-
1 wytrzeć*
wytrzeć* pf →LINK="wycierać" wycierać -
2 wytrzeć
-
3 abreiben
ab|reibenvt irr2) ( säubern)3) ( trockenreiben)jdn/sich [mit einem Handtuch] \abreiben wycierać [ perf wytrzeć] kogoś/się [ręcznikiem] -
4 abtrocknen
-
5 aufwischen
auf|wischen -
6 mokry
-
7 suchy
suchy chleb m nicht belegtes Brot n; -
8 wycierać
wycierać (-am) < wytrzeć> (wytrę) twarz, ręce abtrocknen; buty abtreten; napis, tablicę abwischen;wycierać podłogę den Fußboden (feucht) wischen;wycierać nos sich die Nase putzen, sich schnäuzen;wycierać kurz Staub wischen;wycierać gumką ausradieren;wycierać się sich abtrocknen; ubranie durchgescheuert werden -
9 sucho
1) (opp: mokro, wilgotno) trockenmam \sucho w gardle/ustach ich habe einen trockenen Hals/Mundjeść coś na \sucho etw trocken essenpranie na \sucho Trockenreinigung fwytrzeć się do sucha sich +akk trocken reiben3) (opp: metalicznie) brzmieć dumpf, hohl -
10 wycierać
I. vt\wycierać [sobie] nos [sich +dat ] die Nase putzen\wycierać kurz[e] Staub wischenII. vr1) ( osuszać się)\wycierać się ręcznikiem do sucha sich +dat abtrocknen2) ( zużywać się)\wycierać się na kolanach spodnie: sich +akk an den Knien abnutzen, an den Knien durchgescheuert werden -
11 wytarł
-
12 abstreifen
ab|streifenvt -
13 abtreten
ab|treten1) jurseine Rechte an einen anderen \abtreten cedować [ perf s-] swoje prawa na kogoś innego2) ( überlassen) Amt, Funktion przekazać; Staatsterritorium odstępować [ perf odstąpić] [innemu państwu]1) ( abgehen)[von der Bühne] \abtreten schodzić [ perf zejść] [ze sceny]3) mil odmaszerować -
14 auswischen
-
15 brechen
brechen ['brɛçən] <bricht, brach, gebrochen>2) (zer\brechen) Brot przełamaćauseinander\brechen złamać3) (heraus\brechen)die Steine aus der Mauer \brechen wyłamywać cegły z muru4) ( abbauen)Marmor \brechen wydobywać marmur5) ( nicht einhalten) Vertrag, Schwur nie dotrzymać; Versprechen, Wort, Recht złamać; Schweigen przerwać7) ( niederkämpfen) Bahn torować [ perf u-]; Widerstand tłumić [ perf s-]; Willen przełamać; Person złamać; s. a. gebrochenII. vi3) sein (hindurch\brechen)durch die Wolken \brechen Sonne: prześwitywać zza chmur, przedzierać się przez chmurymit jdm/etw \brechen zerwać z kimś/czymś -
16 durchscheuern
-
17 durchtreten
durch|treten ['dʊrçtre:tn]1) (fam: in einer Reihe durchgehen) posunąć się2) ( durchsickern)[durch etw] \durchtreten przenikać [ perf przeniknąć] [przez coś] -
18 frottieren
frottieren * [frɔ'ti:rən]vt, vrdas Kind mit dem Badetuch \frottieren wytrzeć dziecko ręcznikiem kąpielowym -
19 Nase
-
20 radieren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
wytrzeć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wycierać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrzeć — 1. Wycierać cudze, obce kąty «korzystać z cudzej gościny, tułać się po cudzych domach»: – Nie ma sensu dłużej wycierać cudzych kątów, siedzieć po dziurach – uzasadniał. – Nadchodzi zima, ukrywanie się nie będzie takie proste. A. Filar, Kurierzy.… … Słownik frazeologiczny
wycierać się – wytrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wycierać (w zn. 1.) siebie samego, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycierać się co chwila chusteczką. Wytrzeć się dokładnie po wyjściu z wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać — → wytrzeć … Słownik języka polskiego
wycierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wycieraćam, wycieraća, wycieraćają, wycieraćany {{/stl 8}}– wytrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, wycieraćtrę, wycieraćtrze, wycieraćtrzyj, wycieraćtarł, wycieraćtarli, wycieraćtarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osuszyć — dk VIb, osuszyćszę, osuszyćszysz, osusz, osuszyćszył, osuszyćszony osuszać ndk I, osuszyćam, osuszyćasz, osuszyćają, osuszyćaj, osuszyćał, osuszyćany 1. «pozbawić coś wilgoci, uczynić suchym; usunąć, zetrzeć skądś wodę, wilgoć; odwodnić,… … Słownik języka polskiego
powycierać — dk I, powycieraćam, powycieraćasz, powycieraćaj, powycieraćał, powycieraćany 1. «wytrzeć wiele czegoś, jedno po drugim; wytrzeć w wielu miejscach» Powycierać kurze. Powycierać podłogi. Powycierać ściereczką talerze. 2. «zniszczyć noszeniem… … Słownik języka polskiego
buzia — 1. pot. Buzia w ciup «usta ściągnięte, ułożone w sposób mający wyrażać skromność, dobre wychowanie»: Przeczytaj nasz przewodnik po kobiecych strategiach i zdobądź mężczyznę, o którym marzysz. Strategia nr 6: Zaopiekuj się mną. Nieodłączne… … Słownik frazeologiczny
cudzy — Bawić się, zabawić się cudzym kosztem zob. koszt 1. Nie tknąć (czegoś) cudzego zob. tknąć. Sięgać po cudze zob. sięgnąć 3. Stroić się w cudze piórka zob. piórko 2. Wchodzić na cudze podwórko zob. wejść 6. Wtykać, wsadzać, wścibiać, pchać itp. nos … Słownik frazeologiczny
gęba — 1. pot. (Biec, iść, pójść, lecieć, polecieć itp.) z gębą, z jęzorem, z pyskiem a) «natychmiast powiadomić kogoś o czymś; donieść, naplotkować» b) «iść do kogoś z wymówkami, z awanturą, z krzykiem»: Na drugi dzień Kisiel złapał mnie na ulicy i z… … Słownik frazeologiczny