-
81 posten
Posten m 1. IND batch; 2. PERS job, post (Stelle); 3. RW, ADMIN entry, item • einen Posten einbuchen RW post an entry • einen Posten im Hauptbuch verbuchen RW enter an item in the ledger* * *v <Comp, Komm> post* * *Posten
post, place, station, (Abzahlung) instal(l)ment, (Amt) office, (Betrag) sum, amount, (Buchhaltung) entry, item, (dipl.) assignment, (Effektenpaket) block, lot, (Minister) portfolio, (Scheck, Wechsel) article (Br.), item (US), (Stellung) position, situation, job, berth (Br.), (Streikposten) picket, (Ware) parcel, lot, quantity, article;
• in kleinen Posten by (in) parcels, in small lots;
• absetzbarer Posten deductible item;
• angenehmer Posten featherbed;
• antizipativer Posten accrued item;
• ausgetragene Posten booted (retired) items;
• ausschlaggebender Posten post of commanding importance;
• außergewöhnlicher Posten extraordinary item;
• ausstehender Posten receivable item, outstander;
• nicht auf Lager befindlicher Posten out-of-stock item;
• steuerlich begünstigter Posten preference item;
• nicht beitreibbarer Posten uncollectable item;
• bestreitbare Posten debatable items;
• betriebsfremde Posten non-operating items;
• buchungsähnlicher Posten bookkeeping-type entry;
• debitorische Posten debit items (entries), receivable items (US),debts, receivables (US);
• der Rechnungsabgrenzung dienende Posten deferred charges [to expense];
• durchlaufender Posten item in transit, suspense (intransit, transitory) item;
• einflussreicher Posten post of authority;
• eingetragener Posten booked (recorded) item;
• einmaliger Posten non-recurring item;
• einträglicher Posten remunerative post, snug berth (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Posten accruing items, (Bilanz) deferred asset;
• führender Posten managerial post;
• ohne Bewerber gebliebener Posten post still unapplied for;
• gebuchter Posten entry, booked item;
• guter Posten good situation (berth, Br.);
• innerbetrieblicher Posten intercompany item;
• irrtümlicher Posten erroneous item;
• kalkulatorischer Posten imputed item;
• kleiner Posten small item;
• kreditorischer Posten credit item (entry);
• leitender Posten managerial (executive) position;
• lukrativer Posten lucrative position;
• offener Posten uncovered amount, unpaid item;
• ruhiger Posten soft job, snap;
• nicht saldierter Posten unbalanced entry;
• selbstständiger Posten independent position;
• sicherstehender Posten sum safe in hand;
• strittiger Posten item in dispute;
• transitorische Posten (Bilanz) suspense (deferred, US) items, deferred (prepaid) assets, deferred charges [to expense], deferred expense (debit), prepaid expenses;
• sich überschneidende Posten overlapping items;
• unbedeutender Posten sidetrack;
• unbeglichener Posten item not squared;
• unbesetzter Posten unfilled post, vacancy, vacant position;
• unbesoldeter Posten honorary office;
• sehr verantwortungsreicher Posten post of great responsibility;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehene Posten unbudgeted appropriations;
• vorgetragener Posten amount carried forward;
• Posten auf der Aktivseite (Habenseite) (Bilanz) asset;
• Posten für die Änderung des Gewinnvortrages statement of earned surplus (US);
• Posten des Bestandsverzeichnisses inventory item;
• Posten als Buchhalter situation as bookkeeper, accountantship;
• Posten im Hauptbuch ledger item;
• Posten des Haushaltsplans item included in the budget;
• Posten im Journal journal entry;
• unsichtbare Posten der Leistungsbilanz invisible items of trade;
• Posten der Rechnungsabgrenzung (Bilanz) deferred charges [to expense] (US), deferred (prepaid) assets (expenses), deferred items (US);
• Posten des Umlaufvermögens current assets items;
• Posten des statistischen Warenkorbs shopping-bag item;
• Posten des Warenverkehrs visible items of trade;
• Posten abhaken to check an entry;
• Posten abstreichen to deduct an item, (kontrollieren) to check (tick off) an entry, to prick items;
• einzelne Posten angeben to itemize accounts;
• Posten aufführen to list items;
• Posten einzeln aufführen to specify items;
• Posten aufgeben to resign a position, to throw up a post;
• nach Posten aufgliedern to itemize;
• Posten in ein Verzeichnis aufnehmen to enter an item in an index;
• Posten aufnotieren (Buchhaltung) to enter (post) up items;
• Posten austragen to cancel an entry (item);
• Posten ausziehen to take out an item;
• Posten begleichen to settle an amount;
• bedeutsamen Posten bekleiden to occupy an important position;
• einflussreichen Posten bekommen to make one’s mark;
• verantwortungsvollen Posten bekommen to move to a position of greater responsibility;
• Richter auf seinem Posten belassen to continue a judge in his post;
• Posten belasten to debit an item;
• Posten berichtigen to adjust an entry;
• Posten besetzen to fill a position;
• freien Posten [neu] besetzen to fill [up] a vacancy;
• j. für einen Posten bestimmen to appoint (assign) s. o. to a post;
• sich um einen Posten bewerben to run for a position, to apply for a situation, to throw one’s hat into the ring;
• Posten buchen to make an entry, to post an item;
• jeden Posten einzeln buchen to post each entry singly;
• Posten gleich lautend buchen to pass an entry in conformity, to reciprocate an entry on the books;
• Posten irrtümlich buchen to make a false (wrong) entry;
• Posten nachträglich buchen to post an omitted item, to make a supplementary entry;
• Posten eintragen to post an item;
• Posten im Hauptbuch eintragen to enter an item in the ledger;
• von seinem Posten entfernen to unseat;
• j. für einen Posten erkennen to carry (pass, place) an article to s. one’s credit;
• Posten etatisieren to enter an amount in the budget;
• Posten für j. finden to fix s. o. up with a job;
• Posten gutschreiben to credit an item;
• guten Posten haben to have a good berth (Br.);
• gut bezahlten Posten gefunden haben to have found a lucrative engagement;
• Posten kreditieren to credit an item;
• Posten löschen to cancel an item;
• Posten nachtragen to book an omitted item;
• Posten notieren to book an item;
• sich für einen Posten qualifizieren to qualify to hold a job;
• auf dem Posten sein to be on one’s toes;
• Posten spezifizieren to enumerate items, to itemize;
• Posten stornieren to cancel an item, to reverse an entry;
• Posten streichen to cancel (strike off) an item;
• Posten übertragen to carry over an entry, to carry an item forward;
• jeden Posten einzeln übertragen (verbuchen) to post each entry singly;
• gegen einen Posten validieren to set off (Br.), to offset (US);
• Posten auf dem Kontokorrentkonto verbuchen to pass an item to the current account (Br.);
• j. für einen Posten vorsehen to put s. o. down for a job;
• Posten vortragen to carry forward an item;
• Posten übereinstimmend vortragen to reciprocate an entry;
• jem. seinen Posten wegnehmen to steal s. one’s job;
• j. auf seinen Posten zurückbeordern to order s. o. back to his post;
• von seinem Posten zurücktreten to relinquish one’s appointment;
• Posten zusammenwerfen to lump items together;
• Postenaufgliederung itemization;
• Postenbestandskontrolle unit stock control;
• Postenjäger office seeker (hunter), job jockey, carpetbagger (US), pie (place) hunter, placeman (Br.), spoilsman (US);
• Postenjägerei huggery (Br.).
spezifizieren to enumerate items, to itemize -
82 unisono
Adv. MUS. in unison; fig. auch unanimously* * *Uni|so|no [uni'zoːno]nt -s, -s or Unisoni[-ni] (MUS) unison* * *uni·so·no[uniˈzo:no]\unisono singen to sing in unison* * * -
83 Meistbegünstigungszollsatz
Meistbegünstigungszollsatz m IMP/EXP, RECHT, WIWI (BE) most-favoured nation tariff rate, (AE) most-favored nation tariff rate, MFN tariff rate (Synyonym: Most-Favoured-Nation-Zollsatz = MFN-Zollsatz, er kann als besonderer Präferenzzollsatz = preferential tariff rate interpretiert werden; erster und zweiter Teil des GATT, der Vorgängerorganisation der WTO: Nicht-Diskriminierungsprinzip, weder vor noch nach dem Überqueren der Zollgrenzen ist Diskriminierung der Handelspartner gestattet; Reziprozitätsprinzip; oft nicht übereinstimmend in der Höhe des Zollschutzes, dennoch in der Praxis häufig synonym verwendet: Drittlandszollsatz = third country tariff rate, der oft über dem Meistbegünstigungszollsatz liegt)* * *Meistbegünstigungszollsatz
most-favo(u)red-nation rate of duty.Business german-english dictionary > Meistbegünstigungszollsatz
-
84 laut Muster
laut Muster, mit dem Muster übereinstimmend
true to specimen -
85 entsprechend
ɛnt'ʃprɛçəntadjcorrespondiente, pertenecienteI AdjektivII Adverbdebidamente; (angemessen) adecuadamente+Dativ según, conforme aAdjektiv2. [dementsprechend] correspondiente————————Adverb[angemessen] en correspondencia————————Präposition -
86 gleich
1. glaɪç adjImmer die gleiche Leier. — Siempre la misma canción.
Gleich und Gleich gesellt sich gern. — Dios los crea y ellos se juntan.
gleich bleibend — invariable, estable, constante
2. glaɪç advgleich gesinnt — de las mismas ideas, de la misma opinión
1) igualmente2) ( sofort) inmediatamente, en seguidagleich [glaɪç]I Adjektiv1 dig(a. math: gleichwertig) igual; (identisch) idéntico; der/die/das Gleiche el mismo/la misma/lo mismo; zu gleichen Teilen a partes iguales; in gleicher Weise de la misma manera; zur gleichen Zeit a la misma hora; Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda; zwei mal zwei (ist) gleich vier dos por dos (es) igual a cuatro3 dig (gleichgültig) es ist mir gleich, ob... me da lo mismo si...; ganz gleich was er sagt no importa lo que él digaII Adverb1 dig (sofort) ahora mismo, inmediatamente; (demnächst) pronto; ich komme gleich ahora voy; bis gleich hasta ahora; gleich darauf al poco rato; gleich heute hoy mismo; habe ich es nicht gleich gesagt? ¿qué te dije?; das dachte ich mir gleich ya me lo imaginaba; wie hieß sie doch gleich? ¿cómo se llamaba?2 dig (dicht daneben) justo, directamente; der Schrank steht gleich neben der Tür el armario está justo al lado de la puerta; gleich hier aquí mismo3 dig (ebenso) igual; gleich schnell igual de rápido; gleich groß del mismo tamaño; gleich viel la misma cantidad; du musst sie beide gleich behandeln los debes tratar igualAdjektiv2. [einerlei]————————Adverb4. [noch]wie heißt er doch gleich? ¿cómo se llamaba?5. [ebenso gut]wenn du dir so wenig Mühe gibst, kannst du auch gleich aufhören! ¡si te esfuerzas tan poco, más vale que lo dejes!ohne seine Hilfe können wir uns gleich geschlagen geben! ¡sin su ayuda estamos perdidos!————————Präposition————————bis gleich Interjektion -
87 deckungsgleich
-
88 gleich
1) ( in allen Merkmalen übereinstimmend) same;zwei mal zwei [ist] \gleich vier two times two is [or equals] four;\gleiche Dreiecke congruent triangles;G\gleiches mit G\gleichem vergelten to pay like with like, to give tit for tat (sl)\gleiche Rechte/ Pflichten equal rights/responsibilities;zur \gleichen Zeit at the same time;\gleich alt the same age;\gleich schwer equally heavy, the same weight;mit etw dat \gleich bedeutend sein to be synonymous with sth; ( so gut wie) to be tantamount to sth;\gleich bezahlt werden to be paid the same, to receive the same pay;\gleich gelagert comparable;\gleich gestimmte Seelen kindred spirits [or souls];\gleich lautend identical;\gleich teuer equally expensive;2) ( unverändert)es ist immer das [ewig] G\gleiche it's always the same [old thing];\gleich bleibend gut consistent[ly] good;aufs G\gleiche hinauslaufen [o hinauskommen] it comes [or boils] down [or amounts] to the same thing3) ( gleichgültig)jdm \gleich sein to not care, to be all the same to sb;ganz \gleich wer/was [...] no matter who/what [...]WENDUNGEN:1) (sofort, bald) just, straightaway, in a minute;ich komme \gleich! I'm just coming!, I'll be right there!;habe ich es nicht \gleich gesagt! what did I tell you?;warum nicht \gleich so? why didn't you say/do that in the first place?;( sofort) right away, straight [or right] afterward[s];\gleich jetzt [right] now;\gleich heute/ morgen [first thing] today/tomorrow;\gleich nach dem Frühstück right [or straight] after breakfast\gleich daneben right beside [or next to] it;\gleich danach just [or immediately] after itsie kaufte sich \gleich zwei Paar she bought two pairs!du brauchst deswegen nicht \gleich zu weinen there's no need to start crying because of thatwie war doch \gleich Ihr Name? what was your name again? -
89 unisono
uni·so·no [uniʼzo:no] adv\unisono singen to sing in unison -
90 deckungsgleich
deckungsgleich adj 1. GEN identical (übereinstimmend); 2. STAT congruent • deckungsgleich mit GEN congruent with -
91 aussagen
1. vt1) высказыватьetw. (A) übereinstimmend áússagen — единодушно высказывать что-л
2) выражать (о произведении искусства)2.vi юр давать показанияgégen [für] j-n áússagen — давать показания против [в пользу] кого-л
-
92 Text
der Text zur Musik слова́ к му́зыкеübereinstimmend mit dem Text с по́длинным ве́рно (фо́рмула в дипломати́ческих и внешнеторго́вых докуме́нтах)j-m den Text lesen чита́ть кому́-л. нравоуче́ние [нота́цию, мора́ль], отчи́тывать кого́-л.j-n aus dem Text bringen смути́ть, сбить с то́лку кого́-л.aus dem Text kommen [fallen] сби́ться; растеря́тьсяweiter im Text! продолжа́йте!; бли́же к де́лу!, не отклоня́йтесь (от те́мы)! -
93 ähnlich
1) (jdm./etw.) im Aussehen übereinstimmend похо́жий на кого́-н. что-н. er sieht seinem Bruder [seinem Vater] zum Verwechseln ähnlich он вы́литый брат [оте́ц]. das Bild ist täuschend ähnlich карти́на порази́тельно похо́жа на оригина́л2) in bestimmten Merkmalen übereinstimmen: verwandt, nahestehend: Anschauung, Begriff, Gedanke, Interessen, Neigung, (Hand) schrift схо́дный, бли́зкий. Geschmack схо́жий3) analog: Fall, Gelegenheit, Lage, Tatsache, Erscheinung аналоги́чный. umg подо́бный. auf ähnliche Weise подо́бным о́бразом. sich ähnlich verhalten вести́ себя́ аналоги́чно. ( so) ähnlich reagieren wie jd. реаги́ровать аналоги́чно [подо́бно] кому́-н. jdm. geht es ähnlich, jd. ist < befindet sich> in einer ähnlichen Lage кто-н. нахо́диться в аналоги́чном [в подо́бном] положе́нии. er sprach so ähnlich in diesem Sinne он говори́л приме́рно вот э́то / приме́рно сле́дующее. er heißt Schulz oder so ähnlich его́ фами́лия Шульц и́ли что-то в э́том ро́де. und ähnliches u. ä. и тому́ подо́бное das sieht dir ähnlich! ist dir zuzutrauen э́то на тебя́ похо́же -
94 aussagen
1) erklären, mitteilen выска́зывать вы́сказать2) Jura дава́ть дать показа́ния. alle sagten (übereinstimmend) aus, daß … все (единоду́шно) показа́ли, что … er hat nichts ausgesagt он ничего́ не сказа́л. für jdn. aussagen дава́ть /- благоприя́тные для кого́-н. показа́ния. gegen jdn. (falsch) aussagen дава́ть /- (ло́жные) показа́ния про́тив кого́-н. unter Eid aussagen дава́ть /- показа́ния под прися́гой. falsch aussagen дава́ть /- ло́жные показа́ния. v. Zeugen лже́свиде́тельствовать3) besagen, schließen lassen говори́ть. etwas über etw. aussagen говори́ть о чём-н. in etw. wird etw. ausgesagt gesagt в чём-н. говори́тся о чём-н. mit diesem Gleichnis wird ausgesagt, daß … э́та при́тча говори́т о том, что … der Text sagt nichts darüber aus < in dem Text wird nichts darüber ausgesagt>, wann … в э́том те́ксте ничего́ не говори́тся <ска́зано> о том, когда́ … darüber sagt das Protokoll [der Text] nichts aus об э́том в протоко́ле [те́ксте] ничего́ не говори́тся <ска́зано>. etw. über das Wesen der Dinge aussagen v. Philosophie, Werk дава́ть дать представле́ние о су́щности веще́й -
95 gleichförmig
-
96 gleichwertig
1) im Wert übereinstimmend равноце́нный, эквивале́нтный. würdig: Gegner досто́йный. jdm. gleichwertig sein быть досто́йным кого́-н. ein gleichwertiger Ersatz равноце́нный замени́тель. er konnte dem nichts gleichwertiges entgegensetzen он не мог э́тому противопоста́вить ничего́ равноце́нного -
97 gleich
wir sind im gleichen Alter jesteśmy w jednym wieku;am gleichen Tag tego samego dnia, w tym samym dniu;auf die gleiche Weise w ten sam sposób;in gleiche Teile schneiden <po>kroić na równe części;alle wollen das Gleiche wszyscy chcą tego samego;Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać <- cić> tą samą monetą;das läuft auf das Gleiche hinaus to na jedno wychodzi;gleich gut, schnell równie dobrze, szybko (wie … jak …);gleich bleiben nie zmieni(a)ć się;gleich bleibend niezmienny;fam. das bleibt sich gleich to nie zmienia postaci rzeczy;gleich (gesinnt) sein nie różnić się (poglądami);MAT zwei und zwei (ist) gleich vier dwa i dwa równa się cztery;es ist mir gleich ( egal) wszystko mi jedno;bis gleich! na razie!;gleich daneben tuż oder zaraz obok;gleich darauf zaraz potem;gleich um die Ecke tuż za rogiem;wie hieß er doch gleich? jak się on tam nazywał?;wann war das doch gleich? kiedy też to było?
См. также в других словарях:
übereinstimmend — 1. ↑adäquat, ↑harmonisch, ↑homolog, ↑identisch, ↑konform, ↑kongruent, ↑konkordant, ↑konsensuell, ↑konvergent, ↑korresponsiv, ↑ … Das große Fremdwörterbuch
übereinstimmend — 1. einer Meinung, einheitlich, einhellig, einig, einmütig, einstimmig, einträchtig, einvernehmlich, einverständlich, gemeinsam, gemeinschaftlich, geschlossen, gleich gesinnt, gleich gestimmt, im Chor, im Gleichklang, im guten Einvernehmen, in… … Das Wörterbuch der Synonyme
übereinstimmend Brennstoff — sutartinis kuras statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kuras, kurio šilumingumas – 29,3 MJ/kg. Tai vadinamasis anglies ekvivalentas. Paskutiniu metu pradėtas naudoti ir naftos ekvivalentas – 1 kg šilumingumas 41,867 MJ/kg.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
übereinstimmend — einhellig; einstimmig; konkordant; konform; unisono; einmütig; kongruent; im gleichen Sinne; konsensuell; gleichsinnig * * * über|ein|stim|mend <Adj.> … Universal-Lexikon
kongruent — einhellig; einstimmig; konkordant; konform; übereinstimmend; unisono; einmütig; identisch; deckungsgleich * * * kon|gru|ent [kɔngru ɛnt] <Adj.>: 1. (bildungsspr.) in allen Punkten übereinstimmend, völlig gleich … Universal-Lexikon
homolog — ähnlich * * * ho|mo|log 〈Adj.〉 1. gleichliegend, gleichlaufend 2. übereinstimmend; Ggs heterolog 3. entsprechend ● homologe Insemination 〈Med.〉 künstliche Befruchtung mit dem Samen des Ehemannes; homologe Organe Organe von gleicher… … Universal-Lexikon
gleich — einheitlich; gleichartig; aus einem Guss; homogen; gleichförmig; sofort; direkt; unverzüglich; augenblicklich; ohne Umschweife; vom Fleck weg ( … Universal-Lexikon
identisch — ebenso; wie; genauso; gleich; gleichartig; ident (österr.); ohne Unterschied; dasselbe; inhaltsgleich; kongruent; deckungsgleich * * * iden|tisch [i dɛntɪʃ] <Adj.> … Universal-Lexikon
einhellig — einstimmig; konkordant; konform; übereinstimmend; unisono; einmütig; kongruent; einverständlich; im Einklang; einig; einträchtig; … Universal-Lexikon
ähnlich — gleichartig; parallel; entsprechend; gleichermaßen; komparabel; korrespondierend; analog; einheitlich; vergleichbar; verwandt; homolog; a … Universal-Lexikon
konkordant — einhellig; einstimmig; konform; übereinstimmend; unisono; einmütig; kongruent * * * kon|kor|dạnt 〈Adj.〉 Ggs diskordant 1. übereinstimmend 2. 〈Geol.〉 gleichgeschichtet, gleichgelagert [&L … Universal-Lexikon