-
1 ultimativ
ultima'tiːfadjultimativ [ʊltima'ti:f]amenazador; jemanden ultimativ auffordern etwas zu tun exigir de alguien a modo de ultimátum que haga algoAdjektiv & Adverb -
2 eiserne Reserve
última reserva -
3 Mal
maːln1) ( Zeichen) marca f, señal f2) ( Zeitpunkt) vez f-1-Mal1 [ma:l]<-(e)s, -e>1 dig (Zeitpunkt) vez Feminin; voriges/nächstes Mal la última/próxima vez; das erste/zweite Mal la primera/segunda vez; Millionen Mal un millón de veces; ich sage das zum letzten Mal lo digo por última vez; ein anderes Mal otra vez; sie kam das eine oder andere Mal dorthin estuvo allí una que otra vez; mit einem Mal (plötzlich) de una vez; von Mal zu Mal cada vez; ein für alle Mal de una vez para siempre————————-2-Mal2 [ma:l, Plural: 'ma:lə, 'mε:lɐ]beim ersten/letzten Mal la primera/última vezzum ersten/letzten Mal por primera/última vez -
4 zuletzt
tsu'lɛtstadven último lugar, finalmentezuletzt [-'-]1 dig (als Letztes) por último; ganz zuletzt a última hora; wir blieben bis zuletzt nos quedamos hasta el final; nicht zuletzt wegen... sobre todo (también) por...2 dig (als Letzter) el último3 dig(umgangssprachlich: zum letzten Mal) por última vez4 dig (schließlich) finalmente, después de todoAdverb1. [als Letztes] por último3. [das letzte Mal] la última vez4. [am Ende] al final -
5 Wort
vɔrtnpalabra f, término m, vocablo mWort [vɔrt, Plural: 'vɔrtə, 'vœrtɐ]<-(e)s, -e oder Wörter> palabra Feminin; (Ausdruck) expresión Feminin; (Begriff) término Maskulin; Wort für Wort palabra por palabra; im wahrsten Sinne des Wortes literalmente; in Worten en letra; mir fehlen die Worte no tengo palabras; davon ist kein Wort wahr ni una palabra de esto es verdad; ein paar Worte wechseln intercambiar cuatro palabras; ein offenes/ernstes Wort mit jemandem reden hablar claramente/en serio con alguien; ohne ein Wort des Bedauerns sin decir ni un "lo siento"; das Wort an jemanden richten dirigir la palabra a alguien; nicht viele Worte machen ir al grano; in Wort und Schrift en forma hablada y escrita; in Wort und Bild con texto e ilustraciones; jemanden mit leeren Worten abspeisen despachar a alguien con buenas palabras; etwas mit keinem Wort erwähnen no mencionar algo para nada; mit anderen Worten en otras palabras; jemanden (nicht) zu Wort kommen lassen (no) dejar hablar a alguien; ein Wort gab das andere se desencadenó una fuerte discusión; hast du Worte? (umgangssprachlich) ¿habráse visto?; das letzte Wort haben tener la última palabra; dein Wort in Gottes Ohr (umgangssprachlich) que Dios te oiga; das Wort hat Herr García el señor García tiene la palabra; das Wort ergreifen tomar la palabra; für jemanden ein gutes Wort einlegen interceder por alguien; du nimmst mir das Wort aus dem Munde me quitas la palabra de la boca; jemandem das Wort im Munde herumdrehen malinterpretar las palabras de alguien; jemandem ins Wort fallen interrumpir a alguien; etwas in Worte fassen formular algo con palabras; das glaube ich dir aufs Wort te lo creo a pie juntillas; dabei habe ich auch noch ein Wort mitzureden en esto también tengo que opinar yo; das geschriebene/gesprochene Wort la palabra escrita/hablada; jemandem sein Wort geben prometer algo a alguien; sein Wort halten cumplir su palabra; sein Wort brechen faltar a su palabra; jemanden beim Wort nehmen tomar la palabra a alguien; über jemanden/etwas kein Wort verlieren no gastar ni una palabra sobre alguien/algokein Wort sagen/glauben no decir /creer ni una palabramir fehlen die Worte! ¡no tengo palabras!5. (ohne pl) [Zusage]das Wort haben /erteilen/ergreifen tener/ceder/tomar la palabraein geflügeltes Wort una frase oder cita célebre -
6 spätabends
ʃpɛːt'aːbəntsadva última hora de la tarde, a la caida de la nochespätabends [∫pε:t?a:bənts]a última hora de la tarde, entrada la nocheAdverb -
7 Endsilbe
-
8 Letzte
'lɛtstəletzter, letztesadj1) último/últimadas Letzte sein — ser lo último/ser el colmo
2) ( vorig) pasado————————————————etw/jd ist das Letzte (umgangssprachlich & figurativ) algo/alguien es una vergüenza -
9 Rettung
'rɛtuŋfsalvación f, salvamento m, auxilio m<- en>1 dig (aus Gefahr) salvación Feminin; (Bergung) rescate Maskulin; (Befreiung) liberación Feminin; du bist meine letzte Rettung! (umgangssprachlich) ¡eres mi última esperanza!; für ihn kam jede Rettung zu spät fue demasiado tarde para éldie (ohne Pl) -
10 allerletzte
alər'lɛtstəallerletzter, allerletztesadjúltimo/últimadas ist das Allerletzte! — ¡Esto es lo último!/¡ eso es lo que faltaba¡
1. [letzte]2. [schlecht]das ist das allerletzte! ¡esto es el colmo! -
11 eng
ɛŋadjestrecho, angostoeng [εŋ]I Adjektiv1 dig (Straße) estrecho2 dig (Kleidung) ajustado; eng anliegend (Kleid) ceñido; sich Dativ ein Kleid enger machen estrecharse un vestido4 dig (eingeschränkt) estricto; (begrenzt) limitado; im engeren Sinne en sentido estricto; in die engere Wahl kommen llegar a la última selecciónII Adverbdie Hose sitzt sehr eng los pantalones quedan apretados; sie sitzen eng beieinander están sentados muy juntos; sieh das doch nicht so eng no seas tan estrictoAdjektivim engen Sinne (des Wortes) en el sentido estricto (de la palabra), propiamente dicho ( femenino dicha)————————Adverb2. [eng anliegend] apretadamente3. [eingeschränkt] estrictamenteetw nicht so eng sehen (umgangssprachlich & figurativ) no ver algo tan estrictamente, no ser tan estricto ( femenino estricta)4. [nah] íntimamente -
12 hochmodisch
'hoːxmoːdɪʃadjAdjektiv————————Adverb -
13 letzte
'lɛtstəletzter, letztesadj1) último/últimadas Letzte sein — ser lo último/ser el colmo
2) ( vorig) pasado -
14 letztere
———————— -
15 mal
maːln1) ( Zeichen) marca f, señal f2) ( Zeitpunkt) vez f-1-Mal1 [ma:l]<-(e)s, -e>1 dig (Zeitpunkt) vez Feminin; voriges/nächstes Mal la última/próxima vez; das erste/zweite Mal la primera/segunda vez; Millionen Mal un millón de veces; ich sage das zum letzten Mal lo digo por última vez; ein anderes Mal otra vez; sie kam das eine oder andere Mal dorthin estuvo allí una que otra vez; mit einem Mal (plötzlich) de una vez; von Mal zu Mal cada vez; ein für alle Mal de una vez para siempre————————-2-Mal2 [ma:l, Plural: 'ma:lə, 'mε:lɐ]Adverb1. [in der Vergangenheit] una vez[in der Zukunft] un día2. [zum Ausdruck der Verbindlichkeit]3. [zum Ausdruck der Aufforderung]hör mir mal gut zu! ¡escúchame bien!sag/hör mal! ¡díme/escúchame!4. [zur Verstärkung eines Adverbs]5. [einmal]mal so, mal so cada vez de una manera————————Konjunktion -
16 neumodisch
-
17 Endstadium
-
18 Endziffer
-
19 Abend
'aːbəntm1) tarde f, noche fGuten Abend! — ¡Buenas tardes!/noches!
Es ist noch nicht aller Tage Abend. — Todavía está todo por decidir. / Antes que acabes, no te alabes.
2)3)heute Abend — esta tarde, esta noche
Wir sehen uns heute Abend. — Nos vemos esta noche.
4)gestern Abend — anoche, ayer por la noche, ayer por la tarde
Abend ['a:bənt]<-s, -e>1 dig (bis gegen 20 oder 21 Uhr) tarde Feminin; (ab etwas 20 oder 21 Uhr) noche Feminin; Heiliger Abend Nochebuena Feminin; am frühen Abend a última hora de la tarde; am selben Abend la misma tarde [ oder noche]; am Abend des 23. März la tarde [ oder noche] del 23 de marzo; gegen Abend al atardecer; Abend für Abend todas las tardes [ oder noches]; eines Abends una tarde [ oder noche]; heute/gestern/morgen Abend hoy/ayer/mañana por la tarde [ oder por la noche]; es wird Abend atardece; zu Abend essen cenar; guten Abend! ¡buenas tardes [ oder noches] !; es ist noch nicht aller Tage Abend todavía puede pasar de todoheute Abend esta tarde/nochemorgen Abend mañana por la tarde/nocheam frühen/späten Abend por la tarde/nocheguten Abend! ¡buenas tardes/noches! -
20 Chance
'ʃɑsəfoportunidad f, ocasión f, chance mChance ['∫ã:s(ə)]<-n>1 dig (Gelegenheit) oportunidad Feminin [zu de], ocasión Feminin [zu de]; eine Chance wahrnehmen aprovechar una ocasión; ich gebe dir noch eine letzte Chance aún te doy una última oportunidad2 dig (Aussicht) perspectiva Feminin [auf/zu de]; (Möglichkeit) posibilidad Feminin [auf/zu de]; sich Dativ gute Chancen ausrechnen contar con buenas posibilidades; Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar; Chancen bei jemandem haben (umgangssprachlich) tener buenas posibilidades con alguien
См. также в других словарях:
Ultima — es una saga de videojuegos de rol por computadora desarrollada por Origin Systems, Inc. Fue creada por Richard Garriot, (también conocido como Lord British). Muchos capítulos de la saga son considerados puntos de partida para otros juegos de su… … Wikipedia Español
Ultima IX — Ultima IX: Ascención Desarrolladora(s) Origin Systems Distribuidora(s) Electronic Arts Diseñador(es) Richard Garriott Plataforma(s) … Wikipedia Español
Ultima — Жанры RPG MMORPG Разработчик Origin Systems Издатель Origin Systems Создатель Ричард Гэрриот Платформы IBM PC NES … Википедия
Ultima 6 — Ultima VI Ultima VI: The False Prophet Éditeur Origin Systems Développeur Origin Systems Concepteur Richard Garriott Date de sortie 1990 Genre Rôle … Wikipédia en Français
Ultima IV — Ultima IV: Quest of the Avatar Desarrolladora(s) Origin Systems Distribuidora(s) Origin Systems Diseñador(es) Richard Garriott Plataforma(s) … Wikipedia Español
Ultima VI — Ultima VI: The False Prophet Éditeur Origin Systems Développeur Origin Systems Concepteur Richard Garriott Date de sortie 1990 Genre Rôle … Wikipédia en Français
Ultima IX — Ultima IX: Ascension Ultima IX: Ascension Éditeur Electronic Arts Développeur Origin Systems Concepteur Richard Garriott Date de sortie 1999 Genre rôle … Wikipédia en Français
Ultima VI — Ultima VI: El Falso Profeta Desarrolladora(s) Origin Systems Distribuidora(s) Origin Systems Diseñador(es) Richard Garriott y Warren Spector … Wikipedia Español
Ultima I — Ultima I Éditeur California Pacific Computer Co. Développeur Richard Garriott Concepteur Richard Garriott Date de sortie 1981 Genre rôle Mode de … Wikipédia en Français
Ultima V — Ultima V: Warriors of Destiny Éditeur Origin Systems Développeur Origin Systems Concepteur Richard Garriott Date de sortie 1988 Genre rôle … Wikipédia en Français
Ultima IV — Ultima IV: Quest of the Avatar Éditeur Origin Systems Développeur Origin Systems Concepteur Richard Garriott Date de sortie 1985 Genre Rôle … Wikipédia en Français