-
1 γέραιρα
γέραιρα, ἡ,A v. γεραρός. [full] γεραιράδες or [full] γεραράδες, αἱ, = γεραραί, AB228; priestesses of Athena at Argos, ib.231.10; γερηράδες, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γέραιρα
-
2 γεραίρας
γεραίρᾱς, γέραιραfem acc plγεραίρᾱς, γέραιραfem gen sg (attic doric aeolic) -
3 γέραιραι
γέραιραfem nom /voc pl -
4 γεραρός
A of reverend bearing, majestic, Il.3.170; γεραρώτερος ἦεν Ὀδυσσεύς ib. 211; γεραρὴ τράπεζα a table of honour, Xenoph.1.9;γεραραῖς χερσί IG14.818
;ἀνὴρ γ. τὸ εἶδος Plu.Alex.26
;τὸ γ. τοῦ ἤθους M.Ant.1.15
. Adv.-ρῶς, μέλπουσιν AP9.692
.3 γεραροί, οἱ, elders, A.Supp. 667 (lyr.); but γεραραί priestesses of Dionysus is f. l. for [full] γέραιραι in D.59.73, al.; cf.Μητρὸς.. πρόπολος σεμνή τε γέραιρα IG2.2116
, and γεραίρας (acc. pl.) is prob. l. in Il.6.270, cf. 87, 287 (cf. Sch. BT); cf. EM227.35. ( γέραιρα old fem. of γεραρός; cf. χίμαιρα: χίμαρος.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεραρός
-
5 γεραίρη
γέραιραfem dat sg (epic ionic)γεραίρωhonour: pres subj mp 2nd sgγεραίρωhonour: pres ind mp 2nd sgγεραίρωhonour: pres subj act 3rd sg -
6 γεραίρῃ
γέραιραfem dat sg (epic ionic)γεραίρωhonour: pres subj mp 2nd sgγεραίρωhonour: pres ind mp 2nd sgγεραίρωhonour: pres subj act 3rd sg -
7 γεραίρης
-
8 γεραίρῃς
-
9 νείαιρα
νείαιρᾰ, acc. sg.A- ᾰν Il.16.465
, Hp.Mul.1.64, 2.137, Nat.Mul.5, 6, al. (codd. opt.), Call.Fr. 106 codd., Nic.Al. 270; dat.-ῃ Il.
(v. infr.):—fem. Adj. (formed like γέραιρα) with comp. sense, lower, νειαίρῃ δ' ἐν γαστρί in the lower part of the belly, Il.5.539, 616, cf. Hp. ll.cc.;νείαιραν σάρκα Nic.
l.c.:—also [full] νέαιρα,νέαιραν γνάθον Simon. 244
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νείαιρα
-
10 γέρας
γέρας -αος or - ωςGrammatical information: n.Compounds: Komp. ἀ-γέρασ-τος `without gift of honour' (Il.)Derivatives: γεραιός `old' (Il., accent as in παλαιός); γεράσμιος `honouring, -ed, aged' (h. Merc., vgl. Schwyzer 493 n. 10); denomin. γεράζω `honour' (EM). - Beside γέρας: γεραρός `honourable' (Il.; hardly old r-stem with Benveniste Origines 16; diff. Schwyzer 516), fem. γέραιρα (Il. [v. l.], s. Bechtel Lex.); γεραίρω `honour, distinguish' (Il.).Origin: IE [Indo-European] [390] *ǵerh₂- `old'Etymology: Cf. Skt. jarás- (f.?) `old age'. - Cognate γέρων, γῆρας, γραῦς, s. vv. S. also γεργέριμος.Page in Frisk: 1,299Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γέρας
-
11 ἰοχέαιρα
Grammatical information: adj..Meaning: attribute of Artemis, also used as substantive (Hom.; Pi. P. 2, 9 [with shortening of the ἰ-], poet. inscr.), also of the φαρέτρα (AP 6, 9); also name of the viper (Nic. Fr. 33).Etymology: Since antiquity mostly explained as `shaking out arrows, arrow-shootress, from ἰός `arrow' and χέω, cf. δούρατ' ἔχευαν Ε 618; through learned play by Nic. referring to ἰός `poison'. The 2. member was shaped after χίμαιρα, γέραιρα a. o. (Schwyzer 452 a. 475, Chantraine Formation 104); as it never existed as an independent word, it cannot be seen whether it is derived from an ρ-stem *χέϜ-αρ (Benveniste Origines 27) or from an ν-stem ( πίειρα: πίων, πέπειρα: πέπων). - However, Heubeck Beitr. z. Namenforschung 7, 275ff. derived it (with Pisani; objections by Belardi Doxa 3, 208, Fraenkel Ling. Posn. 4, 96) from ἰός and χείρ as `who has the arrow(s) in her hand'; this is supported by Skt. formations, e. g. íṣu-hasta- `who holds an arrow in the hand', śūla-hasta- `... a lance in...'. On the formal aspects s. on χείρ (s. v.). - Not with Ehrlich Sprachgeschichte 48 as `crying (a) hunting cry' from ἰά `cry' and a verb `call' (Skt. hávate); cf. Kretschmer Glotta 4, 350. Also R. Schmitt, Dicht. u. Dichterspr. 177ff.Page in Frisk: 1,731-732Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰοχέαιρα
-
12 μάχαιρα
Grammatical information: f.Meaning: `big knife, butchery knife' (Il.); posthom. also `short sword, dagger'.Compounds: Compp., e.g. μαχαιρο-φόρος `sword-bearing', m. `sword-bearer' (IA), ἀ-μάχαιρος `without knife' (Pherecr.).Derivatives: Diminut. μαχαίρ-ιον (Hp., X., Arist.), - ίς f. (Com., Str.), - ίδιον (Ph., Luc.); further μαχαιρᾶς m. `swordbearer' (pap., inscr.; Schwyzer 461), μαχαιρωτός `equipped with shword' (Gal., Paul. Aeg.; Chantraine Form. 305); μαχαιρίων, - ίωνος m. plantname = ξιφίον (Dsc. 4, 20, v. l. - ώνιον; after the form of the leaves, Strömberg Pflanzenn. 44), also as PN (Paus.); Μαχαιρεύς m. PN (Str., sch. Pi., Boßhardt 120).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like γέραιρα, χίμαιρα, πίειρα a. o. ι̯α-deriv. of an r-stem, which might interchange with an n-stm ( πίων) (Schwyzer 475, Chantraine Form. 234). Of old connected with μάχομαι, which Chantr. finds implausible; s. v. Semitic etymolog with all reserve by Lewy Fremdw. 177 (to Hebr. m ekērā `sword'; this rather from Greek after Gordon Antiquity 30,22ff.); cf. Kretschmer Glotta 19, 160. Lat. LW [loanword] machaera. - Cf. also μάγειρος. No doubt a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,186-187Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάχαιρα
-
13 μεγαίρω
Grammatical information: v.Meaning: `grudge, envy', mostly with negation; privative verbal adj. ἀ-μέγαρ-τος `not enviable, unpleasant, unhappy' (Il.). After sch. on Ν 563 and Eust. from Salamis (cf. Ruijgh L'élém. ach. 162).Other forms: aor. μεγῆραιEtymology: Formation like ἐχθαίρω, γεραίρω a. o. (Schwyzer 725) and except for the yot-derivation formally identical with Arm. mecarem `esteem highly' (from mec `great', s. μέγας). First from an r-stem *μέγαρ `greatness', *μεγαρός `great'; so original meaning `hold smth. for smb. as (too) big' (cf. Brugmann Grundr. 22: 1, 365)? Here Μέγαιρα f. name of one of the Erinyes, prop. euphemistically "the exalted" (cf. Εὑμενίδες), as γέραιρα, γεραρός? Further s. μέγας.Page in Frisk: 2,188-189Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μεγαίρω
-
14 νειός
Grammatical information: f.Meaning: `fallow field' (Hom., Hes., Call., Arist., Thphr.); on the meaning below.Derivatives: Besides, in meaning quite deviating, the adv. νει-όθεν `from below (K 10, hell. poet.), νει-όθε `id.' (poet. inscr. IIIp, Luc.), νει-όθι `below' (Φ 317, Hes. Th. 567, hell. poet.). -- Sup. νείατος (ep.), νέατος, Arc. νήατος, H. νῆτος `most below, utmost' (Il.), after ἔσχατος, πύματος, cf. μέσος: μέσατος; f. νεάτη (Cratin., Pl.), contr. νήτη (Arist., Ptol.), sc. χορδή `the lowest string' (with the highest tone); νειότατον κατώτατον H.; also νήϊστος in νήϊστα ἔσχατα, κατώτατα H., prob also in Νήϊσται (Boeot. -ϊτται) πύλαι in Thebes (A. Th. 460, E. Ph. 1104). -- Fem. νείαιρα ( νέαιρα Simon.) `the lowest', as subst. (sc. γαστήρ) `belly, abdomen' (Il., Hp., hell.), cf. γέραιρα a.o. (Chantraine Form. 104, 234; cf. also Benveniste Origines 112); contr. νεῖρα (A. Ag. 1479, E. Rh. 794 [readings not quite certain], H.), here m. νειρός (Lyc., H.) with f. νειρη κοίλη κοιλία ἐσχάτη H. (Schwyzer 475). Cf. on the whole Schwyzer 503. -- Denomin. νεάω `plough a fallow land' (Hes. Op. 462, com., Thphr.), early connected with νέος `new', if not even derived from it, cf. on νέος; νεατός m. `working of fallow land' (X. Oik. 7, 20; like ἀλοατός), νέασις f. `id.' (Thphr.) with νεάσιμος (Gloss.; Arbenz 87).Etymology: If νειόθεν, νείατος, νείαιρα are at all cognate with νειός, νειός (sc. γῆ, χώρα), it must have meant prop. *'lying low, lowlying plain'; the meaning `fallow land', which is also possible for Homer, but not compulsory (rather `field, plain' ?), could rest on the early connection with νέος `new'; cf. Lat. novalis, -e `fallow land'. -- Except for the ending νειός \< *νειϜός can be identical with a Slavic word fur `field', e.g. OCS njiva (with dark nj-), Russ. níva f., IE *neiu̯ó-s (Slav. -ā secondary); Fick BB 1, 335f., Schulze KZ 27, 603f. (= Kl. Schr. 373f.). If we separate a formantic u̯o-element, we can connect the IE adv. *ni `low' in Skt. ní etc.; here a.o. OHG ni-dar `to below', OE neowol `slanting' from * ni-wol (cf. νει-Ϝό-ς). The writing νη- in νήϊστος, νήατος is not convincingly explained. As old lengthened grade, esp. in a superlative, is very improbable, the η must be secondary. Hypotheses in Seiler Steigerungsformen 110ff., esp. on Νήϊται πύλαι; s. also WP. 2, 335 (= Pok. 313: η = closed ē from ει before palat. vowel?). On the Slav. words s. also Vasmer s. níva, with other explanations. -- Cf. also νέατος s. νέος.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νειός
-
15 πρῳ̃ρα
πρῳ̃ραGrammatical information: f.Compounds: Often as 2. member, e.g. κυανό-πρῳρος `dark-bowed' (Hom., B.), - πρῴρειος (γ 299, enlargement at verse-end; Risch $ 48 d), -πρώϊρα f. (Simon.241; explanation uncertain, cf. bel.).Derivatives: πρῴρ-ᾱθε(ν), - ηθε(ν) `from the bow, at the bow' (Pi., Th.); - εύς m. `second-steerman' (X., D., Arist.), also PN (θ 113; Bosshardt 55 a. 121); - άτης m. `id.' (S., X.: πρυμνήτης, κυβερνήτης; Fraenkel Nom. ag. 2, 206) with - ατικός `concerning the prow' (pap., Poll.), - ατεύω `to be second-steerman' (Att., hell.); - ήσια pl. n. `uppermost points on starbord' (EM: πρυμνήσια); ptc. aor. πρῳ ράσαντες κροτήσαντες. ἡ δε μεταφορὰ ἀπὸ τῶν νεῶν καὶ τῆς εἰρεσίας H., cf. Men. Sikyon. 421 Kassel.Origin: IE [Indo-European] [813?] *prō (or *pr̥h₃-)u̯(e)r-i̯h₂ `forepart of a ship'Etymology: As old ι̯α-deriv. πρῳ̃ρα can be contracted from *πρώϜαρ-ι̯α or *πρώϜερ-ι̯α; cf. on the one hand πίειρα, πέπειρα, on the other χίμαιρα, γέραιρα a.o. Whether in κυανο-πρώϊραν (Simon. 241) an old uncontracted form *πρώειραν is preserved (Hdn. 2, 410), is unclear. The besides to be posited masc. *πρώϜων (cf. πίων, πέπων) can be found in πρών (s.v.). With *πρώ-Ϝων could be equated except for the n-stem Skt. pū́r-va- `the foremost, earlier', Toch. B pär-we `first', OCS prъ-vъ `the first'; on ρω beside Skt. ūr Schwyzer 361 (diff. WP. 2, 38, where in its place the Germ. word for `lord, lady', e.g. Goth. frauja, OHG frouwa is adduced). Details (partly diff.) in Schulze Q. 486f., Bechtel Lex. s.v. πρῶιρα and πρώων, πρών, Hermann Gött. Nachr. 1943, 5. Finally to the great group of προ, s.v. -- Lat. LW [loanword] prōra, prōreta (from Ion. *πρῳρήτης); s. W.-Hofmann s.v.Page in Frisk: 2,608-609Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πρῳ̃ρα
См. также в других словарях:
γεραίρας — γεραίρᾱς , γέραιρα fem acc pl γεραίρᾱς , γέραιρα fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γεραίρῃ — γέραιρα fem dat sg (epic ionic) γεραίρω honour pres subj mp 2nd sg γεραίρω honour pres ind mp 2nd sg γεραίρω honour pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γεραίρῃς — γέραιρα fem dat pl (epic ionic) γεραίρω honour pres subj act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γέραιραι — γέραιρα fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μάχαιρα — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 250 μ., 235 κάτ.) στην πρώην επαρχία Μονοφατσίου του νομού Ηρακλείου. Βρίσκεται στο νοτιοανατολικό τμήμα του νομού, ΝΑ του Ηρακλείου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Αρκαλοχωρίου. * * * η (ΑM μάχαιρα) 1. όργανο με λαβή… … Dictionary of Greek