) (оставить, покинуть) verlássen (непр.) vt, im Stich lássen (непр.) vt

    бро́сить семью́ — Frau und Kind verlássen (непр.)

    3) ( перестать) áufhören vi, áufgeben (непр.) vt

    бро́сить рабо́ту — áufhören vi zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (разг.)

    бро́сить кури́ть — das Ráuchen áufgeben (непр.)

    брось! — laß das!, hör damít auf!

    ••

    бро́сить жре́бий — das Los zíehen (непр.)

    бро́сить я́корь — Ánker wérfen (непр.), ánkern vi

    бро́сить ору́жие — die Wáffen strécken; sich ergében (непр.) ( сдаться)

    бро́сить тень на кого́-либо — éinen Schátten auf j-m wérfen (непр.), j-m (A) kompromittíeren

    бро́сить взгляд на кого́-либо [что-либо] — éinen Blick auf j-m (A) [etw. (A)] wérfen (непр.)

    бро́сить кому́-либо упрёк — j-m (D) Vórwürfe máchen

    бро́сить войска́ в сраже́ние — die Trúppen in die Schlacht wérfen (непр.)

    меня́ бро́сило в жар — es überlíef mich heiß

    Новый русско-немецкий словарь > бросить

  • 86 бросать

    1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören (a. mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;
    2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen; бросило в пот ( В jemand ) geriet in Schweiß; брось! F laß das! бросаться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen; бросаться бежать losrennen, davonrennen; бросаться в глаза in die Augen springen, auffallen; бросаться в голову zu Kopf schießen; бросаться на шею um den Hals fallen
    * * *
    броса́ть, <бро́сить>
    1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;
    2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;
    бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;
    брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;
    броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;
    броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;
    броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;
    броса́ться на ше́ю um den Hals fallen
    * * *
    броса́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, бро́сить св
    1. (ки́нуть, швырну́ть) werfen, hinwerfen
    бро́сить замеча́ние перен eine Bemerkung fallen lassen
    бро́сить взгляд einen Blick werfen
    2. (поки́нуть) verlassen, im Stich lassen
    бро́сить всё alles stehen und liegen lassen
    3. (прекрати́ть что-л.) aufhören, aufgeben
    бро́сить кури́ть sich das Rauchen abgewöhnen
    бро́сить учёбу das Studium abbrechen
    * * *
    v
    1) gener. (что-л.) (etw.) auf sich beruhen lassen, (j-m) abspenstig werden (кого-л.), abbauen, ablassen (какое-л. дело), abspringen (von D), aussetzen, auswerfen (напр. якорь), durchwerfen (что-л. сквозь что-л.), preisgeben (на произвол судьбы), schmettern, stehenlassen, stehnbleiben stehnlassen, durchschießen (мяч и т. п. между чем-л.), lassen, (j-m) vorwerfen (зёрна курам и т. п.), einwerfen (что-л. во что-л.), hineinwerfen (внутрь), hinwerfen, (с силой) schleudern, schnellen, vorwerfen (вперёд), werfen, zuwerfen (что-л. кому-л.)
    2) med. auswerfen (напр., якорь, лот)
    3) colloq. (j-m etw.) anwerfen (чем-л. в кого-л.), aufstecken (что-л.), bleibenlassen, feuern, abspringen
    4) dial. bohlen, teppern
    5) liter. abtun (что-л.)
    6) road.wrk. schleudern
    7) Austrian. schupfen
    8) S.-Germ. ablegen (кого-л.)
    9) avunc. (с силой) donnern, schmeißen
    10) mid.germ. pelzen
    11) nav. auswerfen (якорь, лот)

    Универсальный русско-немецкий словарь > бросать

  • 87 бросаться

    atılmak,
    saldırmak
    * * *
    несов.; сов. - бро́ситься
    1) atmak; atışmak

    броса́ться снежка́ми (друг в друга)kar topu atışmak

    2) atılmak; üstüne atılmak, saldırmak ( нападать)

    броса́ться вперёд — ileri atılmak

    бро́ситься на врага́ — düşmanın üzerine atılmak

    броса́ться на по́мощь — yardımına koşmak

    мы бро́сились на у́лицу — dışarı / sokağa fırladık

    ребёнок бро́сился к ма́тери — çocuk annesine doğru atıldı

    бро́ситься ничко́м на посте́ль — kendini yüzü koyun yatağın üzerine atmak

    бро́ситься на ше́ю кому-л. (от радости)(birinin) boynuna atılmak

    3) kendini... atmak

    бро́ситься с моста́ — kendini köprüden (aşağı) atmak / bırakmak

    ••

    броса́ться в глаза́ — göze çarpmak

    таки́ми предложе́ниями не броса́ются — teklifin böylesi yabana atılmaz

    вино́ бро́силось ему́ в го́лову — şarap başına vurdu

    броса́ться как бык на кра́сное — azgın boğanın kırmızı görünce saldırdığı gibi saldırmak

    Русско-турецкий словарь > бросаться

  • 88 бронзовый

    bronzen; Bronze-; bronzefarben
    * * *
    бро́нзовый bronzen; Bronze-; bronzefarben
    * * *
    бро́нзов|ый
    <-ая, -ое>
    прил bronzen, Bronze-, in Bronze gegossen
    бро́нзовый подсве́чник Bronzeleuchter m
    бро́нзовый век Bronzezeit f
    бро́нзовая меда́ль Bronzemedaille f, Bronze f
    бро́нзовый зага́р Bronzeteint f
    * * *
    adj
    1) gener. erzgegossen, goldbraun, bronzen
    2) geol. bronzefarben, bronzefarbig
    3) obs. erzen
    4) poet. ehern
    5) eng. Bronze...

    Универсальный русско-немецкий словарь > бронзовый

  • 89 бросовый

    F wertlos, minderwertig; Ramsch-; бросовый экспорт m Dumping n
    * * *
    бро́совый fam wertlos, minderwertig; Ramsch-;
    бро́совый э́кспорт m Dumping n
    * * *
    бро́сов|ый
    <-ая, -ое>
    прил minderwertig, wertlos
    бро́совый э́кспорт Dumping nt
    бро́совый цена́ разг Schleuderpreis m
    бро́совый това́р Billigware f
    * * *
    adj
    1) colloq. kaff
    2) low.germ. gammelig, gammlig

    Универсальный русско-немецкий словарь > бросовый

  • 90 бросовый

    прил. разг.
    malo, desechado, de desecho, de calidad inferior

    бро́совые зе́мли — tierras infecundas

    ••

    бро́совый э́кспорт эк.dumping m

    бро́совая цена́ торг.precio de dumping

    * * *
    прил. разг.
    malo, desechado, de desecho, de calidad inferior

    бро́совые зе́мли — tierras infecundas

    ••

    бро́совый э́кспорт эк.dumping m

    бро́совая цена́ торг.precio de dumping

    * * *
    adj
    colloq. de calidad inferior, de desecho, desechado, malo

    Diccionario universal ruso-español > бросовый

  • 91 броситься

    sich wérfen (непр.), sich stürzen

    бро́ситься на ше́ю кому́-либо — j-m (D) um den Hals fállen (непр.) vi (s)

    бро́ситься в сто́рону — zur Séite stürzen vi (s)

    бро́ситься бежа́ть — lósrennen (непр.) vi (s); davónlaufen (непр.) vi (s)

    бро́ситься в ата́ку — vórstürmen vi (s)

    ••

    кровь бро́силась ему́ в го́лову — das Blut stieg ihm zu Kópfe

    бро́ситься в глаза́ — áuffallen (непр.) vi (s), in die Áugen spríngen (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > броситься

  • 92 бросать

    vt; св - бро́сить
    1) кидать to throw

    броса́ть мяч — to throw a ball

    2) опускать to drop

    броса́ть письмо́ в я́щик — to drop a letter into a pillar/AE mail box

    броса́ть я́корь — to drop anchor

    3) оставлять to abandon; to desert; to leave

    он бро́сил жену́ — he abandoned/left his wife

    он бро́сил её ра́ди друго́й — he has thrown her over for someone else

    он бро́сил свою́ часть — he deserted his unit

    она́ бро́сила на це́лый день свои́х дете́й на меня́ — she wished her children on me for the day

    4) прекращать to stop, to give up, to quit

    он не́сколько раз броса́л кури́ть — he gave up/stopped smoking several times

    она́ бро́сила рабо́ту — she quitted/threw up coll her job

    броса́ть тру́бку — to put the phone down on sb

    броса́ть все си́лы на… — to assign all one's resources to

    6) часто св, быстро посмотреть, сказать

    броса́ть взгляд — to cast a glance

    броса́ть замеча́ние — to drop a remark

    - бросьте валять дурака!

    Русско-английский учебный словарь > бросать

  • 93 бросать

    несов.; сов. бро́сить
    1) кидать wérfen er wirft, warf, hat gewórfen что л. A, чем л. → mit D, в кого л. → Nach D

    броса́ть ка́мень в во́ду — éinen Stein ins Wásser wérfen

    броса́ть снежко́м в ма́льчика — éinen [mit éinem] Schnéeball nach dem Júngen wérfen

    Он бро́сил снежко́м в окно́. — Er hat den Schnéeball an die Fénsterscheibe gewórfen.

    2) переставать что л. делать áufgeben er gibt áuf, gab áuf, hat áufgegeben что л. A, что л. де́лать обыкн. переводится отглагольным существ. в A

    Он бро́сил рабо́ту, рабо́тать, учёбу, учи́ться в вузе. — Er hat die Árbeit, das Stúdium áufgegeben.

    Он бро́сил кури́ть. — Er hat das Ráuchen áufgegeben.

    Он бро́сил занима́ться спо́ртом, му́зыкой. — Er hat den Sport, die Musík áufgegeben.

    3) оставить семью, жену и др. verlássen er verlässt, verlíeß, hat verlássen, im Stich lássen er lässt im Stich, ließ im Stich, hat im Stich gelássen

    Он бро́сил семью́, жену́. — Er hat séine Famílie, séine Frau verlássen [im Stich gelássen].

    Русско-немецкий учебный словарь > бросать

  • 94 бровка

    ( тротуара) curb, edge ж.-д., ( пути) shoulder
    * * *
    бро́вка ж.
    brow, edge
    бро́вка борозды́ — furrow brow
    бро́вка кана́вы — edge of a ditch
    бро́вка усту́па, ве́рхняя горн.crest of a bench
    бро́вка усту́па, ни́жняя горн.toe of a bench
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > бровка

  • 95 бронзовый

    tunç,
    bronz
    * * *
    tunç, bronz

    бро́нзовая меда́ль — bronz madalya

    бро́нзовый цвет — tunç / bronz rengi

    бро́нзовое (от зага́ра) лицо́ — bronz yüz

    стать бро́нзовым (о лице и т. п.)tunçlaşmak

    ••

    бро́нзовый век — tunç çağı / devri

    Русско-турецкий словарь > бронзовый

  • 96 бронзовый

    1) прил. к бронза

    бро́нзовая ста́туя — bronze statue

    бро́нзовая меда́ль — bronze medal

    бро́нзовый призёр — bronze medallist

    2) ( о цвете) bronze (attr), tanned; baked
    ••

    бро́нзовый век — the Bronze Age

    бро́нзовая боле́знь мед.Addison's disease

    Новый большой русско-английский словарь > бронзовый

  • 97 броский

    F (44; '­сок, '­ска) auffallend; grell
    * * *
    бро́ский fam (´-сок, ´-ска́) auffallend; grell
    * * *
    бро́с| кий
    <-кая, -кое; -ок, -ка, -ко>
    прил auffällig, grell
    бро́ский заголо́вок Aufmacher m, Schlagzeile f
    бро́ская дета́ль Blickfang m
    * * *
    adj
    1) gener. knackig (Aussehen), plakativ
    2) liter. wertig

    Универсальный русско-немецкий словарь > броский

  • 98 броситься

    perf
    1) heyttäytyä, syöksyä

    бро́ситься в во́ду — syöksyä veteen

    2) на кого hyökätä, rynnätä jkn kimppuun

    бро́ситься на врага́ — hyökätä vihollisen kimppuun

    бро́ситься на по́мощь — rientää avuksi

    ••

    мне бро́силось в глаза́ — minun pisti silmään

    Русско-финский словарь > броситься

  • 99 взгляд

    взгляд
    1. rigardo;
    2. (воззрение) opinio, konsidero;
    на мой \взгляд miaopinie, laŭ mia opinio;
    ♦ на пе́рвый \взгляд unuavide, laŭ unua vido.
    * * *
    м.
    1) mirada f; ojeada f, vistazo m ( беглый)

    при́стальный взгляд — mirada fija

    бе́гающий взгляд — mirada huidiza

    устреми́ть взгляд — fijar la mirada (la vista)

    отвести́ взгляд — apartar la mirada (la vista); retirar los ojos

    бро́сить бе́глый взгляд — echar un vistazo

    бро́сить взгляд на что́-либо — dar una vista a algo

    оки́нуть взглядом — extender la vista

    2) перен. ( мнение) punto de vista, opinión f, parecer m, criterio m; concepción f

    взгляд на ве́щи — manera (forma) de ver las cosas

    разделя́ть чьи́-либо взгляды — compartir las opiniones con (de) alguien

    ••

    на пе́рвый взгляд — a primera vista

    сме́рить взглядом — medir con la mirada, mirar de arriba a abajo

    взгляд и не́что ≈≈ nebulosidad f

    * * *
    м.
    1) mirada f; ojeada f, vistazo m ( беглый)

    при́стальный взгляд — mirada fija

    бе́гающий взгляд — mirada huidiza

    устреми́ть взгляд — fijar la mirada (la vista)

    отвести́ взгляд — apartar la mirada (la vista); retirar los ojos

    бро́сить бе́глый взгляд — echar un vistazo

    бро́сить взгляд на что́-либо — dar una vista a algo

    оки́нуть взглядом — extender la vista

    2) перен. ( мнение) punto de vista, opinión f, parecer m, criterio m; concepción f

    взгляд на ве́щи — manera (forma) de ver las cosas

    разделя́ть чьи́-либо взгляды — compartir las opiniones con (de) alguien

    ••

    на пе́рвый взгляд — a primera vista

    сме́рить взглядом — medir con la mirada, mirar de arriba a abajo

    взгляд и не́что — ≈ nebulosidad f

    * * *
    n
    1) gener. aspecto, mirada, miradura, ojeada, ver, vista, vistazo (беглый), miramiento
    2) liter. (ìñåñèå) punto de vista, concepción, criterio, opinión, parecer

    Diccionario universal ruso-español > взгляд

  • 100 бросовый

    разг.
    vil, de rebut

    бро́совый това́р — marchandises f pl de rebut, camelote f

    бро́совые зе́мли — terres épuisées

    ••

    бро́совая цена́ ком.vil prix

    бро́совый э́кспорт эк. — dumping [dœmpiŋ] m

    * * *
    adj
    gener. de rebut

    Dictionnaire russe-français universel > бросовый

См. также в других словарях:

  • БРО — Белорусское республиканское отделение Беларусь БРО Бердянская районная организация организация Источник: http://seapilot.berdyansk.net/partiya.htm Пример использования БРО ПППУ БРО Бурятское региональн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Бро — Бро: Топоним Бро  коммуна во Франции, департамент Альпы Верхнего Прованса Бро  коммуна во Франции, департамент Кот д’Ор Бро  коммуна во Франции, департамент Об Фамилия Бро, Франсуа  французский двоеборец, участник двух… …   Википедия

  • БРО БФ — Бурятский региональный общественный благотворительный фонд БРО БФ «ИХ хориг» Бурятия, организация …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • бро — сущ., кол во синонимов: 1 • брат (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Бро́нх — ( и) (bronchus, i, PNA, BNA, JNA; лат., от греч. bronchos дыхательное горло) орган, представляющий собой разветвление трахеи, расположенный в средостении, в плевральных мешках и в легких, обеспечивающий проведение воздуха в легкие и выведение его …   Медицинская энциклопедия

  • БРО — Канать по бро. Жарг. угол. Бесцельно бродить. Балдаев 1, 177 …   Большой словарь русских поговорок

  • броїти — брою, броїш, Ол. Пустувати, витворяти …   Словник лемківскої говірки

  • броїня — ня, с. Ол. Пустування, броїння, витворювання пустощів …   Словник лемківскої говірки

  • бро — [66/41] Сокращение от «браза/brother». Первые три буквы, соотв. Афроамериканский сленг. Привет, бро. Молодежный сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • бро́ский — броский, бросок, броска, броско, броски …   Русское словесное ударение

  • бро́сить — брошу, бросишь; прич. страд. прош. брошенный, шен, а, о; сов., перех. 1. сов. к бросать. 2. повел. брось(те). прост. Употребляется часто в значении: перестань(те), оставь(те), не надо. Брось говорить глупости. □ Вот и мы! Здорово, старая! Что… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»