-
1 οἰο-νο-ιστική
οἰο-νο-ιστική, ἡ, bildet Plat. Phaedr. 244 c zur Ableitung und Erklärung von οἰωνιστική, als sei das Wort zusammengesetzt aus οἴησις, νοῦς und ἱστορία. So nach Buttm., Emend. für mss. οἰονοηστική.
-
2 γραμματιστική
γραμμᾰτ-ιστική, ἡ,A elementary teaching, Phld.Rh. 1.70S., S.E.M.1.44, Them.Or.23.297d (also -κά, τά, Id.Or.21.251a): but distd. fr. γραμματική as more elementary, Ph.1.540.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γραμματιστική
-
3 διοριστικός
2 limiting, Iamb.in Nic.pp.88,89 P.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διοριστικός
-
4 κερκιστική
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κερκιστική
-
5 κογχιστική
κογχ-ιστική, ἡ,A trade of purple-dyeing, ib. 14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κογχιστική
-
6 συνασπιστικὴ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνασπιστικὴ
-
7 λάξ
Grammatical information: adv.Meaning: `with the foot' (Il.);Compounds: as 1. member in λακ-πατέω (for λαξ-π.; Schwyzer 324) `tread (with the foot), trample underfoot' (Pherecr. 136, S. Ant. 1275 as v. l.; cf. λεω-πάτητος s. λεῖος); isolated (as sec. backformation) subst. = λάκτισμα (H.), `sole of the foor' (sch. A. R. 2, 106), s. Thierfelder SächsAbh. 43: 2, 42 A.3.Derivatives: λάγ-δην = λάξ (S. Fr. 683, 3). Denomin. verbs. 1. λακτίζω, also with prefix, e. g. ἀντι-, ἐκ-, `kick with the foot, the hoof' (Od.); rather after the verbs in - τίζω as with Schwyzer 620 from *λακτι; from it λάκτισμα (A., S.; λάκτιμα pap., H.; Schwyzer 217, Arbenz 105), ( ἐκ-)λακτισμός (H.) `treading, pushing'; - ιστής `who kicks with the foot' (X.), - ιστική, sc. τέχνη (in boxing; late). 2. λάξας = λακτίσας (Lyc. 137; λάζειν ἐξυβρίζειν H.) with λαχμός = λακτισμός (Antim.); λάκτις f. `pounder' (Call., Nic.; or backformation from λακτίζω?; on the formation Schwyzer 270).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formed as πύξ, γνύξ, ὀδάξ a. o. (Schwyzer 620, Chantraine Gramm. hom. 1, 250); not certainly explained. Semantically adequate is the connection with Lat. calx `heel'; λάξ then from *κλάξ dissimilated? (Schulze BerlSb. 1921, 295 = Kl. Schr. 259; also Specht Glotta 31, 128 n. 1). Diff. Bezzenberger BB 4, 318f.: to Lith. lakstùs `fleeting, stormy', lekiù, lẽkti `fly, run', to which also (Fick 1, 539, Bechtel Lex. s. λακτίζω) ληκᾶν τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι H.; further ληκῆσαι, λακῆσαι πατάξαι H. and several expressions for `limbs etc.', e. g. Lat. lacertus `upperarm' (Bq, WP. 2, 420f., Pokorny 673, Fraenkel Wb. s. lẽkti, Vasmer Russ. et. Wb. s. letétъ). The last group must anyhow be kept separated for the meaning; also the Lith. words and ληκᾶν deviate strongly semantically. Remain ληκῆσαι, λακῆσαι; the interpretation πατάξαι can be interpreted in diff. ways. - The word for `salmon', OHG lahs etc., adduced by Paul WuS N. F. 2, 40 ("the swift one, the jumper"), has a palatal ḱ (Russ. losósъ) and annot therefore be ombined with Lith. lakstùs. - No good IE etym; is it Pre-Greek? See on ὀδάξ.Page in Frisk: 2,82-83Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λάξ
-
8 σπόγγος
Grammatical information: m.Meaning: `sponge (for wiping off)', metaph. of spongelike objects, e.g. `gland'(Il.).Other forms: also σφόγγος (certain in hell. a. late inscr.; s. Hiersche Ten. aspiratae 207 f.).Compounds: Rarely as 1. member, e.g. σπογγο-θήρας m. `sponge hunter, gatherer' (Plu.).Derivatives: 1. Dimin. σπογγ-ίον n. (Ar., Dsc.), - άριον n. (M. Ant. a. o.). 2. - ιά f. = σπόγγος (Ar., Aeschin., Arist., Aret. a. o.; on the acc. Scheller Oxytonierung 73). 3. - ίας m. `id.' (Ar. Fr. 856). 4. - εύς m. (- ιεύς) `sponge gatherer' (Arist., Thphr.; Bosshardt 61). 5. - ώδης `spongy, porous' (Hp., Arist., Dsc.). 6. - ῖτις `id.' (Plin., Aët.; Redard 61 a. 77). 7. - ίζω, also w. ἀπο-, ἐκ- a.o., `to wipe off' (Hp., Att. etc.); and - ιστική ( τέχνη) `the art of wiping' (Pl.; Chantraine Etudes 134).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: As old Wanderwort identical with Arm. sownk, sowng `mushroom, cork-tree', Lat. fungus `mushroom, sea-, tree-mushroom, -like ulcer'. Extensive treatment w. lit. in Hiersche Ten. aspiratae 229 ff. For older discussion s. W.-Hofmann s. fungus. -- Lat. LW [loanword] spongia (from σπογγιά) with spongiōsus u. a.Page in Frisk: 2,770Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπόγγος
-
9 σῦριγξ
σῦριγξ, - ιγγοςGrammatical information: f.Meaning: `quill, flute, syrinx' (Il.); also of pipe-like objects, e.g. `windpipe, blood-vessel, fistula' (medic. a.o.), `spear-case' (T387), `hole in the nave of a wheel (weel-bus, Germ. Radbüchse' (trag. a.o.), `subterranean passage' (Plb. a.o.).Compounds: Some compp., egB. πεντε-σύριγγος `with five pipes' (Ar. a.o.).Derivatives: Many derivv. 1. Diminut. συρίγγ-ιον n. (Hp., Plu. a.o.), - ίδιον n. (Hero). 2. - ίς f. `kind of κασία' (medic.). 3. - ίας m. des. of a tube ( κάλαμος; Thphr., Dsc.; cf. Strömberg Theophrastea 91). 4. - ίτης m., - ῖτις f. name of a precious stone (Ps.-Dsc., Plin.; Redard 62). 5. - ώδης `hollow, fistular' (Hp.). 6. - ιακός `meant for fistulae' (medic.; after καρδιακός a.o. or from συρίγγιον). -- Denomin. verbs: 1. συρίζω (Ion. poet. h. Merc.), Att. - ίττω (Pl., D., Arist. etc.), Dor. - ίσδω (Theoc.), aor. - ίξαι (Ar.), - ίσαι (Babr., Luc.), fut. - ίξομαι (Luc.), - ίσω (Hero a.o.), - ιῶ (LXX), also w. ὑπο-, ἐκ, ἀπο- a.o., `to blow the syrinx, to whistle, to hiss'. From it σύρ-ιγμα n. `tone of a pipe' (- ισμα H.) with - ιγματώδης `pipe-like, hissing' (medic.), - ιγμός (X., Arist. etc.), - ισμός (LXX a.o.) m. `the whistling, whirr', - ιγξις f. `flute-playing' (sch.), - ικτής, - ιστής (Arist., Corn.), - ικτάς (Theoc., AP), - ιστήρ (AP) with - ιστηρίδιον meaning unclear (pap. Ia), - ιγκτής (Phot.) m. `flutist', also `the whistling'; on the formations Fraenkel Nom. ag. 1, 232 n. 2; - ιστική ( τέχνη) `the art of flute-playing' (sch.). 2. συριγγ-όομαι, - όω, also w. ἐκ-, προ-, ἀπο-, `to become hollow, to get a fistula, to make into a pipe etc.' (Hp. a.o.) with - ωσις f. `formation of a fistula' (medic.), - ωμα n. `fistula' (Vett. Val.). 3. - ιάω `to suffer from a fistula' ( Hippiatr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like σάλπιγξ, φόρμιγξ (Chantraine Form. 398), what implies Mediterranean or oriental origin. IE etymology by Solmsen Wortforsch. 129 ff.: deriv. in - ιγγ- from a noun *σῡ-ρος, resp. - ρον, -ρᾱ with cognates in σωλήν (? s. v.) and σαυρωτήρ (?; s. σαύρα), to which also Skt. tūṇa- m. `quiver', tū́ṇava- m. `flute' (rejected by Mayrhofer s. v.): IE tu̯ō[u]-: tu̯Hu-: tū- (WP. 1, 752f., Pok. 1102 w. further lit.). -- From Greek Skt. suruṅgā f. `subterranean passage' (Stein ZII, 280ff.; extensive on the etymology and hirtory of the meaning); here also Arm. sring `flute, pipe' (LW [loanword] from common source? Adjarian Mel. Boisacq 1.3). -- Clearly a Pre-Greek word (not in Furnée).Page in Frisk: 2,821-822Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σῦριγξ
См. также в других словарях:
-ismus — Das Suffix ismus (manchmal auch in der Form smus) ist ein Mittel zur Wortbildung durch Ableitung (Derivation). Das entstandene Wort bezeichnet ein Abstraktum, oft ein Glaubenssystem, eine Lehre, eine Ideologie oder eine geistige Strömung in… … Deutsch Wikipedia
Isma — Das Suffix ismus (manchmal auch in der Form smus) ist ein Mittel zur Wortbildung durch Ableitung (Derivation). Das entstandene Wort bezeichnet ein Abstraktum, oft ein Glaubenssystem, eine Lehre, eine Ideologie oder eine geistige Strömung in… … Deutsch Wikipedia
Ismen — Das Suffix ismus (manchmal auch in der Form smus) ist ein Mittel zur Wortbildung durch Ableitung (Derivation). Das entstandene Wort bezeichnet ein Abstraktum, oft ein Glaubenssystem, eine Lehre, eine Ideologie oder eine geistige Strömung in… … Deutsch Wikipedia
Ismus — Das Suffix ismus (manchmal auch in der Form smus) ist ein Mittel zur Wortbildung durch Ableitung (Derivation). Das entstandene Wort bezeichnet ein Abstraktum, oft ein Glaubenssystem, eine Lehre, eine Ideologie oder eine geistige Strömung in… … Deutsch Wikipedia
Nachsilbe -ismus — Das Suffix ismus (manchmal auch in der Form smus) ist ein Mittel zur Wortbildung durch Ableitung (Derivation). Das entstandene Wort bezeichnet ein Abstraktum, oft ein Glaubenssystem, eine Lehre, eine Ideologie oder eine geistige Strömung in… … Deutsch Wikipedia
καρκίνος — Αχαλίνωτη ανάπτυξη και επέκταση ανώμαλων κυττάρων η οποία μπορεί να εμπλέκει κάθε ιστό και όργανο του σώματος. Χαρακτηριστικό του κ. είναι η τάση να εξαπλώνεται κατά συνέχεια ιστού και αιματογενώς ή λεμφογενώς δίνοντας απομακρυσμένες μεταστάσεις· … Dictionary of Greek