-
1 überlassen
überlassen * [y:bɐ'lasən]vt irr1) ( zur Verfügung stellen)jdm etw \überlassen oddać komuś coś do dyspozycji2) ( lassen)jdm die Entscheidung \überlassen pozostawić decyzję w czyjejś gestiijdm die Initiative \überlassen zostawić komuś inicjatywę -
2 oddawać
oddawać (oddaję) < oddać> (-am) abgeben; (zwracać) zurückgeben; (ofiarowywać) übergeben, überlassen; usługę, cześć erweisen; pocałunki erwidern; sens, nastrój wiedergeben;oddawać mocz harnen;oddawać pod sąd vor Gericht bringen;oddawać pod opiekę in Obhut geben;oddawać przysługę einen Gefallen tun;oddawać życie sein Leben opfern;oddawać krew Blut spenden;oddawać do użytku in Betrieb nehmen;oddawać do dyspozycji zur Verfügung stellen;oddawać do naprawy reparieren lassen;oddawać kliszę do wywołania den Film entwickeln lassen;oddawać się sich widmen, sich hingeben; sich überlassen;oddawać się lekturze sich der Lektüre widmen;oddawać się marzeniom sich seinen Träumen überlassen;oddawać się lenistwu fam. sich lümmeln;oddawać się w ręce policji sich der Polizei stellen -
3 pozostawiać
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
4 pozostawić
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
5 ustępować
ustępować (-uję) < ustąpić> (-ię) osoba, zamek nachgeben; ból abklingen, nachlassen; gorączka zurückgehen; mróz nachlassen;ustępować k-u miejsca jemandem seinen Platz anbieten; fig jemandem das Feld überlassen;ustępować z drogi zur Seite treten, den Weg frei machen;ustępować ze stanowiska zurücktreten;nie ustępować nicht nachstehen (w L in D) -
6 oddawać
I. vt1) ( zwracać) książkę zurückgeben; resztę ausgeben; dług, pożyczkę zurückgeben, zurückzahlen; majątek überlassen, zurückgeben\oddawać film do wywołania den Film entwickeln lassen\oddawać zegarek do naprawy die Uhr reparieren lassen\oddawać krew Blut spenden4) ( pozostawiać pod opieką)oddać chorego do szpitala den Kranken ins Krankenhaus geben\oddawać kogoś pod czyjąś opiekę jdn in jds Obhut geben9) \oddawać komuś przysługę jdm einen Gefallen tunoddać kogoś w czyjeś ręce jdn jdm anvertrauenII. vr1) ( poddawać się)oddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk den Justizbehörden stellen2) ( zgadzać się na stosunek płciowy) kobieta: sich +akk hingeben3) ( pogrążać się)oddać się smutkowi/nałogowi/lenistwu sich +akk der Trauer/der Sucht/der Faulheit überlassen4) ( angażować się)oddać się pracy/badaniom/rozmyślaniu sich +akk der Arbeit/der Forschung/den Überlegungen widmen [ lub hingeben] -
7 pozostawiać
pozostawiać [pɔzɔstavjaʨ̑], pozostawić [pɔzɔstaviʨ̑]\pozostawiać po sobie bałagan Unordnung hinter sich +dat [zurück]lassento nie pozostawia [żadnych] wątpliwości das steht außer [allem] Zweifelto pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig5) ( wstrzymać się od działania) lassenpozostawić kogoś w spokoju jdn in Ruhe [ lub Frieden] lassen6) ( zostawić w gestii) überlassen\pozostawiać komuś decyzję co do czegoś [ lub coś czyjejś decyzji] jdm die Entscheidung in etw +dat überlassen7) ( zachować dla siebie) übrig lassenpozostawić sobie coś für sich etw übrig lassen -
8 zostawiać
1) ( nie zabierać) [zurück]lassen2) ( porzucać) verlassen, zurücklassen3) ( dać w spadku) hinterlassen, vererbenzostawić komuś coś w spadku jdm etw als Erbe hinterlassen4) ( powodować) hinterlassen, zurücklassenzostawić trwałe ślady dauerhafte Spuren hinterlassen5) ( wstrzymywać od działania) lassenzostaw, ja to zrobię! lass das, ich werde es machen!6) ( pozwalać komuś decydować) überlassenzostawić coś komuś do dyspozycji jdm etw überlassen [ lub zur Verfügung stellen]7) ( zachowywać) lassenzostawić komuś wiadomość jdm eine Nachricht hinterlassennie zostawić na kimś suchej nitki kein gutes Haar an jdm lassenzostaw to mnie! lass es meine Sorge sein!, überlass es mir! -
9 odstępować
odstępować od zasad von seinen Grundsätzen abweichen oder abgehen;nie odstępować k-o na krok jemandem nicht von der Seite weichen;odstępować od umowy vom Vertrag zurücktreten -
10 pastwa
-
11 pozostawiony
pozostawiony: pozostawiony samemu sobie sich selbst überlassen -
12 samopas
-
13 ustąpić
-
14 zostawiać
zostawiać (-am) < zostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; (zapomnieć) liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; (odłożyć) zurücklassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;zostawiać wiadomość eine Nachricht hinterlassen;zostawiać czapkę w autobusie seine Mütze im Bus liegen lassen;zostawiać po sobie hinterlassen;zostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;zostawiać dziecko samo ein Kind alleine lassen;zostaw mnie (w spokoju)! lass mich (in Ruhe)!;zostawić pf na lodzie k-o jemanden im Regen stehen lassen, jemanden im Stich lassen; -
15 zostawić
zostawiać (-am) < zostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; (zapomnieć) liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; (odłożyć) zurücklassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;zostawiać wiadomość eine Nachricht hinterlassen;zostawiać czapkę w autobusie seine Mütze im Bus liegen lassen;zostawiać po sobie hinterlassen;zostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;zostawiać dziecko samo ein Kind alleine lassen;zostaw mnie (w spokoju)! lass mich (in Ruhe)!;zostawić pf na lodzie k-o jemanden im Regen stehen lassen, jemanden im Stich lassen; -
16 alternatywa
alternatywa [altɛrnatɨva] fAlternative f, Wahl fstanąć przed alternatywą vor der Alternative stehenpozostawić komuś alternatywę jdm die Entscheidung überlassennie ma alternatywy es gibt keine andere Wahl -
17 odstępować
odstępować [ɔtstɛmpɔvaʨ̑] < perf odstąpić>I. vt1) ( udostępniać)\odstępować komuś coś jdm etw abtreten [ lub überlassen]2) ( sprzedawać) abtretenII. vi1) ( cofać się) zurücktreten2) ( rezygnować)\odstępować od umowy/żądań von dem Vertrag/den Ansprüchen zurücktreten\odstępować od zamiaru seine Absicht aufgeben\odstępować od zasad von den Grundsätzen abweichen3) ( opuszczać kogoś) verlassen4) nie \odstępować kogoś na krok jdm nicht von der Seite weichen, jdm auf Schritt und Tritt folgen -
18 sam
1) ( samodzielnie)\sam to zrobiłem ich habe es selbst gemachtołówek \sam się złamał der Bleistift ist von alleine gebrochen2) ( samotny)przyszła \sama sie kam alleinebył tam \sam jeden er war dort ganz alleinenie zostawiaj go \samego lass ihn nicht alleinebyć \sam na \sam z kimś mit jdm unter vier Augen seinna \samej górze ganz obendo \samego końca ganz bis zum Schluss [ lub Ende]w \samą porę gerade rechtzeitigw \sam raz [dla mnie] gerade richtig [ lub passend] [für mich], wie [für mich] geschaffen4) ( bez dodatków)\same kłopoty lauter Sorgen, nichts als Sorgen\same oryginalne obrazy ausschließlich [ lub nur] Originalbilder5) ( wystarczająca przyczyna)na \samą myśl o tym robi mi się niedobrze schon allein bei dem Gedanken [ lub bei dem bloßen Gedanken] daran wird es mir schlecht6) ( podkreślenie ważności)\sam prezydent go mianował der Präsident selbst hat ihn ernannt, kein Geringerer als der Präsident hat ihn ernanntw rzeczy \samej in der Tat\sam z siebie [mi zaproponował] von sich aus [hat er mir es angeboten]\sama sobie zaprzeczasz du widersprichst dir selbstto się rozumie \samo przez się es versteht sich von selbstprzechodzić \samego siebie sich +akk selbst übertreffenzostawić kogoś \samemu sobie jdn sich +dat selbst überlassentaki \sam genausoten \sam derselbew tym \samym czasie/miejscu zu derselben Zeit/an demselben Orttym \samym also -
19 samopas
( bez opieki, dozoru) unbeaufsichtigt, sich +dat selbst überlassen -
20 wypożyczać
wypożyczać [vɨpɔʒɨʧ̑aʨ̑] < perf wypożyczyć>vt\wypożyczać komuś coś jdm etw [aus]leihen [ lub leihweise überlassen]\wypożyczać coś od kogoś [sich +dat ] etw von jdm [aus]leihen [ lub borgen]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Überlassen — Überlassen, verb. irreg. act. S. Lassen. 1. Ǘberlassen, ich lasse über, übergelassen, über zu lassen. (1) Für übrig lassen, eine im Hochdeutschen in der edlen Schreibart veraltete Bedeutung. Und sollt nichts davon überlassen, 2 Mos. 12, 10. Es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
überlassen — V. (Grundstufe) jmdm. etw. zur Verfügung stellen Synonyme: bieten, freigeben, bereitstellen Beispiel: Er hat mir sein Auto fürs Wochenende überlassen … Extremes Deutsch
überlassen — ↑ lassen … Das Herkunftswörterbuch
überlassen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • leihen Bsp.: • Ja, der Manager des Campingplatzes lieh es ihnen … Deutsch Wörterbuch
überlassen — widmen; zueignen; zuwenden; spendieren; hingeben; überreichen; gewähren; überantworten; übergeben; beschenken; bescheren; schenken; … Universal-Lexikon
überlassen — ü·ber·lạs·sen; überlässt, überließ, hat überlassen; [Vt] 1 jemandem etwas überlassen jemandem etwas geben, damit er es behalten oder benutzen kann <jemandem etwas freiwillig, kostenlos, leihweise überlassen>: Er überließ ihr für das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überlassen — 1. abgeben, abtreten, aushändigen, her[aus]geben, übereignen, übertragen, weitergeben, zur Verfügung stellen; (geh.): zukommen lassen; (ugs.): [he]rausrücken; (veraltet): behändigen, überhändigen. 2. abgeben, abliefern, anvertrauen, aushändigen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
überlassen — über|las|sen (landschaftlich für übrig lassen); sie hat ihm etwas übergelassen über|lạs|sen (abtreten; anvertrauen); sie hat mir das Haus überlassen … Die deutsche Rechtschreibung
überlassen Sie das mir, ich mache es — überlassen Sie das mir, ich mache es … Deutsch Wörterbuch
überlassen, sich — sich überlassen V. (Oberstufe) sich von einem Gefühl beherrschen lassen Synonyme: sich ergeben, erliegen, sich hingeben, sich verlieren, versinken Beispiele: Er überließ sich einen Augenblick seinen Träumen von einer großer Karriere. Der Patient… … Extremes Deutsch
überlassen — überlassentr etwübriglassen.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache