-
1 Wasser
Wasser ['vasɐ] <-s, - o -̈> ntfließend \Wasser woda bieżąca2) ( Urin)\Wasser lassen oddać mocz3) bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach hinunter ( fam) do tego czasu jeszcze dużo wody upłyniejdm steht das \Wasser bis zum Hals (fam: Schwierigkeiten haben) ktoś ma ogromne kłopoty finansowejdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen ślinka komuś cieknieins \Wasser fallen spełznąć na niczymsich über \Wasser halten ledwie wiązać koniec z końcemda wird auch nur mit \Wasser gekocht tam też nic nowego nie wymyślą -
2 woda
\woda mineralna/sodowa Mineral-/Sodawasser nt\woda słodka/morska Süß-/Meerwasser nt\woda bieżąca fließendes Wasser, Leitungswasser nt\woda [zdatna] do picia Trinkwasser nt\woda kolońska kölnisch Wasserpod wodą unter Wassernastawić wodę na kawę Wasser für den Kaffee aufsetzenwody stojące stehendes Gewässerwody terytorialne Hoheitsgewässer ntPl3) (pot: płyn wysiękowy)\woda w kolanie Wasser nt im Knie4) coś jest palcem na wodzie pisane etw steht in den Sternen [geschrieben], hinter etw +dat steht noch ein großes [ lub dickes] Fragezeichen ( fam)nabrać wody w usta sich +akk in Schweigen hüllencicha \woda brzegi rwie ( przysł) stille Wasser sind tiefw gorącej wodzie kąpany brauseköpfig, hitzigwiele wody upłynie, zanim... bis dahin fließt noch viel Wasser die Donau hinab [ lub den Berg herunter] -
3 woda
woda (zdatna) do picia Trinkwasser n;woda bieżąca fließendes Wasser n, Leitungswasser n;woda mineralna Mineralwasser n;słodka woda Süßwasser n;woda święcona REL Weihwasser n;woda kolońska kölnisch Wasser n;wody pl Gewässer n;nastawić pf wodę na herbatę Teewasser aufsetzen;cicha woda brzegi rwie fig stille Wasser sind tief;być wodą na czyjś młyn Wasser auf jemandes Mühle sein;woda sodowa uderzyła mu do głowy der Ruhm ist ihm zu Kopf(e) gestiegen -
4 woda
-
5 szklanka
-
6 ukrop
uwijać się jak w ukropie sich sehr beeilen -
7 wodny
wodny Wasser-;drogą wodną zu Wasser; MAR auf dem Seeweg; -
8 wrzątek
-
9 wynurzać
wynurzać się fig auftauchen, sichtbar werden;wynurzać się (z wody) auftauchen, an die (Wasser)Oberfläche kommen -
10 wynurzyć
wynurzać się fig auftauchen, sichtbar werden;wynurzać się (z wody) auftauchen, an die (Wasser)Oberfläche kommen -
11 zlać
zlać wodą k-o jemanden mit Wasser begießen, jemanden mit Wasser nass machen;lać łzy Tränen vergießen;lać wodę fam. ohne Punkt und Komma reden;leje deszcz es gießt in Strömen;leje jak z cebra es gießt wie aus Kübeln; -
12 ciec
vi, viłzy ciekną komuś po policzkach die Tränen laufen jdm über die Wangen2) ( przeciekać) lecken, leck sein; kran: tropfendach cieknie es tropft durch das Dach[woda] cieknie z kaloryfera das Wasser tropft aus der Heizung, die Heizung hat einen Leck3) komuś cieknie ślinka jdm läuft das Wasser im Munde zusammen -
13 ile
\ile drzew/dzieci? wie viel [ lub viele] Bäume/Kinder?ilu kandydatów? wie viel [ lub viele] Kandidaten?\ile masz lat? wie alt bist du?\ile jest dwa razy dwa? wie viel ist zwei mal zwei?\ile ankiet przeprowadziłeś? wie viele Umfragen hast du durchgeführt?2) ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) wie viel\ile mleka/wody/pieniędzy? wie viel Milch/Wasser/Geld?\ile masz czasu? wie viel Zeit hast du?\ile to kosztuje? wie viel [ lub was] kostet das?, wie teuer ist das?3) ( w zdaniach względnych z rzeczownikami policzalnymi) wie viel [ lub viele] ( w zdaniach względnych z rzeczownikami niepoliczalnymi) wie vielkup tyle kawy, \ile chcesz kauf so viel Kaffee, wie viel du willst4) ( mnóstwo)ilu ludzi! wie viel [ lub viele] Menschen!\ile wody! wie viel Wasser!6) ( warunek)o \ile soferno \ile wiem/pamiętam soviel [ lub soweit] ich weiß/mich erinnerenie tyle ważna jest szybkość, \ile dokładność es kommt nicht auf die Geschwindigkeit, sondern vielmehr auf die Genauigkeit an, die Geschwindigkeit zählt nicht so sehr wie die Genauigkeit -
14 nadwodny
-
15 nasycać
I. vt1) ( zaspokoić głód)nasycić kogoś jds Hunger stillen3) ( przenikać do czegoś)nasycony wodą mit Wasser getränktroztwór nasycony/związki nasycone gesättigte Lösung f gesättigte Verbindungen fPlbarwa nasycona satte Farbe fII. vr1) ( zaspokajać głód) człowiek: den Hunger stillennasycić się czymś sich +akk mit etw satt essen2) ( zaspokajać potrzebę) człowiek: befriedigen3) ( zostać przesiąkniętym)grunt nasyca się wodą das Wasser durchtränkt den Grundboden -
16 opluskać
-
17 pluskać
I. vi1) ( rozpryskiwać się)woda pluska o brzeg das Wasser platscht ans Uferdeszcz pluska o szybę der Regen platscht gegen [ lub klatscht auf] die Scheibe2) ( uderzać)\pluskać wiosłami die Ruder ins Wasser klatschen lassen ( fam)II. vr\pluskać się w wannie/basenie in der Wanne/im Becken planschen -
18 kochen
kochen ['kɔxən]I. vietw zum Kochen bringen doprowadzić coś do wrzenia\kochend wrzący, gotujący3) ( aufgebracht sein)[vor Wut] \kochen pienić się [ze złości] ( przen)II. vtdas Essen \kochen przygotować jedzeniehart/weich gekochtes Ei jajko nt na twardo/na miękko2) (aus\kochen) Wäsche wygotować -
19 schwimmen
schwimmen ['ʃvɪmən] <schwamm, geschwommen>\schwimmen gehen iść popływać2) ( treiben)auf dem/im Wasser \schwimmen Gegenstand: płynąć na/w wodzieder Boden schwimmt podłoga jest zalanain [o im] Geld \schwimmen spać na pieniądzach ( pot)hundert Meter \schwimmen przepłynąć sto metrów -
20 stauen
stauen ['ʃtaʊən]I. vtdas Wasser/den Bach \stauen spiętrzać [ perf spiętrzyć] wodę/strumieńII. vr1) ( sich ansammeln)sich [in einem Becken] \stauen Wasser: spiętrzać [ perf spiętrzyć] się [w zbiorniku], Bach: wzbierać [ perf wezbrać]2) ( einen Stau bilden)sich [vor einer Baustelle an der Autobahn] \stauen Autos: tworzyć [ perf u-] korek [o zator] [na odcinku robót drogowych na autostradzie]
См. также в других словарях:
Wasser- — Wasser … Deutsch Wörterbuch
Wasser — (H2O) ist eine chemische Verbindung aus den Elementen Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H). Wasser ist die einzige chemische Verbindung auf der Erde, die in der Natur in allen drei Aggregatzuständen vorkommt. Die Bezeichnung Wasser wird… … Deutsch Wikipedia
Wasser — Wasser, im gewöhnlichen Sinne die flüssige Aggregatform von H2O, bei +100° C. und darüber unter atmosphärischer Pressung dampfförmig (s. Dampf, Bd. 2, S. 537 ff.), von 0° C. abwärts fett (s. Eis, Bd. 3, S. 260). Bei ca. 4° C. tritt unter… … Lexikon der gesamten Technik
Wasser — Wasser: Das gemeingerm. Substantiv mhd. waz̧z̧er, ahd. waz̧z̧ar, got. watō, engl. water, schwed. vatten geht auf idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Genitiv *udnés »Wasser« zurück. Vgl. aus anderen idg. Sprachen griech. hýdōr »Wasser« (↑ hydro..., ↑ Hydro … Das Herkunftswörterbuch
Wasser — means water in German. It can refer to:People* Ed Wasser, actor * Joan Wasser, musician * Laura Wasser, attorney * Markus Wasser, bobsledderPlaces* Wasser, Germany, a village … Wikipedia
Wasser — H2O findet sich im flüssigen und starren Zustand (als Eis) allgemein verbreitet in der Natur, gasförmig in der Atmosphäre, ferner als Hauptbestandteil des Pflanzen und Tierkörpers und, chemisch gebunden, auch in vielen Mineralien. Wegen seines… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wasser [1] — Wasser. I. Zusammmensetzung u. Eigenschaften des W s. Das W. wurde früher für ein Element gehalten, bis Lavoisier 1783 bewies, daß. es eine Verbindung von Wasserstoff mit Sauerstoff sei; zwar hatten schon früher Pristley, Cavendish u. Watt… … Pierer's Universal-Lexikon
Wasser — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Trink nicht von diesem Wasser! • Ich möchte gerne ein Mineralwasser. • Ich möchte bitte ein Glas Wasser … Deutsch Wörterbuch
Wasser — Wasser, in seinem natürlichen Zustande, ist ein dichter, durchsichtiger, aus Sauer und Wasserstoffgas bestehender Körper, ohne Farbe, Geruch und Geschmack. Es zeigt sich stets in dreierlei Gestalt, fließend als Wasser, schwebend als Dunst und… … Damen Conversations Lexikon
Wasser — Sn std. (8. Jh.), mhd. wazzer, ahd. wazzar, as. watar Stammwort. Zu dem r Stamm * watar (ursprünglich * wedōr), auch in ae. wæter, afr. water, weter, wetir, neben dem heteroklitisch ein n Stamm steht (ursprünglich ig. * uden ) erhalten in gt.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wasser — (Ernzen,Германия) Категория отеля: Адрес: 54668 Ernzen, Германия Описание … Каталог отелей