-
41 approche
approche [apʀɔ∫]feminine nouna. ( = arrivée) approach• à l'approche de la cinquantaine, il... as he approached fifty, he...b. ( = abord) être d'approche difficile [personne] to be unapproachablec. ( = façon d'envisager) approach* * *apʀɔʃ
1.
1) ( arrivée) approach (de of)2) (imminence, proximité) approach (de of)à l'approche or aux approches de l'hiver — as winter approaches
à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que... — as he neared thirty, he decided that...
3) ( manière d'aborder) approach (de to)d'approche difficile/aisée — [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with
2.
approches nom féminin pluriel* * *apʀɔʃ1. nf1) (= arrivée) approachà l'approche du bateau — as the ship approached, as the ship drew closer
à l'approche de l'ennemi — as the enemy approached, as the enemy drew closer
2) (= abord)d'une approche facile (personne) — approachable, (texte) accessible
travaux d'approche fig — groundwork
3) (= démarche conceptuelle) approach2. approches nfpl(= abords) surroundingsaux approches de [ville] — on the outskirts of
* * *A nf1 ( arrivée) approach (de of); il s'est enfui à mon approche he ran off as I approached;2 (imminence, proximité) approach (de of); à l'approche or aux approches de l'hiver as winter approaches; la campagne s'intensifia à l'approche du scrutin the campaign intensified as the election drew nearer ou approached; il partit à l'approche de la nuit he left as night was falling; à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que… as he neared thirty, he decided that…; ralentis à l'approche du virage slow down as you approach the bend;3 ( manière d'aborder) approach (de to); approche commerciale/romantique commercial/romantic approach; leur nouvelle approche du problème their new approach to the problem; marche d'approche ( en alpinisme) approach; travail d'approche ( manœuvres) Mil, fig approaches (pl); ( préparation) groundwork; d'approche difficile/aisée [lieu] hard/easy to get to; [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with; personne d'approche difficile unapproachable person; personne d'approche aisée friendly person; ce n'est qu'une approche de la théorie it's only an introduction to the theory;4 Aviat approach; procédure d'approche approach procedure;B approches nfpl ( accès) approaches (de to); ( alentours) gén (general) vicinity (de of); ( de ville) outskirts (de of); aux approches de la ville on the outskirts of town; aux approches de la côte near the coast.[aprɔʃ] nom féminin1. [venue] approachl'approche des examens the coming of the exams, the approaching exams2. [accès] approachabilityil est d'approche facile/difficile he is approachable/unapproachable3. [conception] approach4. IMPRIMERIE [espacement] spacing[erreur] spacing error[signe] close-up mark————————approches nom féminin plurielles approches de l'aéroport the area surrounding the airport, the vicinity of the airport————————à l'approche de locution prépositionnelle1. [dans le temps]tous les ans, à l'approche de l'été every year, as summer draws nearà l'approche de la trentaine as one nears ou approaches (the age of) thirty2. [dans l'espace]à l'approche de son père, il s'est enfui he ran away as his father approachedaux approches de locution prépositionnelle1. [dans le temps]tous les ans, aux approches de l'été every year, as summer draws near2. [dans l'espace]aux approches de la frontière, il y avait davantage de soldats there were more soldiers as we approached ou neared the border -
42 approché
approche [apʀɔ∫]feminine nouna. ( = arrivée) approach• à l'approche de la cinquantaine, il... as he approached fifty, he...b. ( = abord) être d'approche difficile [personne] to be unapproachablec. ( = façon d'envisager) approach* * *apʀɔʃ
1.
1) ( arrivée) approach (de of)2) (imminence, proximité) approach (de of)à l'approche or aux approches de l'hiver — as winter approaches
à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que... — as he neared thirty, he decided that...
3) ( manière d'aborder) approach (de to)d'approche difficile/aisée — [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with
2.
approches nom féminin pluriel* * *apʀɔʃ1. nf1) (= arrivée) approachà l'approche du bateau — as the ship approached, as the ship drew closer
à l'approche de l'ennemi — as the enemy approached, as the enemy drew closer
2) (= abord)d'une approche facile (personne) — approachable, (texte) accessible
travaux d'approche fig — groundwork
3) (= démarche conceptuelle) approach2. approches nfpl(= abords) surroundingsaux approches de [ville] — on the outskirts of
* * *A nf1 ( arrivée) approach (de of); il s'est enfui à mon approche he ran off as I approached;2 (imminence, proximité) approach (de of); à l'approche or aux approches de l'hiver as winter approaches; la campagne s'intensifia à l'approche du scrutin the campaign intensified as the election drew nearer ou approached; il partit à l'approche de la nuit he left as night was falling; à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que… as he neared thirty, he decided that…; ralentis à l'approche du virage slow down as you approach the bend;3 ( manière d'aborder) approach (de to); approche commerciale/romantique commercial/romantic approach; leur nouvelle approche du problème their new approach to the problem; marche d'approche ( en alpinisme) approach; travail d'approche ( manœuvres) Mil, fig approaches (pl); ( préparation) groundwork; d'approche difficile/aisée [lieu] hard/easy to get to; [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with; personne d'approche difficile unapproachable person; personne d'approche aisée friendly person; ce n'est qu'une approche de la théorie it's only an introduction to the theory;4 Aviat approach; procédure d'approche approach procedure;B approches nfpl ( accès) approaches (de to); ( alentours) gén (general) vicinity (de of); ( de ville) outskirts (de of); aux approches de la ville on the outskirts of town; aux approches de la côte near the coast.[idée, calcul] approximate -
43 croissant
I.croissant1 [kʀwasɑ̃]masculine nouna. ( = forme) crescentb. ( = viennoiserie) croissantII.croissant2, e [kʀwasɑ̃, ɑ̃t]adjective* * *
1.
croissante kʀwɑsɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( en expansion) growing2) Mathématique [fonction, suite] monotonic
2.
nom masculin1) Culinaire croissant2) ( forme) crescent•Phrasal Verbs:* * *kʀwasɑ̃, ɑ̃t croissant, -e1. vbSee:2. adj(nombre, population) growing3. nm1) (à manger) croissant2) (= motif) crescent* * *A adj1 ( en expansion) growing; besoin/déficit/intérêt/nombre croissant growing need/deficit/interest/number; doses croissantes increasingly large doses; de manière croissante increasingly;2 Math [fonction, suite] monotonic.B nm1 Culin croissant; croissant ordinaire/pur beurre plain/all-butter croissant;2 ( forme) crescent; en forme de croissant crescent-shaped;3 Hérald crescent;4 (emblème de l'islam, de la Turquie ottomane) crescent.croissant de lune crescent moon.I( féminin croissante) [krwasɑ̃, ɑ̃t] adjectifII[krwasɑ̃] nom masculin2. [forme incurvée] crescent4. HISTOIRE & GÉOGRAPHIE -
44 dessous
dessous [d(ə)su]1. adverb( = sous) [placer, passer] underneath ; ( = plus bas) below2. masculine noun► du dessous [feuille, drap] bottomc. ( = côté secret) le dessous de l'affaire or l'histoire the hidden side of the affaire. ► au-dessous below• ils habitent au-dessous they live downstairs► au-dessous de below ; [+ possibilités, limite] below ; ( = indigne de) beneath• 20° au-dessous de zéro 20° below zero• il est au-dessous de tout ! he's the absolute limit!* * *
I
1. dəsuadverbe underneathj'ai soulevé le livre, mes clés étaient dessous — I lifted the book and my keys were underneath
quand je vois une échelle, je ne passe jamais dessous — when I see a ladder, I never walk under it
2.
en dessous locution adjective ( inférieur)la taille/le modèle en dessous — the next size down
3.
en dessous locution adverbiale1) ( sous quelque chose) underneath2) ( sournoisement)
4.
par en dessous locution adverbiale underneath
5.
en dessous de locution prépositive ( sous) below
II
1. dəsude dessous, du dessous — [drap] bottom
l'étagère de or du dessous — ( sous une autre) the shelf below; ( la dernière) the bottom shelf
2.
nom masculin pluriel1) ( sous-vêtements) underwear [U]2) ( la face cachée) (de scandale, cas, succès) inside story (sg) (de on)••* * *d(ə)su1. adv2. prépunder, underneath3. nm1) (d'un meuble, d'une surface) underside(= étage inférieur)
les voisins du dessous — the downstairs neighboursen dessous (position) — underneath, below, fig (= de manière sournoise) slyly, on the sly
Soulève le pot de fleurs, la clé est en dessous. — Lift the flowerpot, the key's underneath.
Le grillage ne sert à rien, les lapins passent par-dessous. — The fence is useless, the rabbits get in underneath., The fence is useless, the rabbits get in under it.
Il s'est caché là-dessous. — He hid under there.
au-dessous de [position, quantité] — below, (= peu digne de) beneath
être au-dessous de tout — to be a disgrace, to be the absolute limit
Complétez les phrases ci-dessous. — Complete the sentences below.
4. nmpl(= sous-vêtements) underwear sg fig (d'une affaire) hidden aspects* * *A adv underneath; le prix est marqué dessous the price is marked underneath; j'ai soulevé le livre, mes clés étaient dessous I lifted the book and my keys were underneath; il ne pouvait pas sauter la barrière alors il s'est glissé dessous he couldn't jump over the gate so he slipped underneath; quand je vois une échelle, je ne passe jamais dessous when I see a ladder, I never walk under it; j'ai un parapluie, viens t'abriter dessous I've got an umbrella, why don't you come underneath?B nm (de langue, vase, d'assiette) underside; ( des bras) inside (part); le dessous du pied the sole of the foot; le dossier se trouve dans le dessous de la pile the file is toward(s) the bottom of the pile; de dessous, du dessous [drap, couche] bottom; l'étagère de or du dessous ( sous une autre) the shelf below; ( la dernière) the bottom shelf; les voisins du dessous the people who live on the floor below; l'étage du dessous the floor below.C dessous nmpl1 ( sous-vêtements) underwear ¢; porter des dessous en soie to wear silk underwear;2 ( la face cachée) (de scandale, cas, succès) inside story (sg) (de on); les dessous de la campagne électorale what goes on behind the scenes in the electoral campaign; on ignore les dessous de l'affaire we don't know what's behind this affair.D ‡prép under.F en dessous loc adv1 ( sous quelque chose) underneath ; tu vois l'armoire là-bas, la valise est en dessous see that wardrobe over there, the suitcase is underneath; mets une chemise en dessous put a shirt on underneath; il n'y a personne en dessous there's no one living on the floor below; il habite juste en dessous he lives on the floor below; va voir à l'étage en dessous go and have a look downstairs;2 ( sournoisement) agir en dessous to act in an underhand way; rire en dessous to be laughing up one's sleeve; regarder qn en dessous to look at sb sidelong.G par en dessous loc adv1 ( sous quelque chose) underneath; passer par en dessous to go underneath; ça fuit par en dessous it's leaking underneath; prendre qch par en dessous to lift sth up from underneath;2 ( de manière sournoise) il te fait des sourires mais par en dessous il te critique he's all smiles when he sees you but he criticizes you behind your back.H en dessous de loc prép1 ( sous) below; il habite juste en dessous de chez moi he lives on the floor below me; en dessous de la fenêtre below the window;2 ( à un niveau inférieur) below; 15 degrés en dessous de zéro 15 degrees below zero; en dessous d'un salaire minimum/du seuil de pauvreté/de 10% below a minimum wage/the poverty line/10%; les producteurs de pétrole travaillent en dessous de leurs possibilités oil producers are operating below capacity; les chèques en dessous de 15 euros ne sont pas acceptés cheques for under 15 euros are not accepted; les enfants en dessous de 13 ans children under 13; tu travailles en dessous de tes possibilités you're not working to your full potential, you're not giving your all.I de dessous loc prép ( d'un endroit) on l'a retiré de dessous les décombres they pulled him from beneath ou out of the rubble; j'ai retiré le tapis de dessous la table I pulled the rug from under the table.avoir le dessous to come off worst; être au dessous de tout○ ( ne pas être à la hauteur) to be absolutely useless○; ( moralement) to be despicable.[d(ə)su] adverbe————————[d(ə)su] nom masculin[d'un meuble, d'un objet] bottom[d'une feuille] underneathles gens du dessous the people downstairs, the downstairs neighboursles dessous de la politique/de la finance the hidden agenda in politics/in financele dessous des cartes ou du jeu the hidden agendaavoir le dessous to come off worst, to get the worst of it————————[d(ə)su] nom masculin pluriel[sous-vêtements] underwearde dessous locution prépositionnelleen dessous locution adverbialeles gens qui habitent en dessous, les gens d'en dessous (familier) the people downstairs, the people in the flat (UK) ou apartment (US) belowen dessous de locution prépositionnelle -
45 discret
discret, -ète [diskʀε, εt]adjective* * *- ète diskʀɛ, ɛt adjectif1) ( qu'on remarque peu) [personne] unassuming; [vêtement, couleur] sober; [allusion, charme, maquillage] subtle; [éclairage] subdued; [sourire, signe, surveillance, parfum, bijou] discreet; [lieu] quiet2) ( qui garde les secrets) discreet ( sur about)3) ( qui n'est pas curieux) not inquisitive* * *diskʀɛ, ɛt adj (-ète)1) (personne) discreet* * *1 ( qu'on remarque peu) [personne] unassuming; [vêtement, couleur] sober; [allusion, charme, maquillage] subtle; [éclairage] subdued; [sourire, signe, surveillance, parfum, bijou] discreet; [lieu] quiet;2 ( qui garde les secrets) discreet (sur about);3 ( qui n'est pas curieux) not inquisitive;( féminin discrète) [diskrɛ, ɛt] adjectifde manière discrète tactfully, discreetly3. [qui sait garder un secret] discreet4. [dissimulé] -
46 discutable
discutable [diskytabl]adjective[solution, théorie] debatable ; [goût] doubtful* * *diskytabladjectif ( prêtant à discussion) [question, proportion] debatable; ( critiquable) [manière, choix] questionable* * *diskytabl adj(= contestable) doubtful, (= à débattre) debatable* * *discutable adj1 ( prêtant à discussion) [question, notion, proportion] debatable, arguable;2 ( critiquable) [manière, choix, procédé] questionable; leur décision est très discutable their decision is very questionable.[diskytabl] adjectif[goût] dubious -
47 distrait
distrait, e [distʀε, εt]* * *
1.
2.
participe passé adjectif [personne] ( trait de caractère) absent-minded; ( occasionnellement) inattentive; [élève] inattentive; [air, manière] distracted; [regard, sourire] vague* * *distʀɛ, ɛt distrait, -e1. ppSee:2. adj* * *A pp ⇒ distraire.B pp adj [personne] ( trait de caractère) absent-minded; ( occasionnellement) inattentive; [élève] inattentive; [air, manière] distracted; [regard, sourire] vague; excusez-moi, j'étais distrait I'm sorry, I wasn't paying attention; écouter d'une oreille distraite to listen with only half an ear, to half-listen; regarder qn d'un œil distrait to look vaguely at sb.( féminin distraite) [distrɛ, ɛt] adjectif[généralement] absent-minded————————, distraite [distrɛ, ɛt] nom masculin, nom féminin[élève] inattentived'un air distrait abstractedly, absent-mindedlyexcusez-moi, j'étais distrait sorry, I wasn't paying attention -
48 drôlement
drôlement [dʀolmɑ̃]adverba. ( = bizarrement) strangely• il m'a regardé drôlement he gave me a strange or funny look* * *dʀolmɑ̃1) (colloq) (très, beaucoup) really2) ( bizarrement) oddly* * *dʀolmɑ̃ adv1) (de manière amusante) funnily2) (de manière bizarre) strangely3) (= très) awfully, terriblyIl fait drôlement froid. — It's awfully cold.
C'est drôlement bon. — It's really good.
* * *drôlement adv1 ○(très, beaucoup) really; il est drôlement énervant he's really irritating; c'est drôlement bon it's really good; les prix ont drôlement augmenté the prices have really gone up;2 ( bizarrement) oddly; s'habiller drôlement to dress oddly; regarder/sourire drôlement to give an odd look/smile.[drolmɑ̃] adverbe1. (familier) [vraiment]drôlement ennuyeux awfully ou terribly boring2. [bizarrement - regarder, parler] in a strange ou funny ou peculiar way -
49 désuet
-
50 détourné
détourné, e [detuʀne][chemin, moyen] roundabout* * *
1.
2.
participe passé adjectif [allusion] oblique; [moyen] indirectd'une façon or manière détournée — in a roundabout way
* * *detuʀne adj détourné, -e(sentier, chemin, moyen) roundabout* * *A pp ⇒ détourner.B pp adj [allusion, sens] oblique; [moyen] indirect; d'une façon or manière détournée in a roundabout way; par des chemins détournés by a circuitous route. -
51 familièrement
familièrement [familjεʀmɑ̃]adverb( = cavalièrement) [se conduire] familiarly ; ( = sans recherche) [s'exprimer] informally* * *familjɛʀmɑ̃adverbe ( communément) commonly; ( sans façon) informally; ( de manière inconvenante) with undue familiarity* * *familjɛʀmɑ̃ adv1) (= sans façon) [s'entretenir] informally2) (= cavalièrement) familiarly* * *familièrement adv1 ( communément) [appeler, désigner] commonly; on l'appelait familièrement Toto he was commonly called Toto;2 ( sans façon) [parler, se comporter] informally;3 ( de manière inconvenante) [parler, se comporter] with undue familiarity.[familjɛrmɑ̃] adverbela saxifrage, familièrement appelée mignonnette saxifrage, commonly named London pride -
52 grossièrement
grossièrement [gʀosjεʀmɑ̃]adverbb. ( = de manière vulgaire) coarsely ; ( = insolemment) rudelyc. ( = lourdement) se tromper grossièrement to be grossly mistaken* * *gʀosjɛʀmɑ̃1) ( de façon sommaire) roughly2) ( sans soin particulier) crudely3) ( avec impolitesse) rudely4) ( lourdement)* * *ɡʀosjɛʀmɑ̃ adv1) (sans raffinement) coarsely2) (sans soin) roughly3) (vulgairement) rudely4) (= en gros) roughly* * *grossièrement adv1 ( de façon sommaire) [évaluer, calculer] roughly;2 ( sans soin particulier) [réparer, construire] crudely; elle a grossièrement recollé les morceaux she stuck the pieces crudely back together; une pierre grossièrement taillée a rough-hewn stone;3 ( avec impolitesse) [parler, répondre] rudely;4 ( lourdement) se tromper grossièrement to be utterly mistaken.[grosjɛrmɑ̃] adverbe1. [approximativement] roughly (speaking)2. [sans délicatesse] roughly3. [injurieusement] rudely4. [beaucoup]tu te méprends grossièrement you're grossly ou wildly mistaken -
53 haut
haut, e [ˈo, ˈot]━━━━━━━━━1. adjective5. adverb6. compounds━━━━━━━━━1. <a. high ; [herbe, arbre, édifice] tall• avoir une haute opinion de soi-même to have a high opinion of o.s.• être haut en couleur ( = rougeaud) to have a high colour ; ( = coloré, pittoresque) to be colourfulb. ( = ancien) le haut Moyen Âge the Early Middle Ages2. <a. ( = hauteur) le mur a 3 mètres de haut the wall is 3 metres high• combien fait-il de haut ? how high is it?b. ( = partie supérieure) top• « haut » "this way up"c. ( = vêtement) topd. (locutions)• être au plus haut (dans les sondages) [personne] to be riding high ; [cote, popularité] to be at its peak• voir les choses de haut ( = avec détachement) to take a detached view of things• prendre qch de haut ( = avec mépris) to react indignantly to sth• prendre qn de haut to look down on sb► de haut en bas, du haut en bas [couvrir, fouiller] from top to bottom ; [s'ouvrir] from the top downwards• du haut en bas de la hiérarchie at all levels of the hierarchy► du haut [tiroir, étagère, dents] top• des ordres qui viennent d'en haut orders from above► en haut ( = au sommet) at the top ; (dans un immeuble) upstairs• en haut de [+ immeuble, escalier, côte, écran] at the top of3. <4. <5. <a. ( = en hauteur) [monter, sauter, voler] high• haut les mains ! hands up!b. ( = fort) lire tout haut to read aloudc. ( = dans les aigus) monter haut to hit the top notese. ( = en arrière) voir plus haut see above6. <* * *
1.
haute ’o, ’ot adjectif1) [montagne, mur, talon] high; [arbre, monument] tall; [herbe] long, tallattention, la première marche est haute — be careful, the first step is steep
2) ( situé en altitude) high3) ( dans une échelle de valeurs) [température, salaires, précision] high; [note, ton] high, high-pitched4) ( dans une hiérarchie) (before n) [personnage, poste] high-ranking; [clergé, magistrat] senior; [société] high; [responsabilités] big; [dirigeant, responsable] senior, high-rankinghaut Comité/Conseil — National Committee/Council
5) Géographie upper6) Histoire
2.
1) ( à un niveau élevé) [monter, voler] high2) ( dans le temps) far back3) ( dans un texte)4) ( fort) loudlyparler haut et clair — fig to speak unambiguously
3.
nom masculin1) ( partie élevée) top2) ( hauteur)faire 50 mètres de haut — to be 50 metres [BrE] high
4.
en haut locution ( à l'étage supérieur) upstairs; ( à un étage supérieur) on an upper floor; (de rideau, mur, page) at the top; (le ciel, le paradis) abovepasser par en haut — ( par la route) to take the top road
les voleurs sont entrés par en haut — ( par l'étage) the thieves got in upstairs
5.
hauts nom masculin pluriel Géographie heightsPhrasal Verbs:••voir les choses de haut — ( avec sérénité) to have a detached view of things
avoir or connaître des hauts et des bas — to have one's ups and downs
l'emporter or gagner or vaincre haut la main — to win hands down
prendre quelqu'un de haut — to look down one's nose at somebody; cri, pavé
* * *'o, 'ot haut, -e1. adj1) (situation) highplus haut (en altitude, sur un mur) — higher up, further up, (dans un texte) above
2) (dimensions) (immeuble) tall, (paroi) high3) (son, ton, voix) high, high-pitchedà haute voix — aloud, out loud
haut en couleur (chose) — colourful Grande-Bretagne colorful USA brightly coloured Grande-Bretagne brightly colored USA (personnage) colourful Grande-Bretagne colorful USA
2. adv1) [situé, placé] highen haut (dans une armoire, sur une pente) — at the top, (dans une maison) upstairs
La salle de bain est en haut. — The bathroom is upstairs.
Le nid est tout en haut de l'arbre. — The nest is right at the top of the tree.
tomber de haut — to fall from a height, figto come back to earth with a bump
dire qch tout haut — to say sth aloud, to say sth out loud
4)haut les mains! — hands up!, stick 'em up! *
3. nm1) (partie supérieure) topLe haut de l'immeuble a été endommagé. — The top of the building was damaged., The upper floors of the building were damaged.
2) (hauteur)de haut en bas (mouvement) — downwards, (en intégralité) from top to bottom
* * *A adj1 ⇒ Les mesures de longueur ( étendu verticalement) [montagne, mur, talon] high; [arbre, monument, bâtiment] tall; [herbe] long, tall; homme de haute taille tall man; un objet plus haut que large an object that is higher than it is wide; un bâtiment haut de 20 étages a building 20 storeys GB ou stories US high, a 20-storey GB ou 20-story US building; un mât haut de 10 mètres a mast ten metresGB high, a ten-metreGB mast; plus haut/moins haut que higher/lower than; l'immeuble dans lequel il habite est très haut he lives in a block of high-rise flats GB ou a high-rise apartment block US; attention, la première marche est haute be careful, the first step is steep;2 ( situé en altitude) high; une haute branche a high branch; la partie haute d'un bâtiment/mur/arbre the top part of a building/wall/tree; l'étagère la plus haute the top shelf; une robe à taille haute a high-waisted dress;3 ( dans une échelle de valeurs) [fréquence, pression, température, prix, capacité, précision] high; [note, ton] high, high-pitched; les hauts salaires/revenus high salaries/incomes; parler à haute voix to speak loudly; dire/lire qch à haute voix to say/read sth out loud; jouer une carte plus haute to play a higher card; être à haut risque to be very risky; être du plus haut ridicule to be highly ridiculous; au plus haut point immensely, intensely; aimer qch au plus haut point to like sth immensely; produit de haute qualité high-quality product; avoir une haute opinion de qn/soi-même to have a high opinion of sb/oneself; tenir qn en haute estime to hold sb in high esteem ou regard;4 ( dans une hiérarchie) (before n) [personnage, situation, poste] high-ranking; [clergé, magistrat] senior; [société, rang] high; [responsabilités] big; [dirigeant, responsable] senior, high-ranking; les plus hautes instances the highest authorities; bénéficier de hautes protections to have friends in high places; le haut Comité/Conseil pour the National Committee/Council for; haute surveillance close supervision;6 Hist dater de la plus haute antiquité to date from earliest antiquity; le haut Moyen Âge the early Middle Ages.B adv1 ( à un niveau élevé) [monter, s'élever, voler, sauter] high; voler très haut dans le ciel to fly high in the sky; un personnage haut placé a person in a high position; viser trop haut to aim too high; la lune est haut dans le ciel the moon is high up in the sky; haut perché sur perched high on; le plus haut the highest; sauter le plus haut to jump the highest; de haut from above;2 ( dans le temps) far back; aussi haut qu'on remonte dans l'antiquité however far back in history we go;3 ( dans un texte) plus haut above; comme indiqué plus haut as noted above; colle-le plus haut sur la page stick it higher up on the page; voir plus haut see above;4 ( fort) loudly; parler haut to talk loudly; parlez moins haut! keep your voice down!; parlez plus haut! speak up!; dire qch bien haut to say sth loud(ly); mettre la radio plus haut to turn the radio up; tout haut out loud; parler haut et clair fig to speak unambiguously; ne dire or n'avoir jamais un mot plus haut que l'autre never to raise one's voice.C nm1 ( partie élevée) top; le haut du mur the top of the wall; le haut du visage the top part of the face; le haut du corps the top half of the body; dans le haut (de) at the top (of); l'appartement/l'étagère du haut the top flat/shelf; les pièces du haut the upstairs rooms; sur le haut de la colline/côte at the top of the hill/slope; commencer par le haut to start at the top; prendre qch par le haut to get hold of the top of sth; du haut de from the top of; de or du haut en bas from top to bottom; parler du haut d'un balcon/d'une tribune to speak from a balcony/a platform; le haut de son maillot de bain the top of her swimsuit;2 ( hauteur) mesurer or faire 50 mètres de haut to be 50 metresGB high; une tour de 35 m de haut a 35 m tower; être à son plus haut to be at its highest level.D en haut loc ( à l'étage supérieur) upstairs; ( à un étage supérieur) on an upper floor; (de rideau, mur, page) at the top; (le ciel, le paradis) above; le bruit vient d'en haut the noise is coming from above; tout en haut right at the top; jusqu'en haut up to the top, right to the top; passer par en haut ( par la route) to take the top road; les voleurs sont entrés par en haut ( par l'étage) the thieves got in upstairs; ordre qui vient d'en haut order from the top; mettez la date en haut de la page à droite put the date in the top right-hand corner of the page.haut en couleur [personnage, tableau, texte] colourfulGB; haut fait heroic deed; haut fonctionnaire senior civil servant; haut lieu de centreGB of ou for; en haut lieu in high places; une décision prise en haut lieu a decision taken at a high level; haut plateau high plateau; haute définition TV high definition; télévision (à) haute définition high definition TV; écran à haute définition graphique Ordinat screen with high resolution graphics; haute école lit, Équit haute école, classical equitation; c'est un exercice de haute école fig it's a very advanced exercise; haute mer Naut open sea; Haute Cour (de Justice) High Court of Justice; hautes eaux high water (sg); hautes sphères high social circles; hautes terres Géog highlands; hautes voiles Naut upper sails; hauts fourneaux blast furnace.marcher la tête haute to walk with one's head held high; prendre or regarder or voir les choses de haut ( sans s'arrêter aux détails) to see things in broad terms; ( avec sérénité) to have a detached view of things; tomber de haut to be dumbfounded; regarder qn de haut en bas to look sb up and down; avoir or connaître des hauts et des bas to have one's ups and downs; haut les mains! hands up!; l'emporter or gagner or vaincre haut la main to win hands down; prendre qn/qch de haut to look down one's nose at sb/sth; ⇒ cri, pavé.les hautes colonnes du temple the lofty ou towering columns of the temple[qui a poussé] high2. [d'une certaine dimension]3. [situé en hauteur] high4. [extrême, intense] highc'est de la plus haute importance it's of the utmost ou greatest importancede haut niveau top-level, high-levella haute coiffure haute coiffure, designer hairdressingde hautes études commerciales/militaires advanced business/military studiesles hauts fonctionnaires top ou top-ranking civil servantsles hauts salaires the highest ou top salaries6. [dans une échelle de valeurs] hightenir quelqu'un/quelque chose en haute estime to hold somebody/something in high esteem9. HISTOIRE————————adverbe1. [dans l'espace] highlevez haut la jambe raise your leg (up) high ou high up2. [dans le temps] far (back)[dans un livre]3. [fort, avec puissance]parlez plus haut speak up, speak louderdites-le haut et clair ou bien haut tell (it to) everyone, say it out loud5. [dans une hiérarchie] highnous l'avons toujours placé très haut dans notre estime (figuré) we've always held him in high regard————————nom masculin1. [partie supérieure] top[sur une caisse, un emballage]‘haut’ ‘(this way ou side) up’2. [vêtement & gén] top[de robe] bodice3. [hauteur]a. [chuter] to fall headlongb. [être déçu] to come down (to earth) with a bumpc. [être surpris] to be flabbergasted————————hauts nom masculin pluriel1. [dans des noms de lieux] heights2. (locution)avoir ou connaître des hauts et des bas to have one's ups and downs————————haute nom fémininde haut locution adverbialeprendre ou regarder ou voir les choses de haut to look at things with an air of detachment2. [avec mépris]3. (locution)a. [être surpris] to be flabbergastedb. [être déçu] to come down (to earth) with a bumpde haut en bas locution adverbiale1. [sans mouvement] from top to bottom3. [avec mépris]regarder ou considérer quelqu'un de haut en bas to look somebody up and downd'en haut locution adverbiale1. [depuis la partie élevée] from abovedu haut locution adjectivalea. [de la partie haute du village] the people up the top end (of the village)b. [des étages supérieurs] the people upstairsdu haut de locution prépositionnelle1. [depuis la partie élevée de - échelle, colline] from the top of2. (figuré)en haut locution adverbiale1. [à l'étage supérieur] upstairs2. [dans la partie élevée] at the topnous sommes passés par en haut [par la route du haut] we came along the high road3. [en l'air] up in the skyen haut de locution prépositionnelle -
54 indirect
indirect, e [ɛ̃diʀεkt]adjective* * *indirecte ɛ̃diʀɛkt adjectif indirect* * *ɛ̃diʀɛkt adj indirect, -e* * *indirect, indirecte adj [publicité, aide, rapport, conséquence] indirect; Jur [héritier, ligne] collateral; de manière indirecte indirectly, in a roundabout way.[influence] indirectfaire allusion à quelque chose de façon indirecte to refer obliquely ou indirectly to something2. DROIT3. GRAMMAIREa. [d'un verbe transitif] indirect complementb. [d'un verbe intransitif] prepositional complement -
55 installation
installation [ɛ̃stalasjɔ̃]feminine nouna. ( = mise en service, pose) [de chauffage central, téléphone, eau courante] installation ; [de rideaux, étagère] putting up• frais/travaux d'installation installation costs/workb. ( = aménagement) [de pièce, appartement] fitting outc. ( = établissement) [d'artisan, commerçant] setting up* * *ɛ̃stalasjɔ̃
1.
1) ( mise en place) (d'appareil ménager, de téléphone, gaz) installation, putting in; (de toilettes publiques, douches, canalisations) putting in; (de système de sécurité, d'équipement informatique, usine) installation; (de table pliante, chevalet) putting upinstallation gratuite — ‘free installation’
2) ( appareils) system3) ( manière d'être installé)4) ( usine) plant5) ( arrivée)dès leur installation au pouvoir, les insurgés... — as soon as they came to power, the rebels...
quelques jours après l'installation du nouveau gouvernement — a few days after the new government took office
2.
installations nom féminin pluriel ( équipements) facilitiesPhrasal Verbs:* * *ɛ̃stalasjɔ̃1. nf1) [meuble, étagère, tente] putting up, [élément de cuisine] putting in, fitting2) [gaz, électricité, haut débit] putting in, installing3) [appartement] fitting out4) (de qn dans un logement, un lieu) settling inDepuis leur installation en France, la famille s'est agrandie. — Since they settled in France, their family has grown.
5) (électrique, sanitaire) fittings pl installations pl2. installations nfpl1) (= équipements) installations2) (industrielles) plant sg3) (de loisirs) facilities* * *A nf1 ( mise en place) (de téléphone, chauffage, gaz, lave-vaisselle) installation, putting in; (de toilettes publiques, douches, canalisations) putting in; (de système de sécurité, d'équipement informatique) installation; (de table pliante, chevalet) putting up; l'installation du bureau près de la fenêtre putting the desk near the window; installation gratuite ‘free installation’;2 ( appareils) system;3 ( déménagement) move; depuis mon installation à Paris since I moved to Paris; l'installation de réfugiés dans de nouveaux territoires the settlement of refugees in new territories; l'installation des forains sur la place the setting up of the fair in the square;4 ( manière d'être installé) notre installation est rudimentaire/temporaire we're not properly/permanently settled;5 ( implantation) ( d'usine) installation; l'installation d'entreprises étrangères dans la région foreign companies setting up in the area;6 ( usine) plant;7 ( professionnellement) ton installation à ton compte your setting up on your own;8 ( arrivée) dès leur installation au pouvoir, les insurgés… as soon as they came to power, the rebels…; quelques jours après l'installation du nouveau gouvernement a few days after the new government took office.installation de chauffage heating system; installation électrique electric wiring; installation téléphonique telephone system; installations militaires military installations; installations nucléaires nuclear sites; installations pétrolières oil production facilities; installations sanitaires sanitation ¢; installations sidérurgiques steelworks (+ v sg ou pl), steelyard (sg); installations sportives sports facilities.[ɛ̃stalasjɔ̃] nom féminin1. [dispositif, équipement] installation[aménagement] set-up2. [d'un dentiste, d'un médecin] setting up (practice)[d'un locataire] moving in3. [mise en service - de l'électricité, du gaz, du chauffage] installation, installing, putting in ; [ - d'un appareil ménager] installation, installing ; [ - d'une grue] setting up ; [ - d'une antenne] installing ; [ - d'une cuisine, d'un atelier, d'un laboratoire] fitting outqui a fait l'installation de la prise/du lave-linge? who wired the socket/plumbed in the washing machine?4. [implantation - d'une usine] setting up————————installations nom féminin pluriel[dans une usine] machinery and equipment[complexe, bâtiment] installations -
56 jeu
1. masculine noun• le jeu n'en vaut pas la chandelle(PROV) the game is not worth the candle• jeu, set, et match game, set and match• j'ai compris son petit jeu ! I know his little game!• à quel jeu joues-tu ? what are you playing at?d. ( = cartes) handf. ( = fonctionnement) workingg. ( = espace) play• la porte ne ferme pas bien, il y a du jeu the door isn't a tight fith. [de clés, aiguilles] set• remettre en jeu [+ balle] to throw in• être en jeu ( = en cause) to be at stake2. compounds• sans jeu de mots ! no pun intended! ► jeu de l'oie ≈ snakes and ladders* * *pl jeux ʒø nom masculin1) Jeux, Sport ( activité)le jeu — gén play [U]; ( avec de l'argent) gambling [U]; ( type)
jouer (un) double jeu — fig to be guilty of double dealing
à quel jeu joue-t-il? — fig what's his game?
entrer en jeu — fig to come into the picture
se prendre or se piquer au jeu — to get hooked
mettre en jeu — to bring [something] into play [éléments]; to stake [somme, titre, honneur]
remise en jeu — (au football, après une touche) throw; (au hockey, après un but) face-off
être hors jeu — ( au football) to be offside
2) Jeux, Sport ( manche) game3) Jeux ( main aux cartes) handcacher bien son jeu — fig to keep it quiet
5) ( manière de jouer) ( d'acteur) acting [U]; ( de musicien) playing [U]; (de footballeur, joueur de tennis) game6) ( série) set7) ( effet) (de reflets, vagues, d'ombres) play; (de forces, d'alliances) interplay8) Technologie ( possibilité de mouvement) play•Phrasal Verbs:••c'est pas de or du jeu! — (colloq) that's not fair!
* * *ʒøjeux pl nm1) (= divertissement) playLe jeu est une activité essentielle pour les enfants. — Play is an essential activity for children.
2) (défini par des règles) gamese piquer au jeu; se prendre au jeu — to get into it
3) TENNIS gameIl mène par deux sets à un et trois jeux à deux. — He's leading by two sets to one and three games to two.
4) (= façon de jouer) [équipe] gameIls pratiquent un jeu offensif. — They play an attacking game.
5) [pianiste] touch6) THÉÂTRE acting7) TECHNIQUE (d'une pièce, entre des éléments) play8) (= fonctionnement)9) (série d'objets) set10) CARTES handcacher son jeu fig — to keep one's cards hidden, to conceal one's hand
11) (d'argent)être en jeu [vies] — to be at stake
Des vies humaines sont en jeu. — Human lives are at stake., [facteurs, forces] at work
remise en jeu FOOTBALL — throw-in
* * *1 Jeux, Sport ( activité) le jeu gén play ¢; ( avec de l'argent) gambling ¢; ( type) un jeu a game; le jeu est nécessaire au développement de l'enfant play is necessary to a child's development; apprendre par le jeu to learn through play; perdre une fortune au jeu to lose a fortune in gambling; on va faire un jeu let's play a game; les règles du jeu the rules of the game; ce n'était qu'un jeu it was only a game; jouer (un) double jeu fig to play a double game; à quel jeu joue-t-il? fig what's his game?; il y a une part de jeu dans leur attitude they're never completely serious about things; il fait ça par jeu he does it for fun; je lui ai dit ça par jeu mais elle m'a cru I told her that for fun but she believed me; ils se livrent déjà au petit jeu de deviner qui le remplacera they're already having fun trying to guess who will replace him; ce fut un jeu (d'enfant) pour lui de résoudre cette énigme it was child's play for him to solve this enigma; ton avenir est en jeu your future is at stake; entrer en jeu fig to come into the picture; d'entrée de jeu right from the start; se prendre or se piquer au jeu to get hooked; il s'est pris au jeu de la politique he got hooked on politics; se laisser prendre au (petit) jeu de qn to fall for sb's (little) game; être pris or se prendre à son propre jeu to be caught at one's own game; battre qn à son propre jeu to beat sb at his/her own game; mettre en jeu to put [sth] into play [ballon, balle]; to bring [sth] into play [éléments, facteurs, do!nnées]; to stake [somme, objet, titre, honneur]; remettre la balle en jeu to put the ball back into play; remise en jeu (au football, après une touche) throw; (au hockey, après un but) face-off; mettre tout en jeu pour faire to go all out to do; être hors jeu ( au football) to be offside; ils ont beau jeu de me critiquer it's easy for them to criticize me;3 Jeux ( main aux cartes) hand; avoir un bon or beau jeu to have a good hand; avoir du jeu to have a good hand; montrer/cacher son jeu lit to show/conceal one's hand; fig to show/not to show one's hand;5 ( manière de jouer) ( d'acteur) acting ¢; ( de musicien) playing ¢; (de footballeur, joueur de tennis) game; jeu sobre/brillant ( d'acteur) restrained/brilliant acting; jeu défensif or fermé defensive game; jeu d'attaque or ouvert attacking game;6 ( série) set; jeu de clés/tournevis set of keys/screwdrivers; jeu d'épreuves Imprim set of proofs;7 (interaction, effet) (de reflets, vagues, d'ombres) play; (de rapprochements, forces, d'alliances) interplay; le libre jeu des associations/de l'imagination the free play of associations/of the imagination; effet spécial obtenu par un jeu de miroirs special effect obtained by mirrors;8 ( possibilité de mouvement) Mécan play; Anat free movement; le jeu des pistons the play of the pistons; le jeu des articulations/muscles the free movement of joints/muscles; il n'y a pas assez de jeu there's not enough play; il y a du or trop de jeu there's too much play; donner du jeu à to loosen; ⇒ chandelle, épingle, heureux, quille, vieux, vilain.jeu d'adresse Jeux game of skill; jeu d'argent Jeux, Turf game played for money; jouer à des jeu d'argent to gamble; jeu de caractères Ordinat character set; jeu codé Ordinat coded set; jeu de construction Jeux ( activité) construction game; ( pièces) construction set; jeu d'écritures Compta juggling ¢ the books; grâce à un jeu d'écritures by juggling the books; jeu éducatif Jeux educational game; jeu d'équipe Sport team game; jeu d'éveil Jeux early-learning game; jeu d'extérieur Jeux outdoor game; jeu de hasard Jeux game of chance; la vie est un jeu de hasard fig life is a lottery; jeu d'initialisation Ordinat initialization deck; jeu d'intérieur Jeux indoor game; jeu de jambes Sport footwork; jeu de massacre Jeux ≈ coconut shy GB; fig massacre; jeu de mots Ling pun; jeu de l'oie Jeux ≈ snakes and ladders GB; jeu d'orgue Mus organ stop; jeu de paume Sport ( activité) real tennis; ( terrain) real tennis court; jeu de piste Jeux treasure hunt; jeu radiophonique Radio radio game show; jeu de rôles Scol role playing ¢; jeu de scène Théât stage business; jeu de société Jeux (échecs, monopoly® etc) board game; ( charades etc) party game; jeu télévisé TV (TV) game show; jeu vidéo Vidéo video game; jeu à XIII Sport rugby league; jeux de grattage Jeux scratchcards; Jeux Olympiques, JO Sport Olympic Games, Olympics; Jeux Olympiques d'été/d'hiver Summer/Winter Olympics.jouer le jeu to play the game; jouer le grand jeu to pull all the stops out○; c'est pas de or du jeu○! that's not fair!; faire le jeu de qn to play into sb!'s hands; ‘faites vos jeux’ ( au casino) ‘faites vos jeux’; ‘les jeux sont faits’ ( au casino) ‘les jeux sont faits’; fig ‘the die is cast’.ce n'est qu'un jeu! it's only a game!, it's only for fun!ce n'est pas de ou du jeu! that's not fair!par jeu for fun, in playjeu d'adresse/de hasard game of skill/of chancejeu électronique/vidéo electronic/video gamejeu radiophonique/télévisé radio/TV quiz (game)jeu de l'oie ≃ snakes and ladders2. [cartes] handavoir du jeu ou un bon jeu to have a good handétaler son jeu to lay down one's hand ou cardsavoir beau jeu (de faire quelque chose) to have no trouble (doing something), to find it easy (to do something)3. [ensemble de pièces] setun jeu de dames/d'échecs/de quilles a draughts/chess/skittles setun jeu de clés/tournevis a set of keys/screwdrivers4. [manigances] gamequ'est-ce que c'est que ce petit jeu? [ton irrité] what are you playing at?, what's your (little) game?se (laisser) prendre au jeu to get caught up ou involved in what's going onvoir clair ou lire dans le jeu de quelqu'un to see through somebody's little game, to see what somebody is up to[action] play[partie] game[au tennis] game‘jeu de ballon interdits’ ‘no ball games’6. [terrain]a. [sur gazon] bowling greenb. [de pétanque] ground (for playing boules)il a un jeu défensif/offensif he plays a defensive/an attacking gameil a un bon jeu de volée he's a good volleyer, he volleys well8. [activité du parieur]elle a tout perdu au jeu she gambled her entire fortune away, she lost her whole fortune (at) gambling9. [effet] playjeu de mots play on words, puna. [naturels] play of lightb. [artificiels] lighting effects10. [espace]la vis a ou prend du jeu the screw is looseil y a du jeu there's a bit of play ou of a gap11. [action] playc'est un jeu de ton imagination/ta mémoire it's a trick of your imagination/your memoryil n'a obtenu le siège que par le jeu des alliances électorales he won the seat only through the interplay ou working of electoral alliances————————jeux nom masculin pluriel1. [mise]faites vos jeux(, rien ne va plus) faites vos jeux (rien ne va plus)b. (figuré) the die is cast, there's no going back now2. SPORT————————en jeu locution adjectivale1. [en question] at stakel'avenir de l'entreprise n'est pas en jeu the company's future is not at stake ou at risk ou in jeopardy2. [en action] at playles forces en jeu sur le marché the competing forces ou the forces at play ou the forces at work on the market3. [parié] at stakela somme en jeu the money at stake ou which has been staked————————en jeu locution adverbiale1. SPORT2. [en marche]les disjoncteurs ont été mis en jeu par le programmateur the circuit breakers were activated by the programmer3. [en pariant]mettre quelque chose en jeu [risquer quelque chose] to put something at stakeentrer en jeu [intervenir] to come into playjeu de massacre nom masculinThis radio programme formerly called jeu des mille francs was originally broadcast in the 1950s and has become a national institution. The quiz, whose top prize was originally one thousand francs, consists of a series of questions sent in by listeners. -
57 libre
libre [libʀ]1. adjectivea. ( = sans contrainte) free ; ( = non marié) unattachedb. ( = non occupé) [passage, voie] clear ; [taxi] for hire ; [personne, place, salle] free ; [toilettes] vacant• avoir du temps libre or de libre (inf) to have some free time• êtes-vous libre ce soir ? are you free this evening?c. ( = non étatisé) [enseignement] private and Roman Catholic2. compounds• avoir son libre arbitre to have free will ► libre concurrence, libre entreprise feminine noun free enterprise* * *libʀêtre libre de ses décisions/choix — to be free to decide/choose
2) ( dénué) free (de from)3) ( direct) [personne] free and easy; [manière] free; [allure] easy; [opinion] candid; [morale] easygoing4) ( dégagé) [main, pouce] free; [route, voie] lit, fig clearavoir les mains libres — lit to have one's hands free; fig to be a free agent
5) ( disponible) [personne, chambre] available; [siège, place] free‘libre de suite’ — ( dans une annonce) ‘available immediately’
6) ( non occupé) [WC] vacantla ligne n'est pas libre — ( au téléphone) the number is engaged GB ou busy US
•Phrasal Verbs:••* * *libʀ adj1) (homme, femme) freeTu es libre de faire ce que tu veux. — You are free to do as you wish.
2) (place, chaise) free3) (toilettes) vacant4) (voie) clearLa voie est libre. — The road is clear.
5) fig (propos, manières) open6) ÉDUCATION (enseignement, institution) private7) COMMERCE* * *libre adj1 gén [personne, condition, pays] free (de faire to do); être libre de ses décisions/choix to be free to decide/choose; libre à toi de faire it's up to you whether you do; libre à elle de partir it's up to her whether she goes or not; être libre de ses actes to do as one wishes; dans le libre exercice de leurs fonctions in the unrestricted discharge of their duties;2 ( dénué) free (de from); libre de préjugés free from prejudice; être libre de soucis to enjoy peace of mind; libre d'hypothèque [propriété] free of mortgage;3 ( direct) [personne] free and easy; [manière] free; [allure] easy; [opinion] candid; [morale] easygoing; être libre avec qn to feel at ease with sb; avoir une conversation très libre to talk in a very relaxed way; être libre dans ses propos/son comportement to talk/behave in an uninhibited fashion;4 ( dégagé) [main, pouce] free; [route, voie] lit, fig clear; avoir/garder les mains libres lit to have/keep one's hands free; fig to be/remain a free agent; un téléphone avec une option ‘main libre’ a telephone with a hands-free facility;5 ( disponible) [personne, chambre] available; [place] empty; [siège] free; ‘libre de suite’ ( dans une annonce) [personne, appartement à louer] ‘available immediately’; [appartement à vendre] ‘with immediate vacant possession’;6 ( non occupé) [WC] vacant; la ligne n'est pas libre ( au téléphone) the number is engaged GB ou busy US.libre arbitre Philos free will; avoir son libre arbitre to be possessed of free will; libre concurrence Écon free competition; libre entreprise Écon free enterprise; libre à l'importation Comm, Jur free from import control; libre jouissance Jur free enjoyment.être libre comme l'air to be as free as a bird.[libr] adjectifà la suite du non-lieu, l'accusé s'est retrouvé libre owing to lack of evidence, the accused found himself a free man againlibre de: il ne me laisse pas libre d'inviter qui je veux he doesn't leave me free to invite who ou whom (soutenu) I pleaselibre à toi/à elle de refuser you're/she's free to say noj'y vais? — alors là, libre à toi! shall I go? — well, that's entirely up to you ou you're (entirely) free to do as you wish!2. [disponible - personne, salle] free, available ; [ - poste, siège] vacant, free ; [ - table] free ; [ - toilettes] vacant ; [ - passage] clear‘libre’ [sur un taxi] ‘for hire’il faut que j'aie la tête ou l'esprit libre pour prendre une décision I have to have a clear head before I'm able to make a decisionj'ai deux après-midi (de) libres par semaine I've got two afternoons off ou two free afternoons a week[sentimentalement] unattachedje suis très libre avec elle I am quite free (and easy) ou open with her[désinvolte - personne]il se montre un peu trop libre avec ses secrétaires he is a bit overfamiliar ou too free with his secretaries5. [privé - radio, télévision] independent ; [ - école, enseignement] private (in France, mostly Catholic)6. [non imposé - improvisation, style] freeje leur ai donné un sujet libre I gave them a free choice of subject, I left it up to them to choose the subject7. [non entravé - mouvement, membre] free8. [non fidèle - traduction, adaptation] free————————[libr] adverbe -
58 mode
I.mode1 [mɔd]1. feminine noun2. invariable adjectiveII.mode2 [mɔd]1. masculine nouna. ( = moyen) mode• je ne comprends pas le mode de fonctionnement de cette organisation I don't understand how this organization works• quel est le mode d'action de ce médicament ? how does this medicine work?2. compounds* * *
I mɔdnom masculin1) ( façon) way, mode2) Linguistique mood3) Musique, Informatique, Philosophie mode•Phrasal Verbs:
II mɔd1) (en matière d'habillement, d'idées) fashionà la mode — [vêtement, restaurant, style] fashionable; [romancier] who is in vogue (épith, après n); [chanteur] popular
être à la mode — [vêtement, style] to be in fashion
2) ( secteur d'activité) fashion industry* * *mɔd1. nf1) (= tendance) fashionà la mode — fashionable, in fashion
2) (= industrie) fashion trade, fashion industry2. nm1) (= manière) modemode de faire — way of going about things, way of doing things
2) LINGUISTIQUE mood3) INFORMATIQUE modemode dialogué — interactive mode, conversational mode
4) MUSIQUE mode* * *A nm1 ( façon) way, mode; mode de pensée/vie way of thinking/life; mode de gouvernement mode of government; mode de transport mode of transport GB ou transportation US; mode de paiement method of payment; le mode de fonctionnement de qch the way sth operates; traiter le sujet sur le mode comique/poétique to treat the subject in a comic/poetic vein;2 Ling mood;B nf1 (en matière d'habillement, d'idées) fashion; c'est la mode it's the fashion; c'est une mode it's a trend; lancer une mode to start a trend; une mode passagère a fad; c'est passé de mode it's gone out of fashion; elle suit/ne suit pas la mode she follows/ignores fashion; s'habiller à la dernière mode to wear the latest fashions; la mode des cheveux longs/mini-jupes the fashion for long hair/mini-skirts; la mode est aux cheveux courts short hair is in fashion; c'était une mode it was fashionable; mode masculine/féminine men's/women's fashion; coupe/coloris mode fashionable cut/colourGB; à la mode ( qui fait la mode) [vêtement, style] fashionable, in fashion; [thème, personnage] in fashion; ( qui suit la mode) [vêtement, personne] fashionable; [jeune] fashionable, trendy; ( populaire) [romancier] who is in vogue ( épith, après n); [chanteur] popular; c'est très à la mode d'être végétarien it's very fashionable to be a vegetarian; la mode est à la cuisine végétarienne vegetarian cooking is all the rage ou is in fashion;2 ( secteur d'activité) fashion industry; travailler dans la mode to work in the fashion industry ou business; présentation de mode fashion show.mode dialogué Ordinat conversational mode; mode d'emploi ( de machine) instructions (pl) ou directions (pl) for use; ( de plat cuisiné) cooking instructions (pl).I[mɔd] nom féminin1. [vêtement]la mode (de) printemps/(d')hiver the spring/winter fashionla mode courte/longue (fashion for) high/low hemlinesc'est la dernière ou c'est la grande mode it's the latest fashionc'est passé de mode it's out of fashion, it's no longer fashionablelancer une mode to set a fashion ou a trend2. [activité]a. [généralement] the fashion industry ou businessb. [stylisme] fashion designing3. [goût du jour] fashionce n'est plus la mode de se marier marriage is outdated ou has gone out of fashion————————[mɔd] adjectif invariable————————à la mode locution adjectivale[personne, sport] fashionable[chanson] (currently) popular————————à la mode locution adverbialeà la mode de locution prépositionnelle1. [suivant l'usage de] in the fashion of2. (locution)II[mɔd] nom masculin1. [méthode]a. [méthode] mode ou method ofb. [manière personnelle] way ofmode d'action form ou mode of actionmode d'emploi directions ou instructions for usemode de paiement mode ou method of paymenta. [généralement] life style3. INFORMATIQUE modemode autonome ou local ou hors ligne off-line modemode connecté ou en ligne on-line mode -
59 mémé
feminine noun* * *mɛm
1.
1) ( identique) same2) ( suprême) [bonté, dévouement] itself3) ( exact)
2.
1) ( pour renchérir) even2) ( précisément) very3)
3.
de même locution adverbialecette remarque ne s'adresse pas qu'à lui, il en est de même pour vous — this comment isn't just aimed at him, it goes for you too; ( de la même manière)
de même en France l'armée... — similarly in France, the army...
4.
de même que locution conjonctivede même que la première entreprise a fait faillite, la seconde n'a pas duré très longtemps — just as the first business went bankrupt, the second one didn't last very long either
le prix du café, de même que celui du tabac, a augmenté de 10% — the price of coffee, as well as that of tobacco, has risen by 10%
5.
à même de locution prépositiveêtre à même de faire — to be able ou in a position to do
6.
même si locution conjonctive even if
7.
même que (sl) locution conjonctiveil roulait à toute allure, même qu'il a failli avoir un accident — he was driving so fast that he nearly had an accident
8.
pronom indéfinile même, la même, les mêmes — the same
Smirnov, le même que l'on soupçonne aujourd'hui — Smirnov, the same person suspected today
* * *mɛm1. adj1) (avant le nom) (= identique) sameIls ont les mêmes goûts. — They have the same tastes.
J'ai le même manteau. — I've got the same coat.
le... même; la... même; Il est la loyauté même. — He is loyalty itself.
Ce sont ses paroles mêmes. — They are his very words.
Ce sont celles-là mêmes. — They are the very ones.
Je l'ai fait moi-même. — I did it myself.
Moi-même, je pense que... — I myself think that...
soi-même — oneself, yourself
Pour l'apprendre aux autres il faut le savoir soi-même. — To teach it to other people you need to know it yourself., To teach it to other people one needs to know it oneself.
2. pronle même; la même — the same one
Tiens, c'est curieux, j'ai le même! — That's strange, I've got the same one!
3. adv1) (renforcement) evenIl n'a même pas pleuré. — He didn't even cry.
Même lui l'a dit. — Even HE said it.
à même...; à même la bouteille — straight from the bottle
être à même de faire (= en mesure) — to be in a position to do, to be able to do
faire de même — to do likewise, to do the same
... et lui de même —... and so does he,... and so did he,... and so is he
Je suis parti et lui de même. — I left and so did he.
* * *A adj1 ( identique) same; en même temps at the same time; être de la même grandeur or taille to be the same size; c'est toujours la même chose it's always the same; tu dis toujours la même chose that's what you always say; elle porte la même robe qu'hier/que sa sœur she's wearing the same dress as yesterday/as her sister; j'étais dans la même classe que lui I was in the same class GB ou grade US as him; être de la même valeur (que) to be worth the same (as);2 ( suprême) [bonté, dévouement, générosité] itself; il est la perfection/la ponctualité même he's perfection/punctuality itself; c'est l'intelligence même he's/she's intelligence itself;3 ( exact) le jour même où the very same day that; à l'heure même où, au moment même où at the very moment when; c'est l'endroit même du meurtre this is the very place where the murder took place; les lieux mêmes du meurtre/de l'accident the (actual) scene of the murder/of the accident; les fondements mêmes de la société the very foundations of society; par cela même by this very fact; ce sont les termes mêmes qu'il a employés those were his exact ou very words; quant aux thèmes mêmes à traiter as for the precise subjects for discussion; c'est cela même that's it exactly.B adv1 ( pour renchérir) even; je ne m'en souviens même plus I can't even remember; on peut même ajouter one might even add;2 ( précisément) very; c'est ici même que je l'ai rencontré I met him at this very place; aujourd'hui même this very day; c'est alors même qu'elle arriva she arrived at that very moment.C de même loc adv vous partez? nous de même are you leaving? so are we; agir or faire de même to do the same; il a refusé de venir et sa sœur de même he refused to come and so did his sister; il a de même refusé de venir he also refused to come; il en est or va de même pour the same is true of; il n'en est plus de même depuis 1970 this is no longer the case since 1970; cette remarque ne s'adresse pas qu'à lui, il en est de même pour vous this comment isn't just aimed at him, the same goes for you; ( de la même manière) de même en France l'armée… similarly in France, the army…D de même que loc conj de même que la première entreprise a fait faillite, la seconde n'a pas duré très longtemps just as the first business went bankrupt, the second one didn't last very long either; le prix de l'essence de même que celui du tabac a augmenté de 10% the price of petrol GB ou gas US, as well as that of tobacco, has risen by 10%; de même que son prédecesseur, il a démissionné he resigned as did his predecessor, like his predecessor he resigned.E même si loc conj even if.F même que◑ loc conj il roulait à toute allure, même qu'il a failli avoir un accident he was going at top speed and he nearly had an accident, and all○.G pron indéf le même, la même, les mêmes the same; j'ai le même I've got the same one; ce sont toujours les mêmes qui sont punis it's always the same ones who get punished; le même que the same as; le groupe est le même qu'en 1980 the group is the same as it was in 1980; la loi est la même qu'en France the law is the same as it is in France; ce sont les mêmes qui disaient these are the same people who said; Smirnov, le même que l'on soupçonne aujourd'hui Smirnov, the same person suspected today; le système sera le même que celui de mon vieil ordinateur the system will be the same as the one on my old computer ou as that on my old computer; la qualité sera la même que celle de the quality will be the same as that of; ce sac est le même que celui de Pierre this bag is the same as Pierre's.[meme] (familier) nom féminin2. [vieille dame] old dear————————[meme] (familier) adjectif invariable -
60 même
feminine noun* * *mɛm
1.
1) ( identique) same2) ( suprême) [bonté, dévouement] itself3) ( exact)
2.
1) ( pour renchérir) even2) ( précisément) very3)
3.
de même locution adverbialecette remarque ne s'adresse pas qu'à lui, il en est de même pour vous — this comment isn't just aimed at him, it goes for you too; ( de la même manière)
de même en France l'armée... — similarly in France, the army...
4.
de même que locution conjonctivede même que la première entreprise a fait faillite, la seconde n'a pas duré très longtemps — just as the first business went bankrupt, the second one didn't last very long either
le prix du café, de même que celui du tabac, a augmenté de 10% — the price of coffee, as well as that of tobacco, has risen by 10%
5.
à même de locution prépositiveêtre à même de faire — to be able ou in a position to do
6.
même si locution conjonctive even if
7.
même que (sl) locution conjonctiveil roulait à toute allure, même qu'il a failli avoir un accident — he was driving so fast that he nearly had an accident
8.
pronom indéfinile même, la même, les mêmes — the same
Smirnov, le même que l'on soupçonne aujourd'hui — Smirnov, the same person suspected today
* * *mɛm1. adj1) (avant le nom) (= identique) sameIls ont les mêmes goûts. — They have the same tastes.
J'ai le même manteau. — I've got the same coat.
le... même; la... même; Il est la loyauté même. — He is loyalty itself.
Ce sont ses paroles mêmes. — They are his very words.
Ce sont celles-là mêmes. — They are the very ones.
Je l'ai fait moi-même. — I did it myself.
Moi-même, je pense que... — I myself think that...
soi-même — oneself, yourself
Pour l'apprendre aux autres il faut le savoir soi-même. — To teach it to other people you need to know it yourself., To teach it to other people one needs to know it oneself.
2. pronle même; la même — the same one
Tiens, c'est curieux, j'ai le même! — That's strange, I've got the same one!
3. adv1) (renforcement) evenIl n'a même pas pleuré. — He didn't even cry.
Même lui l'a dit. — Even HE said it.
à même...; à même la bouteille — straight from the bottle
être à même de faire (= en mesure) — to be in a position to do, to be able to do
faire de même — to do likewise, to do the same
... et lui de même —... and so does he,... and so did he,... and so is he
Je suis parti et lui de même. — I left and so did he.
* * *A adj1 ( identique) same; en même temps at the same time; être de la même grandeur or taille to be the same size; c'est toujours la même chose it's always the same; tu dis toujours la même chose that's what you always say; elle porte la même robe qu'hier/que sa sœur she's wearing the same dress as yesterday/as her sister; j'étais dans la même classe que lui I was in the same class GB ou grade US as him; être de la même valeur (que) to be worth the same (as);2 ( suprême) [bonté, dévouement, générosité] itself; il est la perfection/la ponctualité même he's perfection/punctuality itself; c'est l'intelligence même he's/she's intelligence itself;3 ( exact) le jour même où the very same day that; à l'heure même où, au moment même où at the very moment when; c'est l'endroit même du meurtre this is the very place where the murder took place; les lieux mêmes du meurtre/de l'accident the (actual) scene of the murder/of the accident; les fondements mêmes de la société the very foundations of society; par cela même by this very fact; ce sont les termes mêmes qu'il a employés those were his exact ou very words; quant aux thèmes mêmes à traiter as for the precise subjects for discussion; c'est cela même that's it exactly.B adv1 ( pour renchérir) even; je ne m'en souviens même plus I can't even remember; on peut même ajouter one might even add;2 ( précisément) very; c'est ici même que je l'ai rencontré I met him at this very place; aujourd'hui même this very day; c'est alors même qu'elle arriva she arrived at that very moment.C de même loc adv vous partez? nous de même are you leaving? so are we; agir or faire de même to do the same; il a refusé de venir et sa sœur de même he refused to come and so did his sister; il a de même refusé de venir he also refused to come; il en est or va de même pour the same is true of; il n'en est plus de même depuis 1970 this is no longer the case since 1970; cette remarque ne s'adresse pas qu'à lui, il en est de même pour vous this comment isn't just aimed at him, the same goes for you; ( de la même manière) de même en France l'armée… similarly in France, the army…D de même que loc conj de même que la première entreprise a fait faillite, la seconde n'a pas duré très longtemps just as the first business went bankrupt, the second one didn't last very long either; le prix de l'essence de même que celui du tabac a augmenté de 10% the price of petrol GB ou gas US, as well as that of tobacco, has risen by 10%; de même que son prédecesseur, il a démissionné he resigned as did his predecessor, like his predecessor he resigned.E même si loc conj even if.F même que◑ loc conj il roulait à toute allure, même qu'il a failli avoir un accident he was going at top speed and he nearly had an accident, and all○.G pron indéf le même, la même, les mêmes the same; j'ai le même I've got the same one; ce sont toujours les mêmes qui sont punis it's always the same ones who get punished; le même que the same as; le groupe est le même qu'en 1980 the group is the same as it was in 1980; la loi est la même qu'en France the law is the same as it is in France; ce sont les mêmes qui disaient these are the same people who said; Smirnov, le même que l'on soupçonne aujourd'hui Smirnov, the same person suspected today; le système sera le même que celui de mon vieil ordinateur the system will be the same as the one on my old computer ou as that on my old computer; la qualité sera la même que celle de the quality will be the same as that of; ce sac est le même que celui de Pierre this bag is the same as Pierre's.[mɛm] déterminant (adjectif indéfini)1. (avant le nom) [identique, semblable] same2. (après le nom) [servant à souligner]————————[mɛm] pronom indéfini————————[mɛm] adverbemême les savants ou les savants même peuvent se tromper even scientists can make mistakes————————à même locution prépositionnelle————————à même de locution prépositionnelle————————de même locution adverbialefaire de même to do likewise ou the sameil est parti avant la fin, moi de même he left before the end, and so did I————————de même que locution conjonctive————————même que locution conjonctiveelle roulait très vite, même que la voiture a failli déraper she was driving so fast that the car nearly skidded————————même si locution conjonctive
См. также в других словарях:
manière — [ manjɛr ] n. f. • 1120; subst. de l a. adj. fr. manier, bas lat. manuarius « de la main, en main » I ♦ 1 ♦ Forme particulière que revêt l accomplissement d une action, le déroulement d un fait, l être ou l existence. ⇒ façon, 2. mode, 2. moyen.… … Encyclopédie Universelle
maniéré — manière [ manjɛr ] n. f. • 1120; subst. de l a. adj. fr. manier, bas lat. manuarius « de la main, en main » I ♦ 1 ♦ Forme particulière que revêt l accomplissement d une action, le déroulement d un fait, l être ou l existence. ⇒ façon, 2. mode, 2 … Encyclopédie Universelle
maniere — Maniere, f. acut. Via, Modus, Ratio, Mos. Maniere de faire, Gestus. La maniere d escrire, {{o=descrire}} Stylus, Forma. La maniere et reigle de bien parler, Formula dicendi. Une maniere de briganderie, Forma latrocinij. Je vous monstreray la… … Thresor de la langue françoyse
maniere — Maniere. s. f. v. Façon, sorte. En toute maniere. de quelque maniere que ce soit. je ne veux pas que cela soit de cette maniere. je l escriray de la bonne maniere. de quelle maniere voulez vous que je m y conduise? faites cela de quelque maniere… … Dictionnaire de l'Académie française
Maniere noire — Manière noire portrait de la princesse Amélie Elisabeth de Hesse par Ludwig von Siegen, réalisé en 1642. La manière noire est un procédé de gravure en creux. On l appelle aussi gravure noire , mezzotinte ou mezzotinto : d … Wikipédia en Français
Manière Noire — portrait de la princesse Amélie Elisabeth de Hesse par Ludwig von Siegen, réalisé en 1642. La manière noire est un procédé de gravure en creux. On l appelle aussi gravure noire , mezzotinte ou mezzotinto : d … Wikipédia en Français
maniéré — maniéré, ée (ma nié ré, rée) part. passé de maniérer. 1° Plein de manière, d affectation. Cet homme est fort maniéré. • Elle en fera des singes maniérés ou d étourdis polissons, J. J. ROUSS. Ém. V. • Fi des coquettes maniérées !, BÉRANG.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Maniere de voir — Manière de voir Manière de voir est une revue française qui paraît tous les deux mois. Cette revue consacre chacun de ses numéros à un thème emprunté à l actualité ou à l histoire, concernant une région du monde, un conflit, une question… … Wikipédia en Français
Manière De Voir — est une revue française qui paraît tous les deux mois. Cette revue consacre chacun de ses numéros à un thème emprunté à l actualité ou à l histoire, concernant une région du monde, un conflit, une question économique, sociétale ou culturelle. Ses … Wikipédia en Français
Manière de voir — est une revue française qui paraît tous les deux mois. Cette revue consacre chacun de ses numéros à un thème emprunté à l actualité ou à l histoire, concernant une région du monde, un conflit, une question économique, sociétale ou culturelle. Ses … Wikipédia en Français
Manière criblée — Manière criblée, s. Schrotblätter … Meyers Großes Konversations-Lexikon