-
1 λυγισμός
λῠγ-ισμός, ὁ,A a bending, twisting, like the willow, hence of wrestlers, Luc.Anach.24, cj. in Philostr.Im.2.6 ( λογ- codd.); of dancers, -ισμοὺς ὀρχεῖσθαι Id.VA4.21
; γονάτων-ισμοί PMich.in Class.Phil.22.10: metaph., of the windings and twistings of a sophist, Ar. Ra. 775 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λυγισμός
-
2 νοθισμοί
νοθ-ισμοί, οἱ,A illecebrae, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νοθισμοί
-
3 προλοχισμός
προλοχ-ισμός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προλοχισμός
-
4 ἐπορθρισμός
ἐπορθρ-ισμός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπορθρισμός
-
5 ἐρεθισμός
ἐρεθ-ισμός, ὁ,A irritation, Hp.Acut.43 ;ἐ. κνησμώδης Thphr.Sud.16
;ῥῖγος καὶ ἐ. LXXDe.28.22
, IG12(9).1179: in pl., stimulating treatment, Hp.Aph.1.20 ;- ισμοὶ πρὸς ἀφροδίσια Porph.Abst.1.47
.II provocation, Phld.Ir.p.54W. (pl.), D.H.10.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρεθισμός
-
6 πέλαγος
Grammatical information: n.Meaning: `offing, high sea, sea surface, sea' (Il.); on the meaning etc. Lesky Herm. 78, 260ff.).Compounds: Rare late compp. like πελαγο-δρόμος `sailing on, flying over the sea' (Orph., PMag. Par.), εὑ-πελαγής `lying by a fair sea' (Orph.).Derivatives: πελάγ-ιος `belonging to the sea' (trag., Th., X., Arist.; after ἅλ-ιος, θαλάσσ-ιος), - ικός `id.' (Plu.), - ῖτις f. `id.' (AP); - αῖος surn. of Poseidon (Paus.; after Άγοραῖος etc.). Verbs: πελαγ-ίζω, also with ἐν-, `to form a sea, to be flooded, to be out in the open sea, to sail on the sea' (Hdt., X., Str.) with - ισμοί pl. `experiences at sea' v.t. (Alciphr.); - όομαι `to form a sea, to overflow' (Ach. Tat.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Beside πέλαγος stand with final tenuis monosyll. and w. short vowel πλάξ, - ακός f. `plain, plain of the sea etc.' (s. v.); with voiced consonant πλάγ-ιος `athwart, transvers, sloping, crooked', s.v. w. further connections, a.o. Lat. plag-a `plain, region'. A full grade disyllabic form is further not attested, but may be found with diff. suffix in πέλανος (s. v.). (Not here the `zero grades' παλάμη, παλαστή (s. vv.). On the formation of πέλαγος cf. further τέναγος, σελαγέω (Schwyzer 496). S. also Πελασγοί. - Nothing confirms the connection of this word with * pelh₂- `spread out'; the words with πλαγ\/κ- cannot phonetically be connected. So the word seems rather Pre-Greek.Page in Frisk: 2,493Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέλαγος
-
7 ῥέπω
Grammatical information: v.Meaning: `to decline, to descend', esp. of the balance (scales), `to sway down, to turn out, to gain the upper hand', w. prefix also trans. `to lower, to let tilt' (Il.).Derivatives: 1. ῥοπή f. `lowering, tilting (of the scales), swing' (Alc., IA.), to which a.o. ἀντί-ρροπος `equipoising, counterweighing', also connected with ῥέπω (Att.), with ἀντιρροπ-ίη (v. l. -ή) f. `counterweight' (Hp.). 2. περί-ρρεψις f. `tilting' (Hp.). 3. ῥόπαλον n. `bludgeon, mace' (Il.) [but Chantraine, Form. 246 calls connection with ῥέπω doubtful; I think that the word is rather Pre-Greek]with ῥοπάλ-ιον n. (hell. inscr. a. pap.), - ωτός `equipped with a club-like rounding' (D. C.), - ώδης `(pulsing) like a club', of the pulse, - ωσις f. des. of a hairdisease (medic.), - ικός `club-like', as des. of a verse (gramm.), - ίζει στρέφει, κινεῖ ὡς ῥόπαλον H. with - ισμοί pl. (Ar. Lys.); on the meaning of ῥόπαλον cf. below. 4. ῥόπτρον n. `the wood in a trap, knocker, ring at the door, tamboutine' (Archil., Att.); with dissim. ῥόπτον meaning unclear (Epid. IVa), - τίον κλειδίον H. 5. περι-, ἐπι-, κατα-ρρεπής `tilting etc.' (IA.), ἑτερο-ρρεπής prop. "tilting to (one or) the other side", `indecisive, unbiased' (A. in lyr., Hp.). 6. ῥεπτικός `tilting' ( Stoik.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Beside the full grade root-present ῥέπω one assumes as zero grade ῥάπτω, ῥαπίζω (IE *u̯rep-: u̯r̥p-?), also with lengthened grade ῥώψ, but see s.v. As the main semantic denominator one posits `turn (together), wind, bend', but it is impossible to indicate in every case the connections. For ῥέπω one would like to assume a meaning `bow (away) from the straight position, divert', first of the scales. A basic meaning `turn', from where `throw' (cf. Lat. torqueō `turn, throw') one wanted to find in ῥόπαλον, ῥόπτρον (cf. WP. 1, 276 with Curtius a.o.); for the in that case to be assumed meaning `throwing stick' (cf. καλαῦροψ) there is however not the slightest indication. A direct connection with ῥαπίζω, ῥαπίς (prop. `rod, staff'; Persson Beitr. 1, 499) lies formally farther than direct connection with ῥέπω, ῥοπή. So ῥόπαλον prop. "the (for the blow) lowered, falling down (club)" like ῥόπτρον of the wood falling down ? Cf. ξύλον καθῆκε (E. HF 993) of the on the head of a boy downcoming club of Heracles. -- Cf. ῥέμβομαι w. references.Page in Frisk: 2,649-650Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥέπω
-
8 σπινθήρ
σπινθήρ, - ῆροςGrammatical information: m.Meaning: `spark' (Δ 77, Ar., Arist., Plb. etc.).Derivatives: - ηρίζω `to sparkle, to cause sparks' (Thphr., Plu.), ἀπο- σπινθήρ `id.' (Arist.) with - ισμοί H. a. Suid. (s. περίπτερα). Beside it σπινθαρίδες pl. (h. Ap.), - άρυγες pl. (A. R.), σπίνθραξ, - ᾰκος m. (Sext. Ca.) `id.' On the birdnames σπινθαρίς = Lat. spin-turnix s. Thompson Birds and W.-Hofmann s. v. -- For σπινθήρ cf. ἀστήρ, αἰθήρ; σπίνθραξ like ἄνθραξ; σπινθαρ-ίδες like ἐσχάρ-α a. o.; on σπινθάρυγ-ες cf. μαρμαρυγ-αί, also πομφόλυγ-ες.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)Etymology: The similarity with Lith. spindžiù, spindė́ti `gleam, beam' has long been observed (Zupitza KZ 36, 61, Bechtel BB 23, 250). As a concluded sequence * spindh- cannot be IE and Lith. spind- goes back on *spn̥d(h)- as appears from Latv. spuôdrs `white, gleaming' (from PBalt. * spandras), the ι-vowel in σπινθ- would have to be an innovation (cf. Schwyzer 350f.). On the attempt by Niedermann (IF 26, 58 f.), to connect Lat. scintilla with σπινθήρ from a Mediterranean * stinth-, s. lastly Pariente Emer. 20, 394ff. (rejecting). -- Further lit. with several details in WP. 2, 664, Fraenkel s. spindė́ti, W.-Hofmann s. scintilla and splendeō. - The word seems rather to be of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,768Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπινθήρ
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Английский