-
41 Rundlauffehler
m < kfz> (von Kfz-Rad in vertikaler Richtung) ■ radial run-out; spin imbalance; wheel tramp pract ; wheel shimmy coll -
42 Unterhaltskosten
Pl. maintenance (Am. alimony) costs* * *die Unterhaltskostenupkeep (Pl.)* * *Ụn|ter|halts|kos|tenpl(von Gebäude, Anlage) maintenance (Brit) or alimony (costs pl); (von Kfz) running costs pl* * *Un·ter·halts·kos·tenpl1. JUR maintenance* * *Plural maintenance sing.* * ** * *Plural maintenance sing. -
43 компоновочные схемы автомобилей
Универсальный русско-немецкий словарь > компоновочные схемы автомобилей
-
44 обозначение автомобильных колонн
nmilit. Kennzeichnung von Kfz.-Kolonnen (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > обозначение автомобильных колонн
-
45 обозначение моторизованных колонн
nmilit. Kennzeichnung von Kfz.-Kolonnen (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > обозначение моторизованных колонн
-
46 Unterhaltung
f1. nur Sg. (Vergnügen) entertainment; (Zerstreuung) diversion; zu jemandes Unterhaltung for s.o.’s entertainment ( oder amusement); seichte Unterhaltung pej. mindless entertainment; viele Privatsender bringen nur Unterhaltung many independent stations broadcast nothing but entertainment2. (Gespräch) conversation, talk, chat3. (Pflege) upkeep, maintenance; Unterhaltung diplomatischer Beziehungen maintenance of diplomatic relations* * *die Unterhaltung(Erhaltung) upkeep; maintenance;(Gespräch) conversation; discourse; talk;(Vergnügen) entertainment; diversion* * *Un|ter|hạl|tung [Untɐ'haltʊŋ]f1) (= Gespräch) talk, chat, conversation2) (= Amüsement) entertainmentwir wünschen gute or angenehme Unterhaltung — we hope you enjoy the programme (Brit) or program (US)
3) no pl (= Instandhaltung) upkeep; (von Kfz, Maschinen) maintenance* * *die1) (talk between people: to carry on a conversation.) conversation2) (the act of entertaining.) entertainment3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) entertainment* * *Un·ter·hal·tung1<->1. (Instandhaltung) maintenance, upkeep2. (Betrieb) runningUn·ter·hal·tung2<-, -en>f1. (Gespräch) talk, conversationeine \Unterhaltung mit jdm führen [o haben] to have a conversation with sb* * *1) o. Pl. (Versorgung) support2) o. Pl. (Instandhaltung) maintenance; upkeep3) o. Pl. (Aufrechterhaltung) maintenance4) (Gespräch) conversation5) (Zeitvertreib) entertainmentich wünsche gute Unterhaltung — enjoy yourself/yourselves
* * *zu jemandes Unterhaltung for sb’s entertainment ( oder amusement);seichte Unterhaltung pej mindless entertainment;viele Privatsender bringen nur Unterhaltung many independent stations broadcast nothing but entertainment2. (Gespräch) conversation, talk, chat3. (Pflege) upkeep, maintenance;Unterhaltung diplomatischer Beziehungen maintenance of diplomatic relations* * *1) o. Pl. (Versorgung) support2) o. Pl. (Instandhaltung) maintenance; upkeep3) o. Pl. (Aufrechterhaltung) maintenance4) (Gespräch) conversation5) (Zeitvertreib) entertainmentich wünsche gute Unterhaltung — enjoy yourself/yourselves
* * *f.amusement n.chat n.conversation n.conversations n.pl.entertainment n. -
47 Antriebsart
-
48 Antriebskonzept
-
49 Auspuffdichtung
f <mot.emiss> (in Abgasanlagen; z.B. von Kfz-Motoren, Schiffs-, Notstromdieseln) ■ exhaust gasket -
50 Emissionswerte
-
51 Garage
-
52 Heißwachsflutanlage
-
53 Laufruhe
f <tech.allg> ■ quietness of operation; quietness of running -
54 Restwert
-
55 setzen
-
56 Umlaufkühlung
f <tech.allg> (betont: mit Pumpe; z.B. von Kfz-Motoren) ■ forced circulation cooling -
57 Unterdruck
-
58 Halter
m <tech.allg> (jede Form, jede Funktion) ■ fastening device; fixture; holderm <tech.allg> (kleines Befestigungselement mit Schnappeffekt; typ. aus Kunststoff) ■ clipm <kfz.brems> (von Scheibenbremsen allg.) ■ adapterm <kfz.brems> (bei Schwimmrahmenbremsen) ■ mounting framem <kfz.brems> (bei Faustsattelbremsen) ■ caliper frame; mounting bracket; caliper block yoke member rarem <kfz.el> (für Schmelzsicherung) ■ cavitym <wz.masch> (Dorn) ■ arbor -
59 Einziehen
n <kfz.rep> (Bleche) ■ shrinkingn <kfz.rep> (von Blech-Beulen) ■ heat shrinking; spot shrinking; hot shrinkingn <kfz.rep> (Blechformen, durch Hammerschläge) ■ tucking; shrinkingn < pack> (Verkleinern der Querschnitte von Hohlkörpern; z.B. Getränkedosen) ■ necking; necking-inn DIN 62500 < textil> (von Kettfäden, durch die Fadenaugen von Weblitzen) ■ drawing-in; drafting; threading -
60 Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;sprengen go beyond the scope of s.th3. (Gefüge) framework, structure;im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;im Rahmen von within the scope of;im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day5. fig (Kulisse) setting;in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration ( oder affair);den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n.
См. также в других словарях:
Kfz-Kennzeichen (England) — KFZ Kennzeichen aus GB Seit 2001 wird in Großbritannien ein komplett neues System verwendet. Die Kennzeichen haben die Form CC NN XXX (CC = Herkunftscode; NN = Jahrescode der Erstzulassung (02–49: erste Jahreshälfte im angegebenen Jahr, 51–99:… … Deutsch Wikipedia
kfz-betrieb — Beschreibung Fachzeitschrift für das Kfz Gewerbe Sprache deutsch … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Färöer) — Kfz Kennzeichen der Färöer … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Albanien) — Neues Nummernschild (2011) Zurzeit sind in Albanien verschiedene Typen von Kfz Kennzeichen in Gebrauch. Die alten Schilder enthielten links einen Adler auf rotem Grund, auf den seit 2011 ausgegebenen Schilder ist der Grund blau. Die neuen… … Deutsch Wikipedia
Kfz-Mechatroniker — Kfz Mechaniker Der Kfz Mechatroniker/in (Deutschland) beziehungsweise Automobil Mechatroniker/in (Schweiz) bezeichnet den früheren Beruf Automechaniker und ist ein Ausbildungsberuf. Inhalts … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Mexiko) — Kfz Kennzeichen aus Mexiko Stadt … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Tschechien) — Kfz Kennzeichen in der Tschechischen Republik sind derzeit in zwei verschiedenen Systemen in Gebrauch. Aktuelles System ab 2001 neues Kfz Kennzeichen der Tschechischen Republik, hier A = Prag … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Südafrika) — Kfz Kennzeichen in Südafrika unterscheiden sich von Provinz zu Provinz. Es wird – je nach Provinz – schwarze, blaue oder grüne Schrift auf weißem Hintergrund verwendet. Bei einigen Provinzen enthält der Hintergrund ein stilisiertes Bild der… … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Großbritannien) — Kfz Kennzeichen seit 2001 Kennzeichenformat von 1983 2001 Seit … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Kroatien) — Kfz Kennzeichen aus Zagreb … Deutsch Wikipedia
Kfz-Kennzeichen (Transnistrien) — Kfz Kennzeichen aus Chişinău Kennzeichen der moldawischen Armee … Deutsch Wikipedia