-
1 wirken
'vɪrkənv1) ( tätig sein) exercer2) ( wirksam sein) avoir de l'effet sur, être efficace, influer sur3) ( Eindruck erwecken) faire l'effet de, donner l'impression dewirkenwị rken ['vɪrkən]1 Medikament, Substanz agir; Beispiel: gut/nicht wirken être efficace/inefficace3 (erscheinen) Beispiel: müde wirken avoir l'air fatigué(e); Beispiel: lächerlich wirken être ridicule; Beispiel: unecht wirken Freundlichkeit sonner faux4 (zur Geltung kommen) Beispiel: gut wirken rendre bien; Beispiel: etwas auf sich Akkusativ wirken lassen laisser quelque chose agir sur soiBeispiel: Wunder wirken faire des miracles -
2 Wunder wirken
Wunder wirkenfaire des miracles -
3 Wunder
'vundərnmiracle m, prodige m, merveille fDas ist kein Wunder. — Ce n'est pas étonnant.
WunderWụ nder ['v62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nd3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->1 miracle Maskulin; Beispiel: es ist kein Wunder, dass (umgangssprachlich) c'est pas étonnant que +SubjonctifWendungen: sein blaues Wunder erleben (umgangssprachlich) avoir une drôle de surprise; an ein Wunder grenzen tenir du miracle; Wunder wirken faire des miracles; wie durch ein Wunder comme par miracle -
4 abschreckend
'apʃrɛkəntadjeffrayant, repoussantabschreckendạ bschreckendI AdjektivII AdverbBeispiel: abschreckend wirken Strafe avoir un effet dissuasif -
5 abstumpfen
-
6 anschlagen
'anʃlaːgənv irr1) ( befestigen) clouer, fixer, attacher2) ( anstoßen) taper sur, frapper, heurter3) ( aushängen) afficher, placarderanschlagenạn|schlagen1 (befestigen) apposer Plakat; fixer Brett; Beispiel: etwas am schwarzen Brett anschlagen afficher quelque chose sur le tableau d'affichageBeispiel: sich anschlagen se cogner -
7 aufgesetzt
aufgesetztd73538f0au/d73538f0fgesetztI AdjektivLächeln, Fröhlichkeit forcé(e)II AdverbBeispiel: aufgesetzt wirken faire l'effet d'être forcé -
8 auswirken
'ausvɪrkənvsich auswirken auf — avoir un effet sur, exercer un effet sur
auswirkend73538f0au/d73538f0s|wirkenBeispiel: sich auswirken avoir des répercussions; Beispiel: sich negativ/positiv auf etwas Akkusativ auswirken avoir des répercussions négatives/positives sur quelque chose -
9 befreiend
befreiendbefr136e9342ei/136e9342endI AdjektivLachen libérateur(-trice)II AdverbBeispiel: befreiend wirken soulager -
10 beklemmend
bə'klɛməntadjangoissant, étouffant, oppressantbeklemmendI Adjektiv1 Enge oppressant(e)2 Gefühl, Schweigen angoissant(e)II AdverbBeispiel: beklemmend wirken Zimmer avoir quelque chose d'oppressant -
11 berauschend
berauschendberd73538f0au/d73538f0schendI AdjektivDroge euphorisant(e); Getränk, Wirkung grisant(e)II AdverbBeispiel: berauschend wirken avoir un effet euphorisant -
12 beruhigend
bə'ruːɪgəntadjrassurant, tranquillisantberuhigendber184d30bau/184d30bahigendI AdjektivII Adverbde façon rassurante; Beispiel: beruhigend wirken Medikament avoir un effet calmant -
13 blutdrucksenkend
blutdrucksenkendbl184d30bau/184d30batdrucksenkendI Adjektivhypotenseur(-euse); Beispiel: ein blutdrucksenkendes Mittel un hypotenseurII AdverbBeispiel: blutdrucksenkend wirken avoir un effet hypotenseur -
14 deodorierend
deodorierenddeodor2688309eie/2688309erendI Adjektivdéodorant(e)II AdverbBeispiel: deodorierend wirken avoir un effet déodorant -
15 einwirken
'aɪnvɪrkənvinfluer sur, avoir une action sur, agir sur, opérer sureinwirken136e9342ei/136e9342n|wirken1 (beeinflussen) Beispiel: auf jemanden/etwas einwirken exercer une influence sur quelqu'un/quelque chose2 (Wirkung haben) Beispiel: auf etwas Akkusativ einwirken Kraft exercer une action sur quelque chose; Salbe agir sur quelque chose -
16 erfrischend
ɛr'frɪʃəntadjerfrischendI AdjektivGetränk, Dusche, Humor rafraîchissant(e)II AdverbBeispiel: erfrischend wirken Getränk, Dusche avoir un effet rafraîchissant; Beispiel: erfrischend kühl rafraîchissant -
17 gefasst
gə'fastadjcalme, préparégefasstgefạsstRR , gefạßtALT [gə'fast]I Adjektiv1 Person calmeII Adverbavec calme; Beispiel: gefasst wirken donner une impression de calme -
18 gewinnen
gə'vɪnənv irr1) gagner2) ( siegen) gagner, remporter, vaincre3) (fig: profitieren) profiter, tirer profit4) (fördern) MIN extrairegewinnen1 gagner Preis, Prozess, Krieg; remporter Spiel, Meisterschaft2 (überreden) Beispiel: jemanden als Mitarbeiter gewinnen gagner quelqu'un comme collaborateur; Beispiel: jemanden für eine Idee gewinnen gagner quelqu'un à une idée3 (erzeugen) Beispiel: Kohle/Erz gewinnen extraire du charbon/du minerai; Beispiel: etwas aus etwas gewinnen tirer quelque chose de quelque chose1 (siegen) gagner4 (besser wirken, aussehen) Beispiel: sie gewinnt durch ihre neue Frisur sa nouvelle coiffure l'avantage -
19 großstädtisch
großstädtischgrb8b49fd9o/b8b49fd9ßstädtisch ['gro:s∫tε(:)tɪ∫]Atmosphäre de grande ville; Beispiel: großstädtisch wirken faire grande ville -
20 harntreibend
harntreibendhạ rntreibendI AdjektivdiurétiqueII AdverbBeispiel: harntreibend wirken avoir un effet diurétique
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wirken — Wirken, verb. regul. welches auf doppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, Veränderungen in einem andern Dinge hervor bringen, am häufigsten von leblosen Subjecten. Eine Arzeney wirkt, wenn sie Veränderungen in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wirken — hat mehrere Bedeutungen: tätig sein, nützlich sein; etwas schaffen, vollbringen, machen, herstellen, produzieren; den Vorgang der industriellen Herstellung von textilen Wirkwaren oder Gewirken den Vorgang der kunsthandwerklichen Bildwirkerei das… … Deutsch Wikipedia
wirken — V. (Mittelstufe) eine bestimmte Wirkung haben Beispiele: Ihre Anwesenheit wirkte beruhigend auf mich. Alkohol wirkt betäubend auf den menschlichen Körper. wirken V. (Aufbaustufe) eine bestimmte Funktion ausüben, in seinem Beruf tätig sein… … Extremes Deutsch
wirken — Vsw std. (8. Jh.) Stammwort. In mhd. wirken und würken, wurken kommen zwei Ablautvarianten zueinander, von denen die schwundstufige (g. * wurk ija ) besser bezeugt ist: gt. waurkjan, anord. yrkja (runen nord. worahto usw.), ae. wyrcan, afr. werka … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wirken — wirken: Das westgerm. Verb mhd., ahd. wirken, niederl. werken, aengl. wircan ist wahrscheinlich eine Ableitung von dem unter ↑ Werk behandelten Substantiv. Es steht neben dem älteren gemeingerm. Verb ahd. wurchen, mhd. würken (nhd. veraltet:… … Das Herkunftswörterbuch
Wirken — Wirken, 1) (Würken), das Verfertigen von Wirkwaaren od. gewirkten Waaren, vgl. Webkunst; 2) den Teig verarbeiten. Daher Wirker, 1) so v.w. Weber; 2) der Bäckergeselle, welcher den Teig auswirkt … Pierer's Universal-Lexikon
Wirken — Wirken, abgeleitet von Werk, so viel als schaffen; von Werg, Flachs, so viel als weben … Herders Conversations-Lexikon
wirken — ↑agieren, ↑fungieren … Das große Fremdwörterbuch
wirken — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • aussehen • (er)scheinen • scheinen • den Anschein haben Bsp.: • Er sah sehr mager aus. • … Deutsch Wörterbuch
wirken — wirken, wirkt, wirkte, hat gewirkt Die Tabletten haben nicht gewirkt … Deutsch-Test für Zuwanderer
wirken — dial. f. querken v.; obs. f. work v … Useful english dictionary