-
1 κάμηλοι
κάμηλοςcamel: masc /fem nom /voc pl -
2 δρόμαξ
-
3 δρομάς
δρομάς, άδος, gew. fem., aber auch δρομάσι βλεφάροις, Eur. Or. 835; Φρύγες, Or. 1416; δρομάδι κώλῳ, Hel. 1317; laufend, umherschweifend; ἄμπυξ, vom Rade des Ixion, Soph. Phil. 674; κύνες, Eur. Bacch. 730; vgl. Suppl. 1000; auch ἡ δρομάς substantivisch für φοιβάς, die begeisterte Prophetin, Tr. 42; vgl. Hipp. 549; δρομάδες ὁλκάδες, Ar. bei Poll. 1, 83; κάμηλοι, Plut. Alex. 31; D. Sic. 19, 37. Bei Arist. H. A. 1, 1 von Fischen, wie 6, 17. Von geilen Frauen, läufisch, Phryn. com. bei Poll. 7, 203.
-
4 ἀστραβίζω
ἀστραβίζω, Aesch. ἀστραβίζουσαι κάμηλοι Suppl. 282, Kameele, wie Maulthiere gesattelt, Maulthierdienste thuend; Hesych. erkl. es wie ἀστραβαλίζειν, εὐϑύνειν, ὁμαλίζειν.
-
5 αστραβιζω
быть оседланным как мул, т.е. служить вьючным животным(κάμηλοι ἀστραβίζουσαι Aesch.)
-
6 ησσων
атт. ἥττων, ион. ἕσσων 2, gen. ονος (compar. к κακός и μικρός, при superl. ἥκιστος)1) более слабый, уступающийαἴθ΄ ὅσον ἥ. εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην Hom. — если бы я был сильнее тебя настолько, насколько я (в действительности) слабее;
πλῆθος μὲν οὐκ ἐλάσσονες τῶν Περσέων, ῥώμῃ δὲ ἕσσονες Her. — (мидяне были) по численности не ниже персов, но уступали (им) в силе;αἱ κάμηλοι ἵππων οὐκ ἕσσονες ἐς ταχυτῆτα εἰσίν Her. — верблюды не уступают лошадям в скорости;τὸν νοῦν ἥ. Soph. — менее разумный;ἥ. ἱππεύειν Xen. — менее искусный в верховой езде;ἥ. τῇ ναυμαχίη Her. — более слабый в морском бою2) побеждаемый или побежденный3) не умеющий совладать, покорный, подвластный, легко соблазняющийсяἥ. γαστρός Xen. — склонный к чревоугодию;
ἥ. πόνου и τῶν πόνων Xen. — не умеющий бороться с усталостью, мало выносливый;ἥ. τῶν ἡδονῶν Plat. — не умеющий устоять перед наслаждениями;ἥ φύσις καὴ νόσων ἥ. καὴ γήρως Lys. — природа, подверженная и болезням и старости4) меньший(πλείονα μὲν ἀκούειν, ἥττονα δὲ λέγειν Diog.L.). - см. тж. ἧσσον
-
7 ιππαστριος
-
8 νωτοφορια
-
9 προσετι
часто πρὸς δ΄ ἔτι (тж. π. δὲ καὴ Arst.) adv. сверх того, кроме того, еще, а такжеπ. θαλάσσης ἐμπειρότατοι Thuc. — к тому же весьма опытные в мореходстве;
πρὸς δ΄ ἔτι κάμηλοι εἰσὴν αὐτοῖς Xen. — имеются у них и верблюды -
10 σκευοφορος
I2вьючный, обозный, ломовой(κάμηλοι Her.; ὑποζύγια Xen.)
IIὅ досл. носильщик, воен. обозный Her., Thuc., Arph., Xen. -
11 δίτυλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίτυλος
-
12 κρεοφαγέω
A eat flesh, Hp.Salubr.7, Plb.2.17.10 (v.l. κρεα-), Str.16.4.17, Ph.2.398 (vv.ll. κρεω-, κρεη-):—[voice] Pass.,κάμηλοι κρεοφαγούμεναι D.S.2.54
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρεοφαγέω
-
13 πτηνός
πτηνός, ή, όν, [dialect] Dor. [full] πτανός, ά, όν; also ός, όν Pl.Prt. 320e: ([etym.] πτῆναι, πέτομαι):—A flying, winged, Διὸς π. κύων, i.e. eagle, A.Pr. 1022, cf. Ag. 136 (lyr.);π. ὄφις Id.Eu. 181
; ὄρνις, οἰωνός, S.Ph. 955, Ant. 1082; Ἔρως, ἵπποι, E.Hipp. 1275 (lyr.), IT 193 (lyr.); ; also of arrows,π. ἰοί S.Ph. 166
(anap.); ; π. φυγή, of birds, Pl.Prt. 320e.2 τὰ π. winged creatures, birds, A.Ch. 591 (lyr.), S.Aj. 168 (anap.), E. Ion 504 (lyr.), etc.;πτηνὸν ὀρνίθων γένος Ar. Av. 1707
;πτηνῶν γένη Id.Th.46
; opp. τὰ πεζά, Pl.Smp. 207a; opp. τὰ πεζά and τὰ πλωτά, Arist.HA 488a1, cf. 542a23: hence πταναὶ θῆραι the pursuit of winged game, S.Ph. 1146 (lyr.); ἡ [θήρα] τῶν π. Pl. Lg. 823b: of young birds, fledged, E.Tr. 146 (lyr.).II metaph., πτηνοὶ μῦθοι, Homer's ἔπεα πτερόεντα, E.Or. 1176: but κοῦφοι καὶ π. λόγοι fleeting, idle words, Pl.Lg. 717d;π. ὄνειροι E.IT 571
; πτηνὰς διώκεις ἐλπίδας fleeting hopes, Id.Fr. 271.2 πτανὰ ἰσχύς soaring, aspiring strength, Pi.Fr.107.3. -
14 σκευοφόρος
σκευόφορ-ος (parox.), ον,A carrying σκεύη, σ. κάμηλοι baggage-camels, Hdt.1.80;ὑποζύγια X. HG4.1.24
;ὄνος Poll.1.139
; τὰ ς. (sc. κτήνη) pack-animals, Th.2.79, X.Cyr.5.4.45, An.1.3.7, al.: collectively in sg., πᾶν τὸ ς. Plb.3.79.2, cf. 3.51.6, 12.19.5.II Subst., of persons, baggage-carrier, porter, Ar.Ra. 497, IG42(1).121.79 (Epid., iv B.C.), PAmh.2.62.13 (ii B.C.); οἱ ς. sutlers, camp-followers, esp. the servants of the ὁπλίτης, who carried his baggage and shield,οἱ σ. τε καὶ τὰ ὑποζύγια Hdt.7.40
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκευοφόρος
-
15 φοβέω
Aφοβεόντων Hdt.7.235
: [dialect] Ion. [tense] impf. : [tense] fut. (lyr.), ([etym.] ἐκ-) Th.4.126 (dub.): [tense] aor.ἐφόβησα Il.15.15
, etc.:—[voice] Pass. and [voice] Med., [dialect] Ion. 2 sing.φοβέαι Hdt.1.39
; [dialect] Ion. imper. φοβεῦ or φοβέο, Id.1.9, 7.52: [dialect] Ep. [ per.] 3pl. [tense] impf.φοβέοντο Il.6.41
: [tense] fut.φοβήσομαι 22.250
, Pl.Lg. 649c, D.15.23, etc.;φοβηθήσομαι X.Cyr.3.3.30
, Plu.Brut.40, Luc.Zeux.9, v.l. in Pl.R. 470a: [tense] aor. [voice] Pass.ἐφοβήθην Hdt.8.27
, etc., [dialect] Ep. [ per.] 3pl. ἐφόβηθεν or φόβηθεν, Il.15.326,5.498; [tense] aor. [voice] Med. ἐφοβησάμην only Anacreont.31.11: [tense] pf.πεφόβημαι Il.10.510
, etc.: [tense] plpf. [ per.] 3pl.ἐπεφόβηντο X.HG7.4.32
, Th.5.50, [dialect] Ep.πεφοβήατο Il.21.206
.A [voice] Act., in Hom. (never in Od.) always in the sense put to flight, [ἴρηξ] ἐφόβησε κολοιούς Il.16.583
; [Ζεὺς] καὶ ἄλκιμον ἄνδρα φοβεῖ ib. 689;Τρώων οὓς ἐφόβησας 22.11
;φοβῆσαίτε στίχας ἀνδρῶν 17.505
;σὸς δόλος.. ἐφόβησε δὲ λαούς 15.15
;σέ γέ φημι.. δουρὶ φοβῆσαι 20.187
; once in Hes., φοβέεσκον ἐπὶ χθονὶ φῦλ' ἀνθρώπων l.c.II terrify, alarm, Hdt.7.235, etc.;μὴ φίλους φόβει A.Th. 262
; , cf. 1013, E.Hipp. 572 (lyr.); ;αἱ κάμηλοι ἐφόβουν τους ἵππους X.Cyr.7.1.48
;ρὸν Ἀλκιβιάδην ἐφόβουν, μὴ.. ἐπαγάγωνται Th.5.45
; c. dat.modi, (troch.);μεγαληγορίαισι φρένας E.Heracl. 357
(lyr.); τῷ μὲν Τισσαφέρνει τοὺς Ἀθηναίους φ., ἐκείνοις δὲ τὸν Τισσαφέρνην to frighten the Athenians with T., and T. with the Athenians, Th.8.82; c. part., λέγοντες φ. τινάς by saying, X.Eq.Mag.1.8; λέγοντες ὡς ἥξει βασιλεύς D 14.25: abs., (lyr.), by terror,Pl.
R. 551b.2 c.acc. rei, threaten with,φ. λιμόν D.H.6.51
.B [voice] Pass. and [voice] Med., in Hom. always in the sense to be put to flight (cf. Sch.A Il.5.223, al.), once in Od.,κύνες.. διὰ σταθμοῖο φόβηθεν 16.163
; freq. in Il., ;τοὶ δ' ἐφόβηθεν.. θεσπεσίῳ ὁμάδῳ 16.294
;κὰμ μέσσον πεδίον φοβέοντο βόες ὣς ἅς τε λέων ἐφόβησε 11.172
; also part.,μὴ καὶ πεφοβημένος ἔλθης 10.510
, cf. 15.4, 21.606; in flight,6.135
;βῆ δὲ φοβηθείς 22.137
: ὑπό τινος φοβέεσθαι to flee before him, 8.149;ὑπό τινι 15.637
; c. acc.,οὔ σ' ἔτι.. φοβήσομαι ὡς τὸ πάρος περ 22.250
.1 abs., (anap.); φοβηθέντες ᾤχοντο φεύγοντες flying in terror, Aeschin.1.43; ἃ μὴ οἶδα.. οὐδέποτε φοβήσομαι οὐδὲ φεύξομαι, Pl.Ap. 29b, etc.: c. dat. instrum.,μάστιγι φ. E.Rh.37
(anap.): c. acc. cogn.,φ. αἰσχροὺς φόβους Pl.Prt. 360b
;ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν Ev.Marc.4.41
;τὸν φόβον αὐτῶν μὴ φοβηθῆτε 1 Ep.Pet.3.14
.2 folld. by Preps., φ. ἀπό τινος to be afraid of one (prob. a Hebraism), LXXLe.26.2, Je.1.8, Ev.Matt.10.28, Ev.Luc.12.4; ἔκ τινος from some cause, S.Tr. 671; εἴς τι to be alarmed at a thing, Id.OT 980; , Luc.Prom.Es4, Lib.Or.50.18; ἐπί τινι fear for.. Luc. DMar.14.4; but φ. ἀμφὶ γυναικί fear about.., Hdt.6.62;περὶ ἡμῶν X. Cyr.5.2.35
, etc.; (περὶ σφίσιν αὐτοῖς τὸ κατάδηλον Th.4.123
);περὶ χωρίῳ Id.2.90
;ὑπὲρ τῶν μελλόντων And.4.36
; ;πρὸς ἀνδρὸς ἢ τέκνων S.Tr. 150
.3 folld. by a relat. clause, φοβεῑσθαι μὴ .. fear lest a thing will be.., E.Or. 770 (troch.), Ar. Pax 606 (troch.), Th.1.95, etc.; φ. ὅπως μὴ .. Id.6.13, X.Mem.2.9.3; φ. μὴ οὐ .. Id.Oec.16.6; freq. c.acc. folld. by μή, ταῦτ' οὖν φοβοῦμαι, μὴ .. S.Tr. 550, cf. X.An.7.1.2; φ. τοὺς οὐσίαν κεκτημένους, μὴ .. Pl.Phdr. 232c, cf. Th.1.88, etc.; φ. ὑπέρ τινος, μὴ .. Pl.R. 387c; c. inf. folld. byμή, φοβοίμην ἂν τῷ ἡγεμόνι ἕπεσθαι, μὴ ἀγάγῃ κτλ. X.An.1.3.17
, cf. Pl.Tht. 143e, Grg. 457e: also φ. ὅτι.., = φ. μὴ .., in a more positive sense, X.Cyr.3.1.1, D.C.52.26; φ. τόδε, ὅτι .. Th.7.67 (but φ. τὸ κάεσθαι, ὅτι ἀλγεινόν because.., Pl.Grg. 479a): διὰ τοῦτο φ. τινας, o(/ti .. lsoc.6.60; less freq. φ. ὡς .. X.Cyr.5.2.12; φ. πῶς χρὴ .. ib.4.5.19; φ. εἰ δεήσει .. ib.6.1.17.4 c. inf. with Art.,φ. τὸ ἀποθνῄσκειν Pl.Grg. 522e
, etc.: more freq. c. inf. alone, fear to do, be afraid of doing, A.Ch.46 (lyr.), S.Aj. 253 (lyr.), E. Ion 628, etc.: c. inf. [tense] fut., Th. 5.105.5 c. acc. pers., stand in awe of, dread,δαίμονας τοὺς ἐνθάδε A.Supp. 893
;στρατὸν Ἀχαιῶν S.Ph. 1250
;τοὺς ἄνω θεούς Pl.Lg. 927b
, cf. Isoc.1.16, etc.;τὰς κύνας X.Cyn.5.16
, etc.6 c. acc. rei, fear or fear about a thing, ;τὸ προσέρπον S.Aj. 227
(lyr.); ;τὸ τοιοῦτον σῶμα Pl.Phdr. 239d
;δουλείαν καὶ δεσμόν X.Cyr.3.1.24
.7 c. gen., πεφοβημένος νυκτός, θαλάσσης, Arat.290, 766.8 c. part.,προδιδοὺς φοβηθείς Lycurg.17
. -
16 ἔγγομος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔγγομος
-
17 ἱππάστριαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱππάστριαι
-
18 ἱπποβάμων
3 metaph., ῥήματα ἱ. high-paced words, bombast, fustian, Ar.Ra. 821.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱπποβάμων
-
19 ῥωμαλέος
A strong of body,ῥ. τῷ σώματι Pl.Ax. 365a
;ἡλικίᾳ Aen.Tact.1.8
([comp] Sup.); [full] κάμηλοι PFlor. 278 ii 6, al. (iii A.D.);κατὰ χεῖρα Plu.2.597e
;ῥ. ὦμοι Arist.Phgn. 809b27
;- ώτατος ἐν τῷ λέγειν Plu.CG4
.2 of things, strong,ῥωμαλεώτεραι πέδαι Hdt.3.22
;ῥίζαι Dsc.1.16
([comp] Sup.); robust, virile,AP
7.413 (Antip.). Adv.- έως Gal.6.139
, Them.Or.21.249c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥωμαλέος
См. также в других словарях:
κάμηλοι — κάμηλος camel masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
CALCANEA Camelorum — in delitiis Veter. Ael. Lampid. in Heliogab. c. 19. Comedit saepius, ad imitationem Apicii, calcanea camelorum et cristas vivis gallinaceis demptas etc. Nempe haec cupediariis fuisse expetita non multo magis mirandum, quam de cristis gallorum… … Hofmann J. Lexicon universale
CAMELORUM Pili — in Caspiis olim fuêre mollissimi et ex iis confectae vestes ad delitias pertinebant. Aelian. Hist. l. 17. c. 34. Κάμηλοι δ᾿ ἀριθμοῦνται πλείους, αἱ μέγιςται κατὰ τοὺς ἵππους τοὺς μεγίςτους, δ᾿τβιχες ἄγαν. ἁπαλαὶ ράς εἰσι σφξ´δρα αἱ τούτων τρίχεξ … Hofmann J. Lexicon universale
ιπποβάμων — ἱποβάμων, ονος, ὁ (Α) 1. αυτός που προχωρεί ανεβασμένος πάνω σε ίππο, ιππικός, έφιππος («Ἀριμασπὸν ἱπποβάμονα στρατόν», Αισχύλ.) 2. αυτός που τρέχει σαν άλογο ή που χρησιμεύει για ίππευση («ἱπποβάμονες κάμηλοι», Αισχύλ.) 3. φρ. α) «ρήματα… … Dictionary of Greek
κήλη — Ιατρικός όρος που χαρακτηρίζει την έξοδο ενός οργάνου ή τμήματός του από την κοιλότητα στην οποία φυσιολογικά περιέχεται, εξακολουθώντας όμως να καλύπτεται από τους ιστούς που φυσιολογικά το περιβάλλουν. Οι κ. που απαντώνται συχνότερα είναι… … Dictionary of Greek
καμήλα — θηλαστικό μηρυκαστικό της οικογένειας των καμηλιδών, της υπόταξης των τυλοπόδων (αρτιοδάκτυλα). Υπάρχουν δύο είδη κ. Η κάμηλος η βακτριανή (Camelus bactrianus) χαρακτηρίζεται από την παρουσία δύο χαρακτηριστικών ύβων λίπους στη ράχη, οι οποίοι… … Dictionary of Greek
σκευοφόρος — ο / σκευοφόρος, ον, ΝΑ και σκευηφόρος, ον, Α 1. αυτός που μεταφέρει φορτία ή αποσκευές, σκευαγωγός (α. «σκευοφόρα ζώα» β. «εἵποντο σιτοφόροι τε και σκευοφόροι κάμηλοι», Ηρόδ.) 2. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ σκευοφόρα (ενν. ζώα) τα υποζύγια που… … Dictionary of Greek
ταχυτής — ῆτος, ἡ, και δωρ. τ. ταχυτάς, ᾱτος, Α [ταχύς] 1. ταχύτητα, γρηγοράδα («αἱ γάρ σφι κάμηλοι ἵππων οὐκ ἕσσονες ταχυτῆτά εἰσι», Ηροδ.) 2. (για πρόσ.) βιασύνη, σπουδή … Dictionary of Greek
Ασία — I Mία από τις πέντε ηπείρους. Βρίσκεται ολόκληρη σχεδόν στο βόρειο ημισφαίριο, και από γεωμορφολογική άποψη αποτελεί με την Ευρώπη αδιαχώριστη ενότητα, στην οποία δίνεται η ονομασία Ευρασία. H Α. είναι η μεγαλύτερη από όλες τις ηπείρους. Καλύπτει … Dictionary of Greek