-
1 αγγος
- εος τό1) сосуд, кувшин, жбан Hom., Hes., Eur., Her.ἀφειδὲς ἄ. Anth. — переполненный сосуд
2) чаша Eur.3) корзина, ящик, сундук Soph., Eur., Her.4) погребальная урна Soph.5) пчелиная ячейка -
2 φάραγξ
-
3 αειφλεγης
-
4 εμπιπλημι
(impf. ἐνεπίμπλην, fut. ἐμπλήσω, aor. ἐνέπλησα, pf. ἐμπέπληκα)1) наполнять(δέπας, ἵππον δουράτεον ἀνδρῶν Hom.; θυλάκια τῆς ψάμμου, med. ἄγγος τοῦ ὕδατος Her.; med. τὸν ψυκτῆρα Plat.; οἰμωγῆς τε καὴ κλαυθμοῦ τὸ πεδίον Plut.) ἐμπλῆσαι τέν θάλατταν τριήρων Dem. покрыть все море триерами; ἐνέπλησθεν οἱ αἵματος ὀφθαλμοί Hom. глаза у него налились кровью; τὸν Κῦρον ἐπεσπάσατο ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα Xen. он до того растрогал Кира, что глаза (последнего) наполнились слезами
2) исполнять, заканчивать, свершать(τέν ἑαυτοῦ μοῖραν Plat.)
3) наполнять, преисполнять(τέν ψυχέν ἔρωτος Plat.; τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin.; ἐμπίμπλασθαι ὀργῆς Arph.)
4) поить или кормить досыта(γάλακτος, sc. παῖδας Theocr.; τὰ σώματα τῶν ἀνθρώπων Plat.)
ἐμπιπλάμενοι σίτων καὴ ποτῶν Plat. — насытившись и утолив жажду;τῆς φακῆς ἐμπλήμενος Arph. — наевшись чечевицы;τῷ ἀμπελίνῳ καρπῷ ἐμπιπλάμενος Her. — напившись вдоволь виноградного вина5) насыщать, вполне удовлетворять(ἁπάντων τέν γνώμην Xen.)
θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ Hom. — наслаждаясь всем сердцем;ἐμπλησθείη ἂν ἐκείνους μεμφόμενος Plat. — пусть он находит себе удовлетворение в порицании этих людей;οὔτοι σὸν βλέπων ἐμπίμπλαμαι Arph. — я не могу наглядеться на тебя;οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος Xen. — твоим обещаниям не было конца;ἔμπλησο λέγων Arph. — говори вволю6) пресыщать, утомлятьἐμπλῆσαί τινα τοῦ πολεμεῖν Isocr. — изнурить кого-л. войной;
ἐμπέπληκε ἡμῖν τὰ ὦτα Λύσιδος Plat. — он нам уши прожужжал про Лисида -
5 εφεδρευω
1) сидеть, покоиться, находиться(ἄγγος ἐφεορεῦον τῷ κάρᾳ Eur.)
2) (sc. ἐπὴ τοῖς ᾠοῖς) сидеть на яйцах3) воен. залегать, лежать в засаде(ἐγγὺς ἐφεδρευόντων Ἀθηναίων Thuc.; τέν φάλαγγα προστάξαι ἐ. Plut.)
4) подстерегать, высматривать, (с нетерпением) выжидать(τοῖς καιροῖς τινος Dem.; τοῖς ἀτυχήμασί τινος Arst.; τοῖς καιροῖς Polyb.)
5) караулить, стеречь(τινί Eur.; τῇ νυκτί Plut.)
6) наблюдать, присматривать(τῇ τοῦ σίτου κομιδῇ Polyb.)
7) ( о готовом к состязанию борце) быть готовым выступить на смену, ждать своей очереди Luc.8) воен. находиться в резерве Polyb., Plut.9) останавливаться, делать привал Plut. -
6 μεθιημι
ион. μετίημι (атт. всегда, Hom. иногда θῑ)1) (от)пускать(τινὰ χεροῖν или ἐκ χερός Soph.; τινὰ ἰέναι ἐπὴ τέν θήρην Her.)
ἐλεύθερον μ. τινὰ Eur. — освобождать кого-л.2) отпускать, ослаблятьμεθέμεν χόλον τινί Hom. — перестать гневаться на кого-л.;
μ. πολέμοιο Hom. — слабеть в бою;μ. ἀλκῆς Hom. — падать духом;μ. μάχεσθαι Hom. — прекращать сражение;κλαύσας μεθέηκεν Hom. — он поплакал и перестал3) выпускать, ( о растении) пускать, давать(βλαστόν Her.)
4) откладывать в сторону(τόδ΄ ἄγγος Soph.)
5) откидывать прочь, оставлять(φόβους Eur.)
τόνδε μέθες λόγον Eur. — брось эти речи;μ. ψυχήν Eur. — испустить дух, умереть6) ронять, лить(δάκρυα Her.; καρδίας σταλαγμόν Aesch.)
7) произносить, говорить(αἰσχίστους λόγους Eur.; μ. γλῶσσαν Περσίδα Her.)
8) издавать(βκρὺν βρόμον Eur.)
9) бросать, кидать, швырять(τι ἐς ποταμόν Hom.)
10) бросать, забрасывать(ἄγκυραν Aesch.)
11) пускать, метать, бросать в цель(ἰόν Hom.; βέλος Soph.)
12) вонзать(ξίφος εἰς γυναῖκα Eur.)
13) опускатьμ. τινὴ αἰχμάς Her. — опустить в честь кого-л. копья
14) облегчать(κῆρ ἄχεος Hom.)
15) уступать, отдавать, (пре)доставлять(Τρώεσσί τι, Ἕκτορι νίκην Hom.)
16) отбрасывать, отказываться, отменять(τὸ βεβουλευμένον, στόλον Her.)
; med. отказываться или лишаться17) отклонять, слагать с себя(ἀρχήν Her.)
18) пренебрегать, упускать(τὰ παρεόντα ἀγαθά Her.; τὸ κόσμιον Soph.)
19) отпускать на свободу, освобождать(τὸν παῖδα Xen.)
εἴ με μεθείη ῥῖγος Hom. — если меня пощадит холод;εἰρεσίαν ναῒ μ. Soph. — дать кораблю отплыть20) пускать, позволять, разрешать(τέν παῖδα νυμφεύειν τινί Soph.)
21) отпускать, прощать(προσοφειλόμενον φόρον, τὰς ἀμαρτάδας Her.)
22) вводить, представлять(τὸ δεῖγμα εἰς τὰς πόλεις Plat.)
-
7 μελανδοκος
-
8 μελιτηριος
-
9 παγχρηστος
-
10 πυρορραγης
-
11 υσπλαγξ
-
12 υσπληγξ
ηγγος и ὕσπληξ, ηγος, дор. ὕσπλαγξ - αγγος ἥ1) стартовая веревка, ристалищный барьер Plat., Plut., Luc., Anth.2) силок(κακὸν ὄρνισιν ὕ. Theocr.)
-
13 φαλαγξ
1) (очищенный от ветвей) ствол, бревно, колода(φάλαγγες ἐβένου Her.)
2) коромысло весов Arst.3) сустав пальца, фаланга4) фаланга, боевой порядок тяжеловооруженной пехоты, пеший строй(φάλαγγες ἀνδρῶν Hom., Hes.; ἥ φ. τῶν ὁπλιτῶν Xen., Dem.)
ἐπὴ φάλαγγος ἄγειν Xen. — двигаться боевой колонной;ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι Xen. — перестроить из фланговой (т.е. походной) колонны в боевую (глубина фаланги у греков и македонян - от 4-х до 24-х человек, чаще всего - 16)5) центр боевого порядка6) военный лагерь(εἴσω φάλαγγος, ἔξω τῆς φάλαγγας Xen.)
-
14 φαραγξ
1) обрывистая скала, утес Plut.2) ущелье, обрыв, пропасть Aesch., Eur., Thuc. etc. -
15 χηλινος
-
16 χοηρης
-
17 σήραγγα
[σήραγξ (-αγγος)] η туннель -
18 φάλαγγα
[-αγξ (-αγγος)] η1) колонна; шеренга;φάλαγγα κατά δυάδες (τριάδες, -τετράδες) — колонна по два (по три, по четыре);
2) ист. фаланга;3) анат. фаланга (пальца); 4) коромысло весов; 5) фал,анга (орудие для изощрённых пыток)
См. также в других словарях:
άγγος — ἄγγος ( εος), το (Α) 1. δοχείο για υγρά (κρασί, γάλα), κάδος για το πάτημα των σταφυλιών, σταμνί και κουβάς για νερό, ποτήρι 2. δοχείο για στερεά, κιβώτιο για τροφές, για ενδύματα 3. υδρία όπου τοποθετούσαν την τέφρα τού νεκρού, τεφροδόχος,… … Dictionary of Greek
ἄγγος — vessel neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Κακὸν ἄγγος οὐ κλάται. — См. Битая посуда два века живет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἄγγει — ἄγγος vessel neut nom/voc/acc dual (attic epic) ἄγγεϊ , ἄγγος vessel neut dat sg (epic ionic) ἄγγος vessel neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγγη — ἄγγος vessel neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἄγγος vessel neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στράγξ — αγγός, ἡ, Α σταγόνα, σταλαγματιά («ὁ διὰ λεπτοτάτης ὀπῆς κατιὼν σταλαγμός», Σχόλ. Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. στράγξ, γγός (πρβλ. λύγξ, στρίγξ) ανάγεται στη συνεσταλμένη βαθμίδα τής ΙΕ ρίζας *streng «σφίγγω, συμπιέζω, συγκεντρώνω» και συνδέεται με… … Dictionary of Greek
ύσπλαγξ — αγγος και ακος, ἡ, Α (δωρ. τ.) βλ. ὕσπληγξ … Dictionary of Greek
ἀγγέων — ἄγγος vessel neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγγῶν — ἄγγος vessel neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγγεα — ἄγγος vessel neut nom/voc/acc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγγεος — ἄγγος vessel neut gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)