-
1 сбить выстрелом подстрелить
-
2 сбить
(1 ед. собью́) сов., вин. п.1) ( ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt ( повалить); desmontar vt ( седока)сбить замо́к с двери́ — descerrajar la puertaсбить я́блоко с ве́тки — tirar la manzana de la ramaсбить ке́глю — derribar (tirar) un boloсбить кого́-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguienсбить пти́цу ( выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro2) разг. ( стоптать) destaconar vtсбить каблуки́ — destaconar los zapatosдо кро́ви сбить ру́ку — rozar hasta hacer herida en la manoсбить но́гу — rozarse (destrozarse) los piesсбить повя́зку — retirar bruscamente la vendaсбить ша́пку — ladear el gorro5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vtсбить поря́док — turbar (desconcertar) el ordenсбить пла́ны, расчеты — barajar planes, propósitos6) ( заставить отклониться) desviar vt; despistar vt ( увести в сторону)сбить со сле́да — despistar vtсбить с ку́рса — desviar del cursoсбить с доро́ги — descaminar vt, errar el caminoсбить с пути́ и́стины — descaminar vtсбить со счета — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuentaсбить с та́кта — hacer perder el compás, descompasar vtсбить с то́лку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt8) ( понизить) hacer bajarсбить температу́ру — hacer bajar (disminuir) la fiebreсбить це́ны — hacer bajar los preciosсбить я́щик — hacer un cajón10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt••сбить спесь ( с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)сбить с панталы́ку — volver a uno tarumba -
3 сбить
vgener. (iem.) vastpraten (кого-л., в разговоре), afschieten (выстрелом), (цену) dumpen -
4 knock down
сбить с ног, сбить выстреломсломать, разрушить; снестиразобрать на частиопрокинуть, разбитьпонижать ценыпродавать с аукционапрожитьзарабатывать деньгиудивлять кого-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > knock down
-
5 knock down
['nɒk'daʊn]1) Общая лексика: вбивать, давить, задавливать, ломать, опрокинуть (довод и т.п.), понижать цены, продавать с аукциона, разбить (довод и т.п.), разобрать на части (машину при транспортировке и т. п.), разрушить (дом), сбивать, сбивать с ног, сбить, сбить выстрелом, сбить с ног, сбить цены, сваливать, свалить, сломать, снести (дом), сносить, совершать растрату, разбирать (машину и т.п. при транспортировке), разрушать (постройки), сбить (с ног), разбирать на части (машину для перевозки), сбить с ног (ударом, выстрелом), ударом молотка объявлять вещь проданной, сшибать2) Медицина: отбиваться от4) Американизм: зарабатывать, получать, растрачивать, проживать (деньги), прикарманить (деньги)5) Спорт: послать в нокдаун6) Военный термин: подбить7) Техника: демонтировать, обваливать, разбирать (конструкцию)8) Химия: разборный9) Строительство: разбивать10) Экономика: продавать с молотка11) Автомобильный термин: разбирать конструкцию12) Архитектура: снести дом14) Полиграфия: вдавливать, прессовать15) Сленг: "зажать" деньги, полученные для патрона, "зажать" деньги, собранные для патрона, принижать, прожить (деньги), спустить (деньги), заработать определённое количество денег (She must knock down about 40 thou a year.Она должна заработать около сорока тысяч в год.), выпить порцию спиртного, "зажать" деньги, собранные или полученные для патрона, взять покупателя из очереди, критиковать, переманить покупателя, пить, представить кого-то кому-то, сбавить цену, убить, заработать (деньги, оценку, комплимент и т.п.)16) Деловая лексика: разбирать на части, сбивать цену, сбивать цену до минимального уровня, ударом молотка объявлять товар проданным (на аукционе)17) Бурение: отделять18) Автоматика: разбирать19) Макаров: сбивать (отделять ударами, сшибать)20) Баскетбол: забросить (особенно про дальний бросок) -
6 zestrzelić
глаг.• сбить* * *zestrzel|ić\zestrzelićony сов. сбить (выстрелом);\zestrzelić kilka samolotów сбить несколько самолётов
* * *zestrzelony сов.zestrzelić kilka samolotów — сбить не́сколько самолётов
-
7 abschießen
гл.1) общ. взрывать, застреливать, отбивать выстрелом, отстреливать, перестрелять, подрывать, пристреливать, сбивать выстрелом, выстрелить (из ружья и т. п.), выстрелить (из чего-л.), выстрелить (пулю, стрелу), запустить (ракету), выпустить, отрывать выстрелом, произвести выстрел, отстрелять (дичь), сбить (выстрелом)2) авиа. производить запуск, производить пуск, выводить (спутник на орбиту)3) мор. расстреливать (мину), расстрелять (мину)4) диал. стремительно убежать5) воен. производить пуск ракеты, сбивать (воздушную цель), отстреливать (упражнение)6) тех. катапультироваться, сбивать, выводить (напр. спутник на орбиту), простреливать (трубу шариками)7) юр. производить выстрел, стрелять8) артил. отстрелять (упражнение), отстрелять цель, сбить (огнем)9) горн. производить взрывные работы10) текст. обесцвечиваться (о краске)11) ю.-нем. линять, выцветать12) фам. разделываться, расправляться (с кем-л.)13) аэродин. выстреливать, запускать, катапультировать, выпускать (снаряд)15) судостр. выпустить торпеду, заканчивать, замыкать, запирать, отделять, сбросить мину, смыкать -
8 knock down
а) сбить с ног, тж. сбить выстрелом;б) сломать; разрушить, снести (дом);в) разобрать на части (машину при транспортировке и т. п.);г) опрокинуть, разбить (довод и т. п.);д) понижать цены;е) продавать с аукциона;ж) amer. slang прожить (деньги)* * *сбивать с ног; сломать, снести, разрушить, разобрать на части; опрокинуть, разбить; понижать цены; сногсшибательный; нокдаун; крепкое пиво, снижение* * *1) сбить с ног, тж. сбить выстрелом 2) сломать, разрушить; снести (дом) 3) разобрать на части 4) опрокинуть, разбить (довод и т. п.) 5) понижать цены -
9 feather
ˈfeðə
1. сущ.
1) а) перо( у птиц) pluck feathers a feather in one's cap feather ball б) собир. или мн. оперение;
плюмаж;
оперение стрелы в) птица, пернатый зверь;
охот. дичь
2) гребень волны
3) а) прям. перен. нечто легкое, невесомое Tita, who weighs about a feather and a half. ≈ Тита весит полторы пушинки. б) пустячок Syn: trifle
4) специальные термины а) волосная трещина (порок в драгоценном камне) б) тех. выступ, гребень в) тех. шпонка г) название ряда стадий в обработке сахара при изготовлении сладостей ∙ to make the feathers fly ≈ будоражить, совершать нечто, от чего волосы встают дыбом Fine feathers make fine birds. ≈ посл. прим. В здоровом теле здоровый дух. as light as a feather ≈ легкий как перышко to smooth smb.'s ruffled feathers ≈ успокаивать кого-л. birds of a feather flock together ≈ посл. прим. рыбак рыбака видит издалека in full/fine feather ≈ в полном параде;
во всем блеске to show/fly the white feather ≈ струсить, проявить малодушие to knock down with a feather ≈ ошеломить to smooth one's ruffled feathers ≈ прийти в себя;
оправиться to preen one's feathers ≈ прихорашиваться a feather in one's cap/bonnet ≈ предмет гордости, достижение, успех in high feather
2. гл.
1) а) редк. оперяться( о птице) б) вставлять перья в стрелу в) украшать(ся) перьями
2) а) придавать форму пера б) выглядеть, как перья, оперенье (часто о растительности) The snow came feathering down. ≈ Птичьими перьями падал снег. в) амер. плавать, как перья на поверхности (обычно о сливках)
3) а) охот. сострелить некоторое количество перьев с птицы, но не убить ее б) охот. дрожать, виляя хвостом ( о собаке, разыскивающей след) в) охот. выпускать собаку на след
4) а) мор.;
спорт выносить весло плашмя б) резать воздух со свистом (крылом и т. п.)
5) а) авиац. поворачивать лопасти пропеллера так, что они не оказывают сопротивления воздуху про холостом ходе двигателя б) авиац. регулировать циклический шаг винта (у вертолета)
6) срезать, сводить на нет( о крае какого-л. предмета) ∙ to feather one's nest ≈ нагреть руки, набить себе карман перо (птичье) - as light as a * легкий как перышко (собирательнле) оперение;
перья (собирательнле) плюмаж - Prince os Wales's *s, the *(s) плюмаж из трех страусовых перьев (собирательнле) наряд, украшение - full * нарядное платье - to preen one's *s "чистить перышки", прихорашиваться, наводить красоту (охота) дичь, птица что-л. очень легкое, пустячок, малость длинная шерсть на ногах( у собак) оперение стрелы трещина( в драгоценном камне, стекле) (техническое) направляющая шпонка( техническое) шип;
выступ, гребень;
ребро - * piece шип (морское) (разговорное) бурун( от перископа подводной лодки) (морское) (спортивное) разворачивание весла плашмя > rumpled *s взъерошенный /всклокоченный/ вид;
туалет в беспорядке > to smooth one's rumpled *s привести себя в порядок;
прийти в себя;
успокоиться > birds of a * одного поля ягода;
люди одного полета > birds of a * flock together (пословица) свояк свояка видит издалека > a * in one's cap /редк. in one's bonnet/ предмет гордости, достижение > in full /fine, good, great, high/ * в хорошем настроении и в добром здравии;
при деньгах;
при полном параде, в полной форме > to crop smb.'s *s /the *s of smb./ сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л. > to cut smb. out of all * за пояс заткнуть кого-л.;
совершенно затмить кого-л. > to find a white * in smb.'s tail заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/ > to show /to fly, to mount/ the white * струсить, проявить трусость, смалодушничать > fine *s make fine birds одежда красит человека > to make the *s fly поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > not to have a * to fly with разориться, обанкротиться, быть без гроша > to pick *s off smb. (устаревшее) ограбить /обчистить, "пощипать"/ кого-л. > to rise at a * (американизм) вспылить, рассердиться из-за пустяка > to singe one's *s опалить себе крылышки, обжечься( на чем-л.) > to knock down with a * ошеломить, потрясти оперять, украшать или отделывать перьями - he was tarred and *ed (американизм) его обмазали дегтем и вываляли в перьях выстилать перьями (гнездо) - to * one's nest (образное) набивать себе карман, обогащаться оперяться (часто * out) (американизм) всплывать хлопьями( о сливках в чае и т. п.) делать край острым, тонким придавать форму пера - boughs *ed with frost опушенные инеем сучья( морское) (спортивное) выносить (весло) плашмя;
разводить плашмя (весло) - to * the oars грести "ласточкой" (охота) сбить выстрелом перья с птицы (охота) дрожать (о гончей) при отыскании следа (охота) направлять( гончих) по следу (авиация) флюгировать винт (авиация) циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) (техническое) соединять на шпунт или шпонку ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом feather волосная трещина (порок в драгоценном камне) ~ мор., спорт. выносить весло плашмя ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ охот. дичь ~ охот. дрожать, виляя хвостом (о собаке, разыскивающей след) ~ нечто легкое;
пустячок ~ оперяться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко ~ плюмаж ~ придавать форму пера;
boughs feathered with snow сучья, опушенные снегом ~ резать воздух (крылом и т. п.) ~ охот. сбить перья с птицы выстрелом ~ тех. соединять на шпунт или шпонку ~ украшать(ся) перьями ~ ав. циклически изменять шаг (несущего винта вертолета) a ~ in one's cap (или bonnet) предмет гордости, достижение, успех to ~ one's nest = нагреть руки;
набить себе карман;
обогатиться ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении ~ тех. выступ, гребень;
шпонка;
in full (или in fine) feather в полном параде;
во всем блеске;
in high feather в хорошем настроении to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться ~ перо (птичье) ;
собир. или pl оперение;
she is light as a feather она легкая как перышко to show (или to fly) the white ~ струсить, проявить малодушие;
to knock down with a feather ошеломить to smooth one's ruffled ~s прийти в себя;
оправиться;
to preen one's feathers прихорашиваться -
10 afschieten
стрелять; запустить; сбить; выстрелить; сбить; отделять; отгораживать; ускользать; соскальзывать; быстро спускаться; набрасываться; то люди бросаются на эти товары* * *гл.общ. выстрелить, соскальзывать, ускользать, набрасываться (op-на), отделять (перегородкой, ширмой), выпускать (снаряд и т.п.), быстро спускаться, отгораживать, сбить (выстрелом) -
11 knock
[nɔk]knock up утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться to get the knock театр. быть плохо принятым публикой to get the knock быть уволенным to get the knock потерпеть поражение knock стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) knock тех. детонация knock (against) наткнуться (на что-л.); удариться (обо что-л.) knock разг. поражать, ошеломлять knock амер. превосходить knock амер. разг. резкая критика; pl придирки, нападки knock амер. разг. резко критиковать; придираться knock сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) knock стук (особ. в дверь); to give a knock постучаться (в дверь) knock удар knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock about бить, колотить knock about вести беспутный образ жизни knock about странствовать, шататься, рыскать (по свету) knock against натолкнуться, неожиданно встретиться knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock down опрокинуть, разбить (довод и т. п.) knock down понижать цены knock down продавать с аукциона knock down амер. sl. прожить (деньги) knock down разбирать на части knock down разобрать на части (машину при транспортировке и т. п.) knock down сбивать цену knock down сбить с ног, тж. сбить выстрелом knock down сломать; разрушить, снести (дом) knock down ударом молотка объявлять товар проданным (на аукционе) to knock home вбивать прочно; вдолбить, довести до сознания knock in, knock into вбивать knock in, knock into вбивать to knock into one соединить knock off быстро сделать, состряпать knock off кончить работу; knock off work прекратить работу knock off сбавить, сбить (цену); удержать (сумму) knock off sl. стащить, украсть knock off стряхнуть, смахнуть knock off уменьшить скорость knock off sl. умереть to knock (smb.) off his pins ошеломить (кого-л.) knock off кончить работу; knock off work прекратить работу to knock on the head оглушить; убить to knock on the head положить конец knock out выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног (у кого-л.) knock out набросать, составить на скорую руку, состряпать (план, статью и т. п.) knock out спорт. нокаутировать knock out одолеть, победить knock out полностью опровергнуть (аргумент); свести на нет knock out сговариваться не набавлять цены на аукционе (для того, чтобы перепродать купленное и разделить прибыль) knock out удивить, ошеломить knock out выбить, выколотить; to knock the bottom out of выбить почву из-под ног (у кого-л.) knock сбивать; to knock the nuts сбивать орехи (с дерева) knock ударять(ся), бить; стучать(ся); колотить; to knock to pieces разбить вдребезги; to knock at (или on) the door стучать в дверь knock together наспех сколачивать knock together сталкиваться knock under покориться knock up наспех, кое-как устраивать, сколачивать knock up поднять, разбудить стуком knock up амер. sl. сделать беременной; обрюхатить knock up сталкиваться (against - с кем-л.) knock up ударом подбросить вверх knock up утомлять; ослаблять; to be knocked up утомиться to take the knock разориться -
12 knock down
knock down а) сбить с ног, тж. сбить выстрелом б) сломать; разрушить, снес-ти (дом) It was a pity that the old theatre had to be knocked down to make wayfor the widening of the road. в) разобрать на части (машину при транспортиров-ке и т. п.) The furniture has been knocked down ready for the buyer to put ittogether himself. г) опрокинуть, разбить (довод и т. п.) his speech was poorlyprepared, and I soon knocked down his argument. д) понижать цены The price wasknocked down to $3. е) продавать с аукциона The best furniture was knockeddown for a low price to the dealer in the second line of seats. ж) amer. sl.прожить (деньги) з) зарабатывать деньги A clever lawyer can knock down $40,000in a good year. и) удивлять кого-л. The unexpected news fairly knocked himdown. -
13 feather
1. [ʹfeðə] n1. перо ( птичье)2. тж. pl собир.1) оперение; перья2) плюмажPrince of Wales's feathers, the feather(s) - плюмаж из трёх страусовых перьев
3) наряд, украшениеto preen one's feathers - «чистить пёрышки», прихорашиваться, наводить красоту
3. охот. дичь, птица4. что-л. очень лёгкое, пустячок, малость5. длинная шерсть на ногах ( у собак)6. оперение стрелы7. трещина (в драгоценном камне, стекле)8. тех.1) направляющая шпонка2) шип; выступ, гребень; ребро10. мор., спорт. разворачивание весла плашмя♢
rumpled feathers - взъерошенный /всклокоченный/ вид; туалет в беспорядкеto smooth one's rumpled feathers - а) привести себя в порядок; б) прийти в себя; успокоиться
birds of a feather - ≅ одного поля ягода; люди одного полёта
birds of a feather flock together - посл. ≅ свояк свояка видит издалека
a feather in one's cap /редк. in one's bonnet/ - предмет гордости, достижение
in full /fine, good, great, high/ feather - а) в хорошем настроении и в добром здравии; б) при деньгах; в) при полном параде, в полной форме
to crop smb.'s feathers /the feathers of smb./ - сбить спесь с кого-л., осадить или унизить кого-л.
to cut smb. out of all feather - ≅ за пояс заткнуть кого-л.; совершенно затмить кого-л.
to find a white feather in smb.'s tail - заметить у кого-л. признак трусости /малодушия/
to show /to fly, to mount/ the white feather - струсить, проявить трусость, смалодушничать
fine feathers make fine birds - ≅ одежда красит человека
to make the feathers fly - а) поднять ссору /бучу/; б) энергично накинуться (на кого-л.); распушить (кого-л.), задать жару
not to have a feather to fly with - разориться, обанкротиться, быть без гроша
to pick feathers off smb. - уст. ограбить /обчистить, «пощипать»/ кого-л.
to rise at a feather - амер. вспылить, рассердиться из-за пустяка
to singe one's feathers - опалить себе крылышки, обжечься (на чём-л.)
2. [ʹfeðə] vto knock down with a feather - ≅ ошеломить, потрясти
1. оперять, украшать или отделывать перьямиhe was tarred and feathered - амер. его обмазали дёгтем и вываляли в перьях
2. выстилать перьями ( гнездо)to feather one's nest - образн. набивать себе карман, обогащаться
3. оперяться ( часто feather out)4. амер. всплывать хлопьями (о сливках в чае и т. п.)5. делать край острым, тонким6. придавать форму пераto feather the oars - грести «ласточкой»
8. охот.1) сбить выстрелом перья с птицы2) дрожать ( о гончей) при отыскании следа3) направлять ( гончих) по следу9. ав.1) флюгировать винт2) циклически изменять шаг ( несущего винта вертолёта)10. тех. соединять на шпунт или шпонку -
14 skyte
skjøt (skaut), skutt1) стрелять, выстрелить (в кого-л. - på)skyte (med) blindt, skyte med løst (krutt), skyte et løst skudd — делать холостой выстрел
2) прострелить, пробить (брешь)3) бросать, кидать, швырять, спорт. послать мяч в ворота5) разветвляться, давать рукав (о фиорде)7) давать (ростки, побеги, бутоны, цветы), пускать (корни)8) проноситься, нестись9) проходить, пролегать, идти (о дороге)skyte av — а) выстрелить, дать выстрел
skyte bort:
а) отметать в сторону (соображения, доводы)б) расстрелять, израсходовать (патроны)skyte forbi — промахнуться, стрелять мимо цели
skyte inn:
а) вставлять (слово, замечание)б) вносить, вкладывать (в банк)skyte ned:
skyte opp:
б) см. skyte framskyte sammen — сложить (бинокль, подзорную трубу) до отказа
skyte til — добавить, прибавить
skyte ut:
а) выстрелить, выпустить торпедуб) исключить (из общества, организации)skyte seg fram — продвигаться, пробиваться вперёд
skyte seg (inn) mellom — соваться куда-л.
bli (være) skutt i én — влюбиться в кого-л.
-
15 abschießen
vt2) произвести выстрел, выстрелить (из чего-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > abschießen
-
16 herabschießen
1. * vt2)Pfeile herabschießen — пускать стрелы2. * vi (s)1) броситься ( вниз), быстро спуститься2) -
17 pille
I -en (-a), -ersukre pillen — перен. позолотить (подсластить) пилюлю
svelge en bitter pille — разг. перен. проглотить горькую пилюлю
II -n, -r1) каменный столб, опора2) простенок3) перен. опора, основа, краеугольный каменьIII -te (-let), -t (-let)1) собирать, рвать (цветы, ягоды)2) ковырять (палкой, пальцем)4) лущить (горох), чистить (ягоды)5) трогать, касаться, ощупыватьpille én av — отучить кого-л. (от привычки, склонности)
pille ned — сбить (выстрелом, камнем)
pille opp — собирать, поднимать
pille på:
а) дотрагиваться до чего-л.б) слегка критиковать, осуждатьpille ut:
а) отбирать, выбиратьpille ut av én — выведывать (что-л.) у кого-л.
pille seg i nesa — разг. ковырять в носу
IV -et (-a), -et (-a)pille av:
разг.а) скрыться, смыться (тж. pille bort, pille vekk) -
18 אראָפּשיסן
aropshisn || arópšisn [arópgešosn]сбить выстрелом -
19 түшүр-
понуд. от түш- IIIопускать; спускать; ронять;жүк түшүр- снять, свалить поклажу;көшөгө түшүр- опустить занавес;казан түшүр- снять котёл (с готовой пищей) с очага;эт түшүр- вынимать готовое мясо (чтобы подать на стол);сууга түшүр- уронить в воду;балтасын сууга түшүргөн орустай болуп погов. как русский, уронивший в воду топор (о человеке, оказавшемся беспомощным; киргизы привыкли видеть русских за стройкой, за ремёслами; главным орудием их труда был топор; под балта, видимо, разумеется и весь комплект орудий ручного труда);атып түшүр- сбить выстрелом;иштен түшүр- или орундан түшүр- снять с должности;ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;бир сөзүңүздү да жерге түшүрбөй угуп отурдум я слушал вас, не пропустив ни одного слова;оозунан кебин түшүрүп осекшись на слове; растерянно замолчав;жүрөгүн түшүр- сильно напугать кого-л.;колго түшүр- захватить (напр. трофеи);олжого түшүр- захватить в качестве военной добычи;соодадан түшүрүп алган акча деньги, вырученные от торговли, выручка;сүрөт түшүр- фотографировать, рисовать;көз түшүр- бросить взгляд, взглянуть;олтурган энеге көзүн түшүрдү он взглянул на сидевшую мать;беделин түшүр- уронить чей-л. авторитет;эске түшүр- или эске түшүрүп көр- попытаться вспомнить;эсине түшүрө коюп (он) вдруг вспомнив;куран түшүр- рел. прочитать весь коран (гл. обр. по покойнику);иш түшүр- с предшеств. дат. п. заставить иметь с кем-л. дело; сделать решение дела зависимым от кого-л.;ошолорго иш түшүрүп, баргылык кылбасын не дай бог, чтобы пришлось ходить к ним за решением дела;май түшүр- (см. май I 1). -
20 herabschießen
гл.общ. быстро спуститься, подстрелить, сбить (выстрелом), броситься (вниз)
См. также в других словарях:
сбить — См … Словарь синонимов
ссадить — 1. ССАДИТЬ, ссажу, ссадишь; ссаженный; жен, а, о; св. кого что. 1. Помочь сойти вниз, снять (сидящего на чём л.). С. с лошади. С. ребёнка с колен. // Разг. Сбить выстрелом, ударом (сидящего где л.). С. метким выстрелом глухаря с вершины дерева. 2 … Энциклопедический словарь
ссадить — I ссажу/, сса/дишь; сса/женный; жен, а, о; св. см. тж. ссаживать, ссаживаться, ссаживание кого что 1) а) Помочь сойти вниз, снять (сидящего на чём л.) … Словарь многих выражений
скоси́ть — 1) скошу, скосишь; прич. страд. прош. скошенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. скашивать1 и косить1). 1. Срезать косой или косилкой (траву, хлебные злаки и т. п.). На холме хлеб уже скошен и убран в копны. Чехов, Степь. Косари подрядились… … Малый академический словарь
Снайперская винтовка Драгунова — У этого термина существуют и другие значения, см. СВД (значения). Снайперская винтовка Драгунова СВД Тип: Снайперская в … Википедия
скосить — 1. СКОСИТЬ, скошу, скосишь; скошенный; шен, а, о; св. (нсв. также косить). что. 1. Срезать косой или косилкой (траву, хлебные злаки и т.п.). С. траву на газоне. С. клевер на корм скоту. // Срезать резким ударом; сбить выстрелом. Осколок снаряда… … Энциклопедический словарь
скосить — I скошу/, ско/сишь; скошенный; шен, а, о; св. (нсв., также, коси/ть) см. тж. скашивать, скашиваться, скашивание, скос что 1) а) Сре/ … Словарь многих выражений
Циклоп (комикс) — Циклоп История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Псевдонимы Сайк, Эрик Красный, Слим, Слайм Дейспринг, Мутоид 007 … Википедия
Циклоп (комиксы) — Циклоп История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Псевдонимы Сайк, Эрик Красный, Слим, Слайм Дейспринг, Мутоид 007 Вид Мутант Союзники Люди И … Википедия
Циклоп (Marvel comics) — Циклоп История Издатель Marvel Comics Дебют X Men #1 (сентябрь 1963) Автор(ы) … Википедия
Dead Space 2 — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту … Википедия