-
1 übergreifen
( auf A) перекидываться <кинуться> (на В) -
2 вовлекать
-
3 оборот
мпр. в воду Sprung m mit Drehungen um die Breitenachse, Drehung f, Salto m; гимн. Felge f, Umschwung m (см. Приложение 5 «Международная таблица прыжков в воду»)оборот, большой — гимн. Riesenfelge f
оборот, большой русский — гимн. Russenriesenfelge f, Riesenstemmumschwung m rücklings vorwärts
оборот, большой чешский — гимн. Tschechenriesenfelge f, Riesenfelge f rückwärts im Hang rücklings
оборот верхом — гимн. Mühlumschwung m
оборот вперёд — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts; гимн. Felge f vorwärts; Hüftumschwung m vorlings vorwärts
оборот вперёд без опоры руками — гимн. Felge f[Umschwung m] vorwärts ohne Griff
оборот вперёд, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts
оборот вперёд в висе сзади, большой — см. оборот, большой русский
оборот вперёд в горизонтальный упор на прямых руках — гимн. Felge f vorwärts in die freie Stützwaage mit gestreckten Armen
оборот вперёд в группировке — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts gehockt
оборот вперёд в крест — гимн. Felge f vorwärts in den Kreuzhang
оборот вперёд в обратном хвате — гимн. Felge f vorwärts im Ellgriff
оборот вперёд в стойку на руках — гимн. Felge f vorwärts in den Handstand
оборот вперёд в упоре — гимн. Felge f vorwärts in den Stütz; Umschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре присев — гимн. Aufhockumschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре сзади — гимн. Kippumschwung m vorwärts, Umschwung m rücklings vorwärts
оборот вперёд в упоре стоя — гимн. Sohlenumschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре стоя ноги врозь — гимн. freier Umschwung m vorwärts aus dem Grätschwinkelstütz; Aufgrätschumschwung m vorwärts
оборот вперёд в упоре стоя согнувшись — гимн. Aufbückumschwung m vorwärts
оборот вперёд левой — гимн. Spreizumschwung m vorwärts
оборот вперёд обратным хватом, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts im Ellgriff
оборот вперёд правой — гимн. Spreizumschwung m vorwärts
оборот вперёд прогнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts gestreckt; гимн. Felge f vorwärts gestreckt
оборот вперёд прогнувшись, из упора сзади — гимн. Rückenumschwung m vorwärts
оборот вперёд с выкрутом, из упора сзади — гимн. Felge f rücklings vorwärts zum Rückschwung mit Ellgriff
оборот вперёд согнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] vorwärts gehechtet; синхр. Hechtsalto m vorwärts
оборот вперёд с опорой пятками — гимн. Fersenumschwung m vorwärts
оборот вперёд со сменой хвата — гимн. Umschwung m vorwärts mit Griffwechsel
оборот вперёд с перехватом в разный хват, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit Griffwechsel zum verschiedenen Griff
оборот вперёд с поворотом кругом в разный хват, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit ½ Drehung zum verschiedenen Griff
оборот вперёд с поворотом кругом плечом вперёд, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit ½ Drehung und Übergreifen zum Vorschwung
оборот вперёд с поворотом кругом плечом назад, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts mit ½ Drehung und Übergreifen zum Rückschwung
оборот вперёд с поворотом на 180° — гимн. Felge f vorwärts mit ½ Drehung
оборот вперёд с поворотом на 360° — гимн. Felge f vorwärts mit 1/1 Drehung
оборот вперёд хватом снизу, большой — гимн. Riesenfelge f vorwärts im Kammgriff
оборот в разном хвате, большой — гимн. Riesenfelge f im verschiedenen Griff
оборот в упоре — гимн. Umschwung m; Felgumschwung m
оборот в упоре не касаясь — гимн. freie Felge f
оборот в упоре ноги врозь вне — гимн. Vorgrätschumschwung m
оборот завесом — гимн. Knieumschwung m
оборот завесом носками — гимн. Ristumschwung m
оборот Кёсте — гимн. Kösteumschwung m
оборот Королёва — гимн. Koroljowriesenfelge f
оборот махом вперёд — гимн. Felge f mit Vor schwung
оборот махом назад — гимн. Felge f mit Rückschwung
оборот назад — пр. в воду Salto m [Drehung f] rückwärts; гимн. Felge f rückwärts; Hüftschwung m vorlings rückwärts
оборот назад, барракуда — синхр. Barracuda n mit Hechtsalto rückwärts
оборот назад, барракуда, вращение на 180° — синхр. Barracuda n mit Hechtsalto rückwärts und 180°-Schraube
оборот назад, барракуда, вращение на 360° — синхр. Barracuda n mit Hechtsalto rückwärts und 360°-Schraube
оборот назад, большой — гимн. Riesenfelge f rückwärts
оборот назад в вис — гимн. Felge f rückwärts in den Hang
оборот назад в висе сзади, большой — гимн. см. оборот, большой чешский
оборот назад в горизонтальный упор на прямых руках — гимн. Felge f rückwärts in die Stützwaage mit gestreckten Armen
оборот назад в группировке — пр. в воду, синхр. Salto m rückwärts gehockt
оборот назад в крест — гимн. Felge f rückwärts in den Kreuzhang
оборот назад в крест углом — гимн. Felge f rückwärts in den Kreuzhang in Winkelhalte
оборот назад в обратный крест — гимн. Felge f rückwärts in den Kreuzhandstand
оборот назад в стойку на руках — гимн. Felge f rückwärts in den Handstand
оборот назад в упоре — гимн. Felge f rückwärts in den Stütz; Umschwung m rückwärts
оборот назад в упоре присев — гимн. Aufhockumschwung m rückwärts
оборот назад в упоре сзади — гимн. Kippumschwung m rückwärts; Umschwung m rücklings rückwärts
оборот назад в упоре стоя ноги врозь — гимн. Aufgrätschumschwung m rückwärts; Felge f rückwärts aus dem Grätschwinkelstütz
оборот назад в упоре стоя согнувшись — гимн. Aufbückumschwung m rückwärts
оборот назад левой — гимн. Spreizumschwung m rückwärts
оборот назад на подколенках — гимн. Knieumschwung m rückwärts
оборот назад правой — гимн. Spreizumschwung m rückwärts
оборот назад прогнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] rückwärts gestreckt; гимн. Felge f rückwärts gestreckt
оборот назад скрестным хватом, большой — гимн. Riesenfelgef rückwärts im Kreuzgriff
оборот назад согнувшись — пр. в воду Drehung f [Salto m] rückwärts gehechtet; синхр. Hechtsalto m rückwärts
оборот назад со сменой хвата — гимн. Felge f rückwärts mit Griffwechsel
оборот назад с перехватом в разный хват — гимн. Felge f rückwärts mit Übergreifen zum verschiedenen Griff
оборот назад с поворотом кругом — гимн. Felge f rückwärts mit lf2 Drehung
оборот назад хватом сверху, большой — гимн. Riesenfelge f rückwärts im Ristgriff
оборот сидя — гимн. Sitzumschwung m
оборот Скоумала — гимн. Skoumalriesenfelge f
оборот согнувшись — гимн. Bückumschwung m
оборот со стойки на руках — пр. в воду Handstanddrehung f, Handstandsalto m
оборот Штальдера — гимн. Stalderumschwung m
оборот Эндо — гимн. Endoumschwung m
-
4 в этом месте этюда ему нужно было играть перехватом
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в этом месте этюда ему нужно было играть перехватом
-
5 выполнить перехват
v -
6 выходить за
vgener. übergreifen (рамки, пределы) -
7 заедать
, < заесть> (м, шь; есть1) nach... et. essen (В/Т D/A); F zerfleischen; fig. F zugrunde richten; arg zusetzen, aufreiben; klemmen, blockieren; P задевать* * *заеда́ть, <зае́сть> (-м, -шь; → есть1) nach … et. essen ( В/Т D/A); fam zerfleischen; fig. fam zugrunde richten; arg zusetzen, aufreiben; klemmen, blockieren; pop → задевать1* * *заеда́|ть1. (закуси́ть) essen, verzehrenзаеда́ть о́строе блю́до хле́бом ein scharfes Essen mit Brot essen2. разг (изму́чить) verzehrenзаеда́ть свои́ми приди́рками er zehrt an den Nerven mit seinen Nörgeleienеё тоска́ зае́ла die Sehnsucht zehrt an ihrзамо́к зае́ло das Schloss klemmtцепь зае́ло die Kette hat sich verfangen* * *v1) gener. (etw.) auf etw. essen, festklemmen (разг.), fressen (напр., о работе какого-л. механизма), nachessen, sich festhaken (о застёжке "молния"), sich klemmen (разг.), haken, sich haken2) colloq. eiern3) eng. festgehen (о машине), festkommen, festlaufen, fressen, klemmen, sich festfressen, sich festklemmen, sich stauen, verklemmen, festfressen (sich)4) auto. einhaken5) artil. hemmen, übergreifen6) oil. fest werden, steckenbleiben7) mid.germ. streng schließen (о замке)8) shipb. klemmen (о клапанах) -
8 захватывать
v1) gener. (etw.) an sich raffen, an sich (A) reißen, annektieren, aufgreifen (трофеи), befangen, beherrschen (кем-л., чем-л.; о мыслях, чувствах), berauschen, fortreißen, interessieren (кого-л.), nehmen, okkupieren, raffen, rauben, sich bemächtigen (что-л.), sich verbreiten, überwältigen, packen, hinübergreifen (что-л.), kapern (торговое судно противника)3) navy. entern (корабль), aufbringen (судно противника)5) liter. mitreißen, fesseln (о книге)6) milit. ausheben (в плен), einbringen (пленных), einnehmen, erobern, erstürmen, fassen, in Besitz nehmen, nehmen (с боем), wegnehmen, erbeuten (добычу)7) eng. abfangen, auffangen, aufnehmen (ãðóç), einfangen, erfassen, klemmen8) book. ergreifen9) chem. anlagern (напр., нейтроны), aufnehmen10) law. an sich raffen11) auto. eingreifen, mitnehmen, schnappen12) artil. übergreifen13) road.wrk. anfahren14) electr. fangen16) weld. einkneifen (клещами)17) pompous. bemächtigen (÷òî-ë.; sich)18) nav. an sich bringen, aufbringen (напр. сцдно), aufheben (часового), besetzen19) shipb. einschnappen -
9 злоупотреблять
v1) gener. mit (etw.) Mißbrauch treiben (чем-л.), mit etw. (D) Mißbrauch treiben (чем-л.), missbrauchen, mißbrauchen (кем-л.)2) law. veruntreuen, mißbrauchen (напр., властью, служебным положением т.п.)3) fin. Unregelmäßigkeit begehen, einen Mißbrauch begehen4) patents. übergreifen5) f.trade. Mißbrauch treiben (чем-л.) -
10 играть перехватом
vgener. übergreifen (на фортепьяно) -
11 нарушать
v1) gener. durchbrechen (напр., запрет), durchfunken (что-л.), gegen etw. (A) anstoßen (что-л.), stören (что-л.), umwerfen, verstoßen (закон), zerstören, überschreiten (закон), übertreten (закон), beugen, brechen (договор, молчание и т. п.), durchbrechen (закон и т. п.), verletzen (закон, границу, договор)3) milit. verstoßen (напр. дисциплину)5) law. beeinträchtigen, nicht erfüllen, zuwiderhandeln, zuwiderhandeln (напр., закон), übergehen, verletzen (напр., закон)6) mining. zerrütteln7) euph. abweichen (закон, устав)8) patents. übergreifen (чьи-л. права)9) busin. verletzen (закон, правило и т.п.)10) f.trade. brechen (договор), verletzen (закон, договор, границу), verstoßen (gegen Akk)11) nav. abreißen, unterbinden12) shipb. aussetzen -
12 обратная подача раствора с превышением температур
Универсальный русско-немецкий словарь > обратная подача раствора с превышением температур
-
13 охватывать
v1) gener. (etw.) in sich (D) begreifen, (внезапно) anfallen (напр. о чувстве), (внезапно) anfallen (напр., о чувстве), anfassen (кого-л.), befallen (кого-л.), befangen, beherrschen (о мыслях, чувствах; кого-л.), (внезапно) durchrieseln (о чувстве), sich erstrecken (период), um sich greifen, umfassen (напр., о понятии), umgreifen, umschlingen (кого-л.), übergreifen (что-л. - о пожаре, забастовке и т. п.), überwältigen (о чувстве), umfassen, ankommen, erfassen (об отвращении и т. п.), fassen, packen (о каком-л. чувстве), umschließen (рукой палку и т. п.), umspannen (о продолжительности срока), überkommen, überlaufen (о негативных ощущениях), umfassen (противника)2) obs. anstoßen (кого-л.), beschließen3) liter. befassen, durchströmen (кого-л. - о чувстве и т. п.), ergreifen (о пламени)4) milit. abrollen (фронт противника), einfassen5) book. ergreifen (о пламени; тж. перен.)6) offic. beinhalten7) pompous. ankriechen (кого-л. - об ощущении), anwandeln, anfassen (о чувствах), anfliegen (кого-л.), beschleichen, umfangen8) nav. ausholen, umklammern, überstreichen9) shipb. bestreichen (угол обстрела) -
14 перебрасываться
-
15 перекрывать
v1) gener. abdecken (что-л. с целью защиты, для предотвращения несчастных случаев и т.п.), abdrehen (газ, воду), absperren (Íàïð. Wasserleitungen absperren - ïåðåêðûâàòü âîäîïðîâîäíûé êðàí), drücken (рекорд), überbieten (рекорд), absperren, umdecken (напр., крышу)2) geol. überlagern3) liter. abschneiden4) milit. abdecken (сооружение), absperren (движение транспорта)6) construct. überdecken, überspannen (пролёт)7) econ. überschreiten (напр. плановые задания)8) auto. abdrosseln9) artil. bedecken, decken10) mining. abblenden, ausdämmen, sperren, überlagen11) road.wrk. überblatten12) psych. blockieren, verschließen13) textile. abdecken (напр. краской), überdrucken, übersetzen, übersprühen (напр., закрепителем краску на коже), überziehen (напр., лаком кожу)14) wood. übergreifen15) nav. überstreichen16) shipb. bedachen17) cinema.equip. abdecken (напр., свет) -
16 превосходить
v1) gener. (j-m) über sein (кого-л.), beschatten (кого-л.), den Vorrang vor (j-m) häben (кого-л.), hinausreichen, übergreifen (рамки, пределы), übersteigen (расходы, ожидания), überbieten, (an D) überragen (кого-л. в чём-л.), voraushaben (в чём-л. кого-л.), überflügeln, übertreffen (кого-л., что-л. в чём-л.), emporragen (über A) (кого-л., что-л.)2) colloq. einstecken3) construct. überlegen sein an (D)4) pompous. emporragen (кого-л., что-л.) -
17 распространение пламени
n1) Av. Flammenfortpflanzung (пламени)2) eng. Flammenfortpflanzung3) auto. Ausbreitung der Zündflamme, Flammenausbreitung4) oil. Entwicklung von Flamme5) shipb. Übergreifen vom FeuerУниверсальный русско-немецкий словарь > распространение пламени
-
18 распространяться
v1) gener. an Böden gewinnen, ausdehnen, ausweiten, bekannt werden (о слухах), bekanntwerden (о слухах), durchsickern (о слухах и т. п.), grassieren (об эпидемии), in Umlauf kommen (о слухах), in die Breite gehen, ins Breite gehen, sich ausbreiten, sich ausdehnen, sich auslassen, sich ausweiten, sich des längen und breiten über etw. (A) auslassen, sich des längeren und breiteren über etw. (A) auslassen, sich durchsägen, sich erstrecken (auf A, über A) (на что-л.), sich hinüberziehen, sich verbreiten (über A) (где-л.), sich verteilen, sich weiterverbreiten, sich übertragen (auf A), um sich greifen (напр. об огне), um sich greifen (напр., об огне), übergreifen (об огне), überhandnehmen, in Mitleidenschaft ziehen (о чем-то нехорошем), (всё дальше) weite Kreise ziehen, einreißen, sich erstrecken (на кого-л., что-л.), sich verbreiten (где-л. - о животных, болезнях, об учении и т. п.)2) geol. sich entfalten (в вертикальном разрезе), sich hinziehen (напр., о сейсмических волнах)3) med. ausstrahlen4) colloq. ausbreiten (über A), (über A) sich verbreiten, (von D, über A) schwatzen (о чём-л.)5) liter. Kreise ziehen (о слухах и т. п.), ausreißen, durchdringen, hinübergreifen (на что-л.), durchlaufen6) eng. ausbreiten, erstrecken, fortpflanzen, verbreiten7) book. Platz greifen, durcheilen8) radio. fortschreiten (о волне), sich9) deprecat. breittreten (о чём-л.)10) phys. sich fort pflanzen (о волнах), sich fortpflanzen11) electr. fortschreiten (о волнах), sich fortpflanzen (о волнах)12) avunc. (um A)(о чём-л.) eine große Brühe machen, (um A)(о чём-л.) eine lange Brühe machen, sich durchfressen13) pompous. sich breiten14) oceanogr. ausbreiten (о волнах), fortpflanzen (о волнах)15) shipb. fortschreiten (о волне, о колебаниях) -
19 соединять внахлёстку
v1) eng. überlappen2) construct. aufbllatten, überblatten3) road.wrk. überplatten4) wood. übergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > соединять внахлёстку
-
20 выступать
1. (из берегов) ausbrechen; austreten; übergreifen;2. überstehen; auskragen; vorspringen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
übergreifen — V. (Aufbaustufe) sich auf einen anderen Ort oder Gegenstand ausbreiten Synonyme: sich ausweiten, um sich greifen, sich verbreiten Beispiele: Die Flammen haben auf die anderen Etagen übergegriffen. Die Erkrankung kann auf die Lunge übergreifen … Extremes Deutsch
übergreifen — über|grei|fen [ y:bɐgrai̮fn̩], griff über, übergegriffen <itr.; hat: sich rasch (auf etwas anderes) ausbreiten; (etwas anderes) miterfassen: das Feuer griff sofort auf andere Häuser über; die Seuche griff auf weitere Gebiete über. Syn.: sich ↑ … Universal-Lexikon
übergreifen — 1. an Boden gewinnen, sich ausbreiten, sich ausdehnen, sich ausweiten, sich Bahn brechen, beeinflussen, sich breitmachen, sich durchsetzen, einreißen, erfassen, sich erweitern, eskalieren, sich fortpflanzen, grassieren, mitreißen, Raum gewinnen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
übergreifen — greifen: Das gemeingerm. Verb mhd. grīfen, ahd. grīfan, got. greipan, engl. to gripe, schwed. gripa ist verwandt mit der balt. Sippe von lit. griẽbti »ergreifen, packen«. Die weiteren Beziehungen sind unklar. – Aus dem Germ. stammt frz. gripper… … Das Herkunftswörterbuch
übergreifen — ü̲·ber·grei·fen (hat) [Vi] etwas greift auf etwas (Akk) über etwas erfasst auch etwas anderes ≈ etwas dehnt sich auf etwas aus: Das Feuer griff auf die benachbarten Häuser über … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
übergreifen — üvvergriefe … Kölsch Dialekt Lexikon
übergreifen — über|grei|fen ; die Seuche hat übergegriffen … Die deutsche Rechtschreibung
Bösartige Kopfkrankheit — Kopf Augen Form des Bösartigen Katarrhalfiebers Das Bösartige Katarrhalfieber (BKF, auch Bösartige Kopfkrankheit, Coryza gangraenosa, Rhinitis gangraenosa) ist eine akute, zumeist tödlich verlaufende Viruserkrankung der Wiederkäuer, die sich… … Deutsch Wikipedia
Bösartiges Katarrhalfieber — Kopf Augen Form des Bösartigen Katarrhalfiebers Das Bösartige Katarrhalfieber (BKF, auch Bösartige Kopfkrankheit, Coryza gangraenosa, Rhinitis gangraenosa) ist eine akute, zumeist tödlich verlaufende Viruserkrankung der Wiederkäuer, die sich… … Deutsch Wikipedia
Bösartiges Katharrhalfieber — Kopf Augen Form des Bösartigen Katarrhalfiebers Das Bösartige Katarrhalfieber (BKF, auch Bösartige Kopfkrankheit, Coryza gangraenosa, Rhinitis gangraenosa) ist eine akute, zumeist tödlich verlaufende Viruserkrankung der Wiederkäuer, die sich… … Deutsch Wikipedia
Coryza gangraenosa — Kopf Augen Form des Bösartigen Katarrhalfiebers Das Bösartige Katarrhalfieber (BKF, auch Bösartige Kopfkrankheit, Coryza gangraenosa, Rhinitis gangraenosa) ist eine akute, zumeist tödlich verlaufende Viruserkrankung der Wiederkäuer, die sich… … Deutsch Wikipedia