-
1 beruhigende Worte
palabras tranquilizadoras -
2 vermittelnde Worte
palabras conciliadoras -
3 Wort
vɔrtnpalabra f, término m, vocablo mWort [vɔrt, Plural: 'vɔrtə, 'vœrtɐ]<-(e)s, -e oder Wörter> palabra Feminin; (Ausdruck) expresión Feminin; (Begriff) término Maskulin; Wort für Wort palabra por palabra; im wahrsten Sinne des Wortes literalmente; in Worten en letra; mir fehlen die Worte no tengo palabras; davon ist kein Wort wahr ni una palabra de esto es verdad; ein paar Worte wechseln intercambiar cuatro palabras; ein offenes/ernstes Wort mit jemandem reden hablar claramente/en serio con alguien; ohne ein Wort des Bedauerns sin decir ni un "lo siento"; das Wort an jemanden richten dirigir la palabra a alguien; nicht viele Worte machen ir al grano; in Wort und Schrift en forma hablada y escrita; in Wort und Bild con texto e ilustraciones; jemanden mit leeren Worten abspeisen despachar a alguien con buenas palabras; etwas mit keinem Wort erwähnen no mencionar algo para nada; mit anderen Worten en otras palabras; jemanden (nicht) zu Wort kommen lassen (no) dejar hablar a alguien; ein Wort gab das andere se desencadenó una fuerte discusión; hast du Worte? (umgangssprachlich) ¿habráse visto?; das letzte Wort haben tener la última palabra; dein Wort in Gottes Ohr (umgangssprachlich) que Dios te oiga; das Wort hat Herr García el señor García tiene la palabra; das Wort ergreifen tomar la palabra; für jemanden ein gutes Wort einlegen interceder por alguien; du nimmst mir das Wort aus dem Munde me quitas la palabra de la boca; jemandem das Wort im Munde herumdrehen malinterpretar las palabras de alguien; jemandem ins Wort fallen interrumpir a alguien; etwas in Worte fassen formular algo con palabras; das glaube ich dir aufs Wort te lo creo a pie juntillas; dabei habe ich auch noch ein Wort mitzureden en esto también tengo que opinar yo; das geschriebene/gesprochene Wort la palabra escrita/hablada; jemandem sein Wort geben prometer algo a alguien; sein Wort halten cumplir su palabra; sein Wort brechen faltar a su palabra; jemanden beim Wort nehmen tomar la palabra a alguien; über jemanden/etwas kein Wort verlieren no gastar ni una palabra sobre alguien/algokein Wort sagen/glauben no decir /creer ni una palabramir fehlen die Worte! ¡no tengo palabras!5. (ohne pl) [Zusage]das Wort haben /erteilen/ergreifen tener/ceder/tomar la palabraein geflügeltes Wort una frase oder cita célebre -
4 Wortspiel
-
5 wortkarg
-
6 Floskel
-
7 Phrase
'fraːzəf LINGgiro mPhrase ['fra:zə]<-n>2 dig(abwertend: inhaltsleere Formel) frase Feminin; Phrasen dreschen (umgangssprachlich) hablar con clichés -
8 einsilbig
'aɪnsɪlbɪçadjeinsilbig ['aɪnzɪlbɪç]1 dig Linguistik monosilábico2 dig (wortkarg) seco, de pocas palabrasAdjektiv————————Adverb -
9 gelinde
1. gə'lɪndə adj( sanft) suave, dulce, benigno2. gə'lɪndə advgelinde gesagt — cuando menos, dicho con buenas palabras
1 dig(gehobener Sprachgebrauch: mild) suave -
10 mit anderen Worten
-1-con otras palabras————————-2-en otras palabras -
11 mitschwingen
-1- mitschwingenresonar; in seinen Worten schwingt Stolz mit en sus palabras se nota el orgullo————————-2-mit| schwingenresonar; in seinen Worten schwingt Stolz mit en sus palabras se nota el orgullo -
12 Ansprache
'anʃpraːxəfdiscurso m, arenga f<-n> discurso Maskulin [an a/ante]; (kurz) alocución Feminin [an a/ante]; (feierlich) arenga Feminin [an a/ante]( Plural Ansprachen) die -
13 Atem
'aːtəmmaliento m, respiración f, hálito maußer Atem — con la lengua fuera, sofocado
Atem ['a:təm]<-s, ohne Plural > aliento Maskulin; (Atmung) respiración Feminin; den Atem anhalten contener la respiración; wieder zu Atem kommen recuperar el aliento; Atem holen tomar aliento; jemanden in Atem halten tener a alguien en vilo; außer Atem sein estar sin aliento; das verschlägt mir den Atem eso me deja sin palabrasder (ohne Pl)Atem holen [einatmen] respirar[sich ausruhen] tomar alientojn in Atem halten [nicht zur Ruhe kommen lassen] no dar ni un segundo de descanso a alguien[in Spannung versetzen] tener a alguien en vilo -
14 Bedacht
bp'daxtmohne Plural (gehobener Sprachgebrauch); etwas mit Bedacht tun (überlegt) hacer algo deliberadamente; (vorsichtig) hacer algo con cuidadoder (ohne Pl)mit/ohne Bedacht con/sin prudencia -
15 Beschreibung
bə'ʃraɪbuŋfdescripción f, reseña fDas spottet jeder Beschreibung! — ¡Es algo indescriptible!
<- en>diedie Organisation in diesem Büro spottet jeder Beschreibung la organización de esta oficina es tan pésima que no se puede describir con palabras -
16 Brocken
'brɔkənm1) trozo m, pedazo m2) (fam: Bissen) bocado mBrocken ['brɔkən]<-s, -> trozo Maskulin, pedazo Maskulin; ein paar Brocken Spanisch verstehen entender un poco de español; die Prüfung ist ein harter Brocken für ihn el examen es muy duro para él -
17 Goldwaage
'gɔltvaːgəfbalanza Feminin para oro; jedes Wort auf die Goldwaage legen (umgangssprachlich) tomar todo lo que se dice al pie de la letradiealles oder jedes Wort auf die Goldwaage legen (figurativ) [alles wörtlich auffassen] tomar todo al pie de la letra[sich bedächtig äußern] reflexionar bien algo antes de hablar -
18 Grußwort
saludo Maskulin -
19 Kalauer
'kaːlauərm(fam) retruécano m, juego de palabras m -
20 Kleinanzeige
См. также в других словарях:
palabras — Few words ● palabra … Useful english dictionary
Palabras más — Palabras más, palabras menos Saltar a navegación, búsqueda Palabras más, palabras menos Álbum de Los Rodríguez Publicación 1995 Género(s) Rock … Wikipedia Español
Palabras vacías — Saltar a navegación, búsqueda Palabras vacías es el nombre que reciben las palabras sin significado como artículos, pronombres, preposiciones, etc. que son filtradas antes o después del procesamiento de datos en lenguaje natural (texto). A Hans… … Wikipedia Español
Palabras del silencio — Saltar a navegación, búsqueda Palabras del silencio Álbum de Luis Fonsi Publicación 25 de agosto de 2008 Grabación 2008 … Wikipedia Español
Palabras encadenadas (película) — Saltar a navegación, búsqueda Palabras encadenadas Título Palabras encadenadas Ficha técnica Dirección Laura Mañá Dirección artística Lu Mascaró Producció … Wikipedia Español
Palabras cruzadas — Saltar a navegación, búsqueda Los cruzapalabras o palabras cruzadas son un tipo de pasatiempo que consiste en colocar una serie de palabras sobre un casillero en posiciones verticales u horizontales de modo que se cruzan por determinadas letras.… … Wikipedia Español
Palabras de Mormón — Saltar a navegación, búsqueda Palabras de Mormón es uno de los libros del Libro de Mormón. Está formado por un solo capítulo de dieciocho versos. De acuerdo con el texto, es un comentario insertado por el profeta Mormón al conjuntar los registros … Wikipedia Español
Palabras para Paula (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Palabras para Paula» Canción de La oreja de Van Gogh Álbum A las cinco en el Astoria Publicación 2008 … Wikipedia Español
Palabras por minuto — Saltar a navegación, búsqueda Palabras por minuto, comúnmente abreviado ppm, es la medida de velocidad de entrada o salida. Contenido 1 Digitado 2 Lectura 3 Hablado … Wikipedia Español
Palabras encadenadas — Saltar a navegación, búsqueda Palabras encadenadas, juego de vocabulario y memoria. Reglas del juego: Se establece un turno de juego, tras el último le vuelve a tocar al primero. El primer jugador dice una palabra cualquiera y el siguiente debe… … Wikipedia Español
Palabras mágicas (película) — Saltar a navegación, búsqueda Bee Season Título Palabras mágicas o La huella del silencio Ficha técnica Dirección Scott McGehee David Siegel Reparto Richard Gere … Wikipedia Español