Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(to)+about-face

  • 21 write

    {rait}
    1. v (wrote, ост. writ, written ост. writ) пиша
    to WRITE in pencil/ink пиша с молив/с мастило
    to WRITE a good/legible hand пиша хубаво/четливо
    to WRITE shorthand стенографирам
    2. написвам, изписвам
    I wrote two sheets изписах два листа
    3. пиша писмо
    he promised to WRITE to me/разг. to WRITE me every week той обеща да ми пише всяка седмица
    4. пиша (като писател, журналист и пр.), пиша музика, композирам
    5. прен. оставям белези/следи
    показвам ясно, свидетелствувам за (обик. pass)
    he had trouble written on his face лицето му издаваше тревога, тревога беше изписана на лицето му
    writ (ten) large написан/изразен ясно/недвусмислено, в по-голяма степен/мащаб
    it is written прен. писано/предопределено е
    to WRITE one's own ticket сам си избирам начина на действие
    write back пиша в/написвам отговор на писмо
    write down записвам (си), отбелязвам (си), пиша, записвам (диктуван текст)
    written down in black and white написано черно на бяло, описвам, охарактеризирвам, окачествявам
    I should WRITE him down as a fool бих го охарактеризирал като глупак, пиша/отзовавам се пренебрежително за някого (в преса и пр.), понижавам статуса/ранга/стойността на, омаловажавам, нагаждам се към нивото/вкуса на масите (за писател и пр.), понижавам номиналната стойност на, преоценявам (стоки и пр.)
    write for сътрудник/кореспондент съм на (вестник и пр.), извиквам с писмо, поръчвам, изписвам (стоки и пр.)
    write in вмъквам/вписвам допълнително (в текст, документ и пр.), попълвам графа/формуляр, ам. добавям (ново име) в избирателна бюлетина (при гласуване), изпращам писмо до (фирма и пр.)
    WRITE in for обръщам се с писмена молба към, правя писмена поръчка за, изписвам (стоки и пр.)
    write off пиша/написвам бързо и с лекота, незабавно написвам и изпращам писмо, отписвам от сметката, зачерквам (и прен.)
    нe вземам под внимание, анулирам (дълг и пр.)
    намалявам, приспадам (от стойносттa), шкартирам
    write out написвам, преписвам
    to WRITE out fair преписвам на чисто, написвам, изписвам от край до край/изцяло
    to WRITE oneself out изчерпвам се, нямам повече за какво да пиша (зa nucameл и пр.)
    to be (clearly) written out съвсем забележим/явен съм
    his emotion was clearly written out upon his face вълнението му беше ясно изписано на лицето
    write over написвам отново/в нова форма, преработвам
    write up правя подробно описание, разработвам подробно, написвам в завършен вид (слово, лекция и пр.)
    осъвременявам, довършвам (нещо написано по-рано uлu от друг), написвам ясно на видно място, написвам хвалебствена статия/рецензия и пр., предписвам, назначавам (лечение, почивка и пр.), написвам призовка за, увеличавам номиналната стойност (на акции и пр.)
    * * *
    {rait} v (wrote {rout}, ост. writ {rit}; written {ritn} о
    * * *
    съчинявам; пиша; написвам;
    * * *
    1. he had trouble written on his face лицето му издаваше тревога, тревога беше изписана на лицето му 2. he promised to write to me/разг. to write me every week той обеща да ми пише всяка седмица 3. his emotion was clearly written out upon his face вълнението му беше ясно изписано на лицето 4. i should write him down as a fool бих го охарактеризирал като глупак, пиша/отзовавам се пренебрежително за някого (в преса и пр.), понижавам статуса/ранга/стойността на, омаловажавам, нагаждам се към нивото/вкуса на масите (за писател и пр.), понижавам номиналната стойност на, преоценявам (стоки и пр.) 5. i wrote two sheets изписах два листа 6. it is written прен. писано/предопределено е 7. to be (clearly) written out съвсем забележим/явен съм 8. to write a good/legible hand пиша хубаво/четливо 9. to write in pencil/ink пиша с молив/с мастило 10. to write one's own ticket сам си избирам начина на действие 11. to write oneself out изчерпвам се, нямам повече за какво да пиша (зa nucameл и пр.) 12. to write out fair преписвам на чисто, написвам, изписвам от край до край/изцяло 13. to write shorthand стенографирам 14. v (wrote, ост. writ, written ост. writ) пиша 15. writ (ten) large написан/изразен ясно/недвусмислено, в по-голяма степен/мащаб 16. write back пиша в/написвам отговор на писмо 17. write down записвам (си), отбелязвам (си), пиша, записвам (диктуван текст) 18. write for сътрудник/кореспондент съм на (вестник и пр.), извиквам с писмо, поръчвам, изписвам (стоки и пр.) 19. write in for обръщам се с писмена молба към, правя писмена поръчка за, изписвам (стоки и пр.) 20. write in вмъквам/вписвам допълнително (в текст, документ и пр.), попълвам графа/формуляр, ам. добавям (ново име) в избирателна бюлетина (при гласуване), изпращам писмо до (фирма и пр.) 21. write off пиша/написвам бързо и с лекота, незабавно написвам и изпращам писмо, отписвам от сметката, зачерквам (и прен.) 22. write out написвам, преписвам 23. write over написвам отново/в нова форма, преработвам 24. write up правя подробно описание, разработвам подробно, написвам в завършен вид (слово, лекция и пр.) 25. written down in black and white написано черно на бяло, описвам, охарактеризирвам, окачествявам 26. нe вземам под внимание, анулирам (дълг и пр.) 27. намалявам, приспадам (от стойносттa), шкартирам 28. написвам, изписвам 29. осъвременявам, довършвам (нещо написано по-рано uлu от друг), написвам ясно на видно място, написвам хвалебствена статия/рецензия и пр., предписвам, назначавам (лечение, почивка и пр.), написвам призовка за, увеличавам номиналната стойност (на акции и пр.) 30. пиша (като писател, журналист и пр.), пиша музика, композирам 31. пиша писмо 32. показвам ясно, свидетелствувам за (обик. pass) 33. прен. оставям белези/следи
    * * *
    write [rait] v ( wrote [rout], ост. writ [rit]; written [ritn], ост. writ) пиша ( about, of) написвам, изписвам; to \write with a pen ( in ink, on paper) пиша с перо (писалка) мастило, на хартия); to \write a good ( legible) hand имам хубав (четлив) почерк; to \write for the papers пиша във вестниците, професионален журналист съм; to \write in (on) water преходен, краткотраен съм.

    English-Bulgarian dictionary > write

  • 22 moon

    {mu:n}
    I. 1. луна, месечина
    full MOON пълнолуние
    new MOON новолуние
    2. астр. спътник, сателит (на планета)
    3. поет. месец
    4. лунна светлина
    over the MOON във възторг/екстаз, силно възбуден
    to shoot the MOON sl. измъквам се от квартирата нощем, без да платя наема
    to cry for the MOON искам невъзможното
    to promise someone the MOON (and stars) свалям някому звездите
    II. 1. шляя се, разтакавам се (about, around)
    2. пропилявам (време) (away)
    3. занасям се (over по)
    * * *
    {mu:n} n 1. луна, месечина; full moon пълнолуние; new moon новолуние; (2) {mu:n} v 1. шляя се, разтакавам се (about, around); 2. пропи
    * * *
    разтакавам; луна; месечина;
    * * *
    1. full moon пълнолуние 2. i. луна, месечина 3. ii. шляя се, разтакавам се (about, around) 4. new moon новолуние 5. over the moon във възторг/екстаз, силно възбуден 6. to cry for the moon искам невъзможното 7. to promise someone the moon (and stars) свалям някому звездите 8. to shoot the moon sl. измъквам се от квартирата нощем, без да платя наема 9. астр. спътник, сателит (на планета) 10. занасям се (over по) 11. лунна светлина 12. поет. месец 13. пропилявам (време) (away)
    * * *
    moon [mu:n] I. n 1. луна; месечина; full \moon пълнолуние; new \moon новолуние; full-\moon face лунесто (кръгло) лице; to aim ( level) at the \moon изхвърлям се; имам твърде големи претенции; to bark ( bay, howl) at the \moon прен. занимавам се с нещо безсмислено, губя си времето напразно; once in a blue \moon много рядко, сегиз-тогиз, от дъжд на вятър; to cast beyond the \moon правя невероятни предположения; to cover with the \moon ам. разг. спя навън, нямам покрив над главата си; to cry for the \moon, to want the \moon, to reach for the \moon прен. търся под вола теле, искам невъзможното; to be over the \moon на седмото небе съм (прен.); under the \moon по (на) света, под слънцето, на земята; to promise the \moon обещавам невъзможното, давам празни обещания; to shoot the \moon sl измъквам се по чорапи, напускам квартирата си нощем, без да платя; old \moon in new \moon's arms нов полумесец на фона на слабо виждащ се диск на луната; he knows no more about it than the man in the \moon той нищо не знае за това; 2. астр. спътник, сателит, луна (на планета); 3. поет. месец, месечина; 4. прен. лунни лъчи, лунна светлина; II. v мая се, шляя се, разтакавам се ( about); пропилявам в мечти ( away).

    English-Bulgarian dictionary > moon

  • 23 sensitive

    {'sensitiv}
    1. чувствителен (to към)
    SENSITIVE market неустойчив/нестабилен пазар
    2. фот. светлочувствителен
    3. обидчив, чувствителен, който (лесно) се засяга (about, to)
    to be SENSITIVE to criticism/blame засягам се от критика/обвинения
    to be SENSITIVE about one's appearance чувствителен съм по отношение на външността си
    4. точен, прецизен, чувствителен (за уред)
    5. прен. деликатен (за въпрос, положение), свързан с отговорности, таен
    * * *
    {'sensitiv} а 1. чувствителен (to към); sensitive market неустойчив
    * * *
    чувствителен;
    * * *
    1. sensitive market неустойчив/нестабилен пазар 2. to be sensitive about one's appearance чувствителен съм по отношение на външността си 3. to be sensitive to criticism/blame засягам се от критика/обвинения 4. обидчив, чувствителен, който (лесно) се засяга (about, to) 5. прен. деликатен (за въпрос, положение), свързан с отговорности, таен 6. точен, прецизен, чувствителен (за уред) 7. фот. светлочувствителен 8. чувствителен (to към)
    * * *
    sensitive[´sensitiv] I. adj 1. чувствителен, сензитивен (to към); \sensitive market неустойчив, нестабилен пазар; \sensitive paper ( plate) фот. светлочувствителна хартия (плака); \sensitive plant бот. срамежлива мимоза Mimosa pudica; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sensitively; 2. обидчив; който лесно се засяга ( about); деликатен, щекотлив (за въпрос, тема); 3. точен, прецизен, чувствителен (за уред); 4. секретен, поверителен (за документ, информация); 5. рядко сетивен; II. n чувствителен човек; човек, податлив на хипноза.

    English-Bulgarian dictionary > sensitive

  • 24 stamp

    {stæmp}
    I. 1. тропам (и с about), тъпча с крака, стъпквам, потушавам (огън и пр.), тупвам по земята с копито (за кон)
    to STAMP one's foot (on the ground) тропвам с крак
    to STAMP flat стъпквам/утъпквам (трева)
    2. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, слагам щемпел на
    3. сека (мюнета)
    4. облепям с марки
    5. мин. разбивам, натрошавам, пулверизирам (руда и пр.)
    6. премахвам. унищожавам
    7. обик. refl запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in)
    8. характеризирам определям (as като)
    9. прен. налагам/давам отпечатък върху
    stamp down стъпквам, смачквам, сгазвам, утъпквам
    stamp out стъпквам, потушавам, угасявам, потъпквам, смазвам, потушавам (въстание и пр.), справям се с, ликвидирам (болест и пр.)
    II. 1. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикет (че) (на стока), подпечатване
    2. отпечатък
    3. отличителен знак/белег, печат
    4. род, вид, категория, качество, манталитет
    of the right STAMP какъвто трябва
    5. тропот, тропане с крак
    6. мин. чук (ачка), чукална машина
    * * *
    {stamp} v 1. тропам (и с about); тъпча с крака, стъпквам, потуш(2) {stamp} 1. печат, щемпел, клеймо; пломба, етикет(че) (на ст
    * * *
    утъпквам; характеризирам; щемпел; щемпелувам; щампосвам; пломба; визирам; клеймо;
    * * *
    1. i. тропам (и с about), тъпча с крака, стъпквам, потушавам (огън и пр.), тупвам по земята с копито (за кон) 2. ii. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикет (че) (на стока), подпечатване 3. of the right stamp какъвто трябва 4. stamp down стъпквам, смачквам, сгазвам, утъпквам 5. stamp out стъпквам, потушавам, угасявам, потъпквам, смазвам, потушавам (въстание и пр.), справям се с, ликвидирам (болест и пр.) 6. to stamp flat стъпквам/утъпквам (трева) 7. to stamp one's foot (on the ground) тропвам с крак 8. мин. разбивам, натрошавам, пулверизирам (руда и пр.) 9. мин. чук (ачка), чукална машина 10. обик. refl запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in) 11. облепям с марки 12. отличителен знак/белег, печат 13. отпечатък 14. премахвам. унищожавам 15. прен. налагам/давам отпечатък върху 16. род, вид, категория, качество, манталитет 17. сека (мюнета) 18. тропот, тропане с крак 19. характеризирам определям (as като) 20. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, слагам щемпел на
    * * *
    stamp[stæmp] I. v 1. тропам (и с about); тъпча (с крака), стъпквам (on); удрям земята с копито (за кон); to \stamp o.'s foot тропвам с крак; to \stamp flat стъпквам ( трева); 2. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, поставям щемпел на; сека ( монета); to \stamp patterns on отпечатвам фигурки върху; 3. залепям (слагам) (пощенска) марка (на); 4. разбивам, пулверизирам (руда и пр.); прен. унищожавам, премахвам; 5. (обикн. refl) запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in); 6. характеризирам, определям (as); his acts \stamp the man постъпките характеризират човека; II. n 1. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикетче (на стока); подпечатване; а rubber \stamp гумен печат; 2. отпечатък; a face that bears the \stamp of suffering лице, което носи отпечатъка на страдание; 3. марка; postage \stamp пощенска марка; revenue \stamp гербова марка; 4. отличителен знак (белег), "печат"; 5. род, вид, категория, качество, манталитет; people of that \stamp хора с такъв манталитет; of the old \stamp от старата школа, консервативен; of the right \stamp какъвто трябва; 6. тропот, тропване с крак; 7. мин. чукачка, чукална машина.

    English-Bulgarian dictionary > stamp

  • 25 angry

    {'æŋgri}
    1. ядосан, сърдит
    гневен, разгневен (at, with на някого, at, about за нещо)
    2. възпален, подлютен, лют (за рана)
    3. бурен, застрашителен (за море и пр.)
    * * *
    {'angri} а 1. ядосан, сърдит; гневен, разгневен (at, with на ня
    * * *
    ядосан; сърдит; разгневен; раздразнен; гневен;
    * * *
    1. бурен, застрашителен (за море и пр.) 2. възпален, подлютен, лют (за рана) 3. гневен, разгневен (at, with на някого, at, about за нещо) 4. ядосан, сърдит
    * * *
    angry[´æʃgri] adj 1. сърдит; раздразнен, гневен, разгневен, ядосан (at, with - за човек; at, about - за нещо); FONT face=Times_Deutsch◊ adv angrily; 2. прен. подлютен, възпален (за рана); 3. поет. бурен, градоносен; an \angry sky буреносен, мрачен небосвод.

    English-Bulgarian dictionary > angry

  • 26 bad

    {bæd}
    I. 1. лош, недоброкачествен, негоден, слаб
    from BAD to worse все по-зле и по-зле, от трън, та на глог
    to be BAD at не ме бива за, слаб съм по
    that looks BAD това не предвещава нищо добро
    BAD spelling грешен правопис
    BAD language ругатни, хули, псувни
    not (so) BAD добър, хубав, сносен
    not half (so) BAD съвсем не лош
    2. недобър, зъл, злобен, злостен, проклет
    BAD blood взаимна неприязън/враждебност/яд/омраза
    BAD temper лош нрав/настроение
    3. невалиден, подправен, фалшив
    4. развален, вмирисан, гнил
    BAD egg развалено яйце, запъртък, прен. подлец
    BAD tooth болен/наяден зъб
    to go BAD развалям се, вмирисвам се
    5. вреден
    beer is BAD for you бирата ти вреди
    6. болен, болезнен
    BAD finger/leg болен пръст/крак
    to feel BAD лошо ми е
    прен. чувствувам се гузен, гризе ме съвестта, изпитвам угризения (about за)
    BAD claim юр. неоснователна претенция
    BAD debt пропаднал/невъзстановим дълг
    in BAD faith неискрено, нечестно
    with BAD grace неохотно, сърдито
    BAD lands необработваеми земи
    BAD mistake груба грешка
    BAD pains силни болки
    BAD voting-paper недействителна бюлетина
    too BAD много жалко
    II. n зло
    to the BAD за лошо, на загуба/дефицит
    he is fifty pounds to the BAD той е на загуба 50 лири
    togo to the BAD ставам негоден за нищо, морално пропадам
    to take the BAD with the good посрещам спокойно несгодите, понасям твърдо превратностите на съдбата
    * * *
    {bad} a (worse {wъ:s}; worst {wъ:st}) 1. лош, недоброкачестве(2) n зло; to the bad за лошо, на загуба/дефицит; he is fifty po
    * * *
    урсуз; вреден; проклет; развален; зло; злобен; калпав; зъл; злостен; лош; негоден; недобър; недоброкачествен;
    * * *
    1. bad blood взаимна неприязън/враждебност/яд/омраза 2. bad claim юр. неоснователна претенция 3. bad debt пропаднал/невъзстановим дълг 4. bad egg развалено яйце, запъртък, прен. подлец 5. bad finger/leg болен пръст/крак 6. bad lands необработваеми земи 7. bad language ругатни, хули, псувни 8. bad mistake груба грешка 9. bad pains силни болки 10. bad spelling грешен правопис 11. bad temper лош нрав/настроение 12. bad tooth болен/наяден зъб 13. bad voting-paper недействителна бюлетина 14. beer is bad for you бирата ти вреди 15. from bad to worse все по-зле и по-зле, от трън, та на глог 16. he is fifty pounds to the bad той е на загуба 50 лири 17. i. лош, недоброкачествен, негоден, слаб 18. ii. n зло 19. in bad faith неискрено, нечестно 20. not (so) bad добър, хубав, сносен 21. not half (so) bad съвсем не лош 22. that looks bad това не предвещава нищо добро 23. to be bad at не ме бива за, слаб съм по 24. to feel bad лошо ми е 25. to go bad развалям се, вмирисвам се 26. to take the bad with the good посрещам спокойно несгодите, понасям твърдо превратностите на съдбата 27. to the bad за лошо, на загуба/дефицит 28. togo to the bad ставам негоден за нищо, морално пропадам 29. too bad много жалко 30. with bad grace неохотно, сърдито 31. болен, болезнен 32. вреден 33. невалиден, подправен, фалшив 34. недобър, зъл, злобен, злостен, проклет 35. прен. чувствувам се гузен, гризе ме съвестта, изпитвам угризения (about за) 36. развален, вмирисан, гнил
    * * *
    bad(e) past от bid I.
    ————————
    bad[bæd] I. adj ( worse[wə:s]; worst[wə:st]) 1. лош, недоброкачествен, дефектен, развален, негоден, слаб, калпав, западащ; to go from \bad to worse става все по-зле и по-зле; от лошо към по-лошо, от развала към провала; to be \bad at не ме бива за, слаб съм по; that looks \bad това не предвещава нищо добро; to come to a \bad end свършвам зле; to be in a \bad way провалям се, западам; not \bad добър, хубав, доброкачествен, задоволителен, сносен; not half \bad съвсем нелош; 2. лош, зъл, злобен, злопаметен, злонамерен, злостен, проклет; \bad blood лоши чувства; \bad temper лош нрав (настроение); with a \bad grace недобронамерено; 3. лош (за болест, време); a \bad cold сериозна настинка; 4. развален, негоден, гнил, вмирисан; \bad egg развалено яйце, запъртък, мъток; прен. подлец; \bad fish вмирисана риба; to go \bad развалям се, вмирисвам се; 5. вреден, опасен, пагубен, нездравословен; beer is \bad for you бирата ти вреди; 6. болен, зле със здравето, недобре, болезнен; \bad finger ( leg) болен пръст (крак); in a \bad way зле, тежко болен; to feel \bad лошо ми е; прен. чувствам се гузен (виновен, смутен); мъчно ми е ( about); FONT face=TmsTr7. палав, непослушен, немирен, лош (за дете); 8. sl опасен, внушителен; \bad coin фалшива монета; in \bad faith нечестно, неискрено, непочтено, недостойно; a \bad hat пропаднал човек; непрокопсаник; \bad language оскърбителен, неприличен език; \bad-lands неплодородни области на Запад; \bad mistake груба грешка; \bad penny чер гологан; \bad shot несполучлив изстрел; прен. неуспех, поражение, загуба, фиаско; \bad voting-paper недействителна бюлетина; too \bad много жалко; to hit a \bad patch преживявам труден период; to be in \bad odour with s.o. спечелил съм си нечия ненавист (неприязън); навлякъл съм си гнева на някого; II. n зло; to the \bad за лошо; в загуба; в графа "загуби", задлъжнял; to go to the \bad 1) тръгвам по крив път (лоши пътища); свършвам зле, пропадам, провалям се, разг. хлътвам; не прокопсвам; 2) банкрутирам, разорявам се, фалирам; to take the \bad with the good посрещам спокойно промените на съдбата; he that spares the \bad injures the good посл. който щади злото, погубва доброто.

    English-Bulgarian dictionary > bad

  • 27 conversant

    {kən'və:snt}
    1. осведомен, запознат, компетентен (in, about, with)
    2. отнасящ се, свързан (with)
    * * *
    {kъn'vъ:snt} a 1. осведомен, запознат, компетентен (in, ab
    * * *
    сведущ; осведомен; запознат; компетентен;
    * * *
    1. осведомен, запознат, компетентен (in, about, with) 2. отнасящ се, свързан (with)
    * * *
    conversant[kən´və:sənt] adj 1. осведомен, запознат, начетен, сведущ, компетентен ( with);FONT face=Times_Deutsch ◊ adv conversantly; 2. който се отнася за, се върти около, е свързан с (in, about, with).

    English-Bulgarian dictionary > conversant

  • 28 converse

    {kən'və:s}
    I. 1. говоря, разговарям, беседвам (with someone about something)
    2. общувам (with)
    разбирам се (with)
    II. 1. ост. разговор, беседа
    2. общуване
    III. n обратното, обратната страна, антоним (of на)
    IV. a обратен, противоположен
    * * *
    {kъn'vъ:s} v 1. говоря, разговарям, беседвам (with s.o. abou(2) {'kъnvъ:s} n 1. ост. разговор, беседа; 2. общуване.{3} {'kъnvъ:s} n обратното, обратната страна, антоним (of на{4} {'kъnvъ:s} а обратен, противоположен.
    * * *
    общуване; обратен; общувам; беседвам; беседа; противоположен; разговарям; разговор; говоря;
    * * *
    1. i. говоря, разговарям, беседвам (with someone about something) 2. ii. ост. разговор, беседа 3. iii. n обратното, обратната страна, антоним (of на) 4. iv. a обратен, противоположен 5. общувам (with) 6. общуване 7. разбирам се (with)
    * * *
    converse[kən´və:s] I. v 1. говоря, разговарям, събеседвам, беседвам ( with с; on, about за); she sat \converseing with the chairman тя седеше и разговаряше с председателя; 2. общувам, поддържам отношения ( with); II.[´kɔnvə:s] n ост. 1. разговор, беседа; 2. общуване. III [´kɔnvə:s] adj обратен, противоположен; to hold \converse opinions имам противоположни мнения; FONT face=Times_Deutsch◊ adv conversely; IV. n: the \converse of обратното на, обратната форма на.

    English-Bulgarian dictionary > converse

  • 29 crazy

    {'kreizi}
    1. луд, полудял, (умо) побъркан
    to go CRAZY полудявам, побърквам се, развилнявам се
    to drive/send someone CRAZY подлудявам/влудявам някого, карам някого да полудее
    2. луд, вманиачен (about, over по, на тема)
    3. разнебитен, разклатен, разхлопан, раздрънкан
    4. направен от малки парчета с различна форма/цвят
    CRAZY pavement тротоар от плочки с неправилна форма
    CRAZY bone-funny-bone
    * * *
    {'kreizi} а 1. луд, полудял, (умо)побъркан; to go crazy полудявам,
    * * *
    чалнат; щурав; щур; смахнат; ударен; вманиачен; раздрънкан; разнебитен; дръпнат; завеян; луд (луда); налудничав;
    * * *
    1. crazy bone-funny-bone 2. crazy pavement тротоар от плочки с неправилна форма 3. to drive/send someone crazy подлудявам/влудявам някого, карам някого да полудее 4. to go crazy полудявам, побърквам се, развилнявам се 5. луд, вманиачен (about, over по, на тема) 6. луд, полудял, (умо) побъркан 7. направен от малки парчета с различна форма/цвят 8. разнебитен, разклатен, разхлопан, раздрънкан
    * * *
    crazy[´kreizi] adj 1. луд, полудял, (умо)побъркан, налудничав ( with от); to go \crazy полудявам, побърквам се; развилнявам се, вилнея; to drive ( send) s.o. \crazy подлудявам (влудявам) някого, карам някого да полудее; \crazy as a bed-bug ( as a loon) ам. абсолютно смахнат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv crazily; 2. луд, вманиачен ( about, over по, на тема); to be \crazy to do s.th. изгарям от желание да направя нещо; 3. разнебитен, разклатен, раздрънкан, разхлопан; 4. направен от неравни парчета с различна форма; a \crazy quilt юрган (покривка) от разноцветни парчета плат; 5. sl превъзходен, чудесен, първокласен; 6.: \crazy bone разг. = funny-bone.

    English-Bulgarian dictionary > crazy

  • 30 doubtful

    {'dautful}
    1. съмнителен, неясен, неопределен, несигурен
    2. колеблив, изпълнен със съмнения (about, of), съмнителен, подозрителен, с лошо име/слава
    * * *
    {'dautful} а 1. съмнителен; неясен, неопределен, несигурен;
    * * *
    съмнителен; колеблив; неясен; неопределен; несигурен;
    * * *
    1. колеблив, изпълнен със съмнения (about, of), съмнителен, подозрителен, с лошо име/слава 2. съмнителен, неясен, неопределен, несигурен
    * * *
    doubtful[´dautful] adj 1. съмнителен; неясен, неопределен, несигурен (if, that); to pursue a \doubtful path прен. вървя по несигурен (опасен) път; 2. неуверен, колеблив, изпълнен със съмнения ( about, of); a \doubtful answer колеблив (несигурен) отговор; 3. съмнителен, подозрителен; in \doubtful taste с лош вкус; a \doubtful neighbourhood квартал с лоша слава; 4. малко вероятен; 5. нерешен; неустановен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv doubtfully.

    English-Bulgarian dictionary > doubtful

  • 31 dubious

    {'dju:biəs}
    1. несигурен, колеблив
    to be DUBIOUS of/about не съм сигурен в/за
    2. съмнителен, подозрителен, несигурен, на който не може да се разчита
    * * *
    {'dju:biъs} а 1. несигурен, колеблив; to be dubious of/about не съм
    * * *
    съмнителен; колеблив; несигурен;
    * * *
    1. to be dubious of/about не съм сигурен в/за 2. несигурен, колеблив 3. съмнителен, подозрителен, несигурен, на който не може да се разчита
    * * *
    dubious[´dju:biəs] adj 1. колеблив, несигурен; to be \dubious of a man's honesty съмнявам се (не съм сигурен) в честността на някого; 2. съмнителен; неясен; който може да се тълкува и добре, и зле; \dubious character тъмен (съмнителен) субект (човек); FONT face=Times_Deutsch◊ adv dubiously.

    English-Bulgarian dictionary > dubious

  • 32 fishy

    {'fiʃi}
    1. риби, рибен, рибешки
    2. мътен, безизразен (за поглед)
    3. с вкус и миризма на риба
    4. пълен/изобилствуващ с риба
    5. състоящ се от риба
    6. sl. съмнителен, подозрителен, непочтен
    FISHY tale невероятна/неправдоподобна история
    there is something FISHY about it работата не е чиста
    * * *
    {'fishi} 1. риби, рибен, рибешки; 2. мътен, безизразен (за погле
    * * *
    рибен;
    * * *
    1. fishy tale невероятна/неправдоподобна история 2. sl. съмнителен, подозрителен, непочтен 3. there is something fishy about it работата не е чиста 4. мътен, безизразен (за поглед) 5. пълен/изобилствуващ с риба 6. риби, рибен, рибешки 7. с вкус и миризма на риба 8. състоящ се от риба
    * * *
    fishy[´fiʃi] adj 1. рибен, риби, подобен на риба; \fishy eye мътен (безучастен, празен) поглед, поглед без изражение; 2. който мирише (има вкус) на риба; 3. пълен, изобилстващ с риба; 4. съмнителен, подозрителен; \fishy tale невероятна, неправдоподобна история; there is s.th. \fishy about it работата не е чиста; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fishily.

    English-Bulgarian dictionary > fishy

  • 33 knowledgeable

    {'nɔlidʒəbl}
    a ризг. добре осведомен, с широки познания, интелигентен
    to be KNOWLEDGEABLE about разбирам от
    * * *
    {'nъlijъbl} a ризг. добре осведомен, с широки познан
    * * *
    схватлив; възприемчив; проницателен; грамотен; ерудиран; начетен;
    * * *
    1. a ризг. добре осведомен, с широки познания, интелигентен 2. to be knowledgeable about разбирам от
    * * *
    knowledgeable[´nɔlidʒəbl] adj добре осведомен, информиран, с широки познания; умен; to be \knowledgeable about разбирам от; FONT face=Times_Deutsch◊ adv knowledgably[´nɔlidʒəbli].

    English-Bulgarian dictionary > knowledgeable

  • 34 merry

    {'meri}
    I. 1. весел, радостен
    MERRY as a lark/cricket/grig, as MERRY as the day is long много весел, пълен с живот, жизнерадостен
    to make MERRY веселя се, забавлявам се
    2. шеговит, забавен
    to make MERRY over/about присмивам се на
    3. ост. приятен, приветлив
    MERRY (old) England добрата стара Англия
    4. разг. пийнал, развеселен
    MERRY hell sl. бъркотия
    to play MERRY hell with съвсем обърквам
    II. n бот. дива черна череша (Prunus avium)
    * * *
    {'meri} а 1. весел; радостен; merry as a lark/cricket/grig, as merry as(2) {'meri} n бот. дива черна череша (Prunus avium).
    * * *
    честит; фирнал; пийнал; весел; радостен; засмян;
    * * *
    1. i. весел, радостен 2. ii. n бот. дива черна череша (prunus avium) 3. merry (old) england добрата стара Англия 4. merry as a lark/cricket/grig, as merry as the day is long много весел, пълен с живот, жизнерадостен 5. merry hell sl. бъркотия 6. to make merry over/about присмивам се на 7. to make merry веселя се, забавлявам се 8. to play merry hell with съвсем обърквам 9. ост. приятен, приветлив 10. разг. пийнал, развеселен 11. шеговит, забавен
    * * *
    merry[´meri] I. adj 1. весел; радостен; засмян; разположен, в настроение; \merry as a lark ( cricket, grig), as \merry as the day is long много весел, витален, пълен с живот, винаги жизнерадостен, засмян; Robin Hood and his \merry men Робин Худ и веселата му дружина; to make \merry веселя се, забавлявам се; присмивам се на ( over, about); to play \merry hell with разг. разстройвам, обърквам; правя на пух и прах; a \merry Christmas! Весела Коледа! 2. ост. приятен, приветлив, привлекателен; ( old) \merry England добрата (стара) Англия; the \merry month of May хубавият месец май; 3. разг. пийнал, фирнал, развеселен; the \merry dancers северното сияние; FONT face=Times_Deutsch◊ adv merrily ; II. merry n дива черна череша.

    English-Bulgarian dictionary > merry

  • 35 reticent

    {'retisnt}
    1. сдържан, резервиран
    2. затворен, необщителен, мълчалив, потаен
    който мълчи/премълчава (about, on, upon)
    * * *
    {'retisnt} а 1. сдържан, резервиран; 2. затворен, необщителе
    * * *
    сдържан; резервиран; потаен; затворен; неразговорлив; необщителен;
    * * *
    1. затворен, необщителен, мълчалив, потаен 2. който мълчи/премълчава (about, on, upon) 3. сдържан, резервиран
    * * *
    reticent[´retisənt] adj 1. сдържан, резервиран, затворен, необщителен, саможив, хладен; 2. скрит, потаен; който мълчи (on, about); FONT face=Times_Deutsch◊ adv reticently.

    English-Bulgarian dictionary > reticent

  • 36 scrupulous

    {'skru:pjuləs}
    1. съвестен, добросъвестен
    съзнателен (about, in)
    2. педантично честен/коректен
    3. щателен, внимателен, грижлив, коректен
    SCRUPULOUS honesty абсолютна честност
    SCRUPULOUS cleanliness изрядна чистота
    SCRUPULOUS attention/care най-голямо внимание/грижа
    * * *
    {'skru:pjulъs} a 1. съвестен; добросъвестен; съзнателен (a
    * * *
    добросъвестен;
    * * *
    1. scrupulous attention/care най-голямо внимание/грижа 2. scrupulous cleanliness изрядна чистота 3. scrupulous honesty абсолютна честност 4. педантично честен/коректен 5. съвестен, добросъвестен 6. съзнателен (about, in) 7. щателен, внимателен, грижлив, коректен
    * * *
    scrupulous[´skru:pjuləs] adj 1. съвестен; добросъвестен, съзнателен ( about, in); 2. щателен; грижлив, внимателен; коректен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv scrupulously.

    English-Bulgarian dictionary > scrupulous

  • 37 secure

    {si'kjuə}
    I. 1. спокоен, сигурен, необезпокоен от грижи
    2. уверен, сигурен (of в)
    to feel SECURE as to/about the future спокоен съм/не се тревожа за бъдещето
    SECURE of victory уверен в победата
    3. в безопасност, запазен, гарантиран
    застрахован (from, against срещу)
    to be SECURE from interruption/attack сигурен съм, че няма да бъда прекъснат/нападнат
    4. сигурен, надежден, здрав, траен, солиден
    5. добре затворен/закрепен
    6. на сигурно място
    II. 1. затварям/залоствам/заключвам здраво
    укрепявам (against)
    2. осигурявам, обезпечавам, запазвам, гарантирам (against, from срещу, от)
    3. арестувам
    4. връзвам/завързвам/закрепям здраво
    5. мед. завързвам (кръвоносен съд)
    6. снабдявам се с, сдобивам се с, набавям си, намирам
    7. постигам (цел)
    8. осигурявам си (поддръжка и пр.)
    * * *
    {si'kjuъ} а 1. спокоен, сигурен, необезпокоен от грижи; 2. уве(2) {si'kjuъ} v 1. затварям/залоствам/заключвам здраво; укрепя
    * * *
    уверен; обезпечавам; осигурявам; издействам;
    * * *
    1. i. спокоен, сигурен, необезпокоен от грижи 2. ii. затварям/залоствам/заключвам здраво 3. secure of victory уверен в победата 4. to be secure from interruption/attack сигурен съм, че няма да бъда прекъснат/нападнат 5. to feel secure as to/about the future спокоен съм/не се тревожа за бъдещето 6. арестувам 7. в безопасност, запазен, гарантиран 8. връзвам/завързвам/закрепям здраво 9. добре затворен/закрепен 10. застрахован (from, against срещу) 11. мед. завързвам (кръвоносен съд) 12. на сигурно място 13. осигурявам си (поддръжка и пр.) 14. осигурявам, обезпечавам, запазвам, гарантирам (against, from срещу, от) 15. постигам (цел) 16. сигурен, надежден, здрав, траен, солиден 17. снабдявам се с, сдобивам се с, набавям си, намирам 18. уверен, сигурен (of в) 19. укрепявам (against)
    * * *
    secure[si´kjuə] I. adj 1. сигурен, надежден, безопасен, здрав, траен, солиден; добре затворен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv securely; 2. спокоен, уверен, сигурен; to feel \secure of сигурен съм в; to feel \secure about ( as to) the future спокоен съм (не се тревожа) за бъдещето; 3. в безопасност; запазен; гарантиран, застрахован ( from, against); II. v 1. укрепявам, укрепвам ( against); 2. осигурявам, обезпечавам, гарантирам; to \secure o.'s property to o.'s son завещавам имота си на сина си; 3. сдобивам се с, снабдявам се с; достигам ( цел); постигам (победа и пр.); осигурявам си (поддръжка и пр.); 4. закрепям (прикрепям) здраво; мед. завързвам, превързвам (кръвоносен съд); 5. затварям (залоствам, заключвам) здраво; 6. арестувам; отвеждам под стража; III. n ам. отбой.

    English-Bulgarian dictionary > secure

  • 38 solicitous

    {sə'lisitəs}
    1. силно желаещ, изпълнен с желание (of за, to с inf да)
    2. загрижен (about, for), грижлив, внимателен
    * * *
    {sъ'lisitъs} а 1. силно желаещ, изпълнен с желание (of за,
    * * *
    точен; внимателен; грижлив;
    * * *
    1. загрижен (about, for), грижлив, внимателен 2. силно желаещ, изпълнен с желание (of за, to с inf да)
    * * *
    solicitous[sə´lisitəs] adj 1. силно желаещ, пълен с желание (to); 2. загрижен ( about, for); 3. грижлив, внимателен, точен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv solicitously.

    English-Bulgarian dictionary > solicitous

  • 39 uneasy

    {ʌn'i:zi}
    1. неловък, стеснителен (за маниер, държание)
    неудобен, неловък (за положение), to feel UNEASY неудобно/неловко ми е
    2. смутен, стеснен, притеснен
    3. неспокоен, тревожен, развълнуван
    to be UNEASY about тревожа се/бепокоя се за
    it makes me UNEASY тревожи ме, безпокои ме
    4. несигурен, нестабилен
    * * *
    {^n'i:zi} а 1. неловък, стеснителен (за маниер, държание); неу
    * * *
    стеснен; смутен; притеснен; разтревожен; развълнуван; неспокоен; неловък;
    * * *
    1. it makes me uneasy тревожи ме, безпокои ме 2. to be uneasy about тревожа се/бепокоя се за 3. неловък, стеснителен (за маниер, държание) 4. несигурен, нестабилен 5. неспокоен, тревожен, развълнуван 6. неудобен, неловък (за положение), to feel uneasy неудобно/неловко ми е 7. смутен, стеснен, притеснен
    * * *
    uneasy[ʌn´i:zi] adj 1. неловък, стеснителен (за маниер); неудобен, неловък (за положение); 2. смутен, стеснен, притеснен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv uneasily; 3. неспокоен; разтревожен, развълнуван; to be \uneasy about тревожа се за; don't be \uneasy on that score не се тревожете (безпокойте) за това.

    English-Bulgarian dictionary > uneasy

  • 40 all

    {ɔ:l}
    1. целият, всичкият
    ALL England цяла Англия
    ALL night цяла (та) нощ
    ALL the water всичката вода
    ALL (of) that year цялата тази година
    ALL the home 1 ever had единственият дом, който съм имал
    ALL hail! привет! наздраве
    2. всеки, всички, всякакъв
    ALL five of them и петте/петимата
    beyond ALL doubt без всякакво/каквото и да е съмнение
    why him/me of ALL people? защо пък него/мене? (а не някой друг)
    of ALL the idiots/nitwits ама че глупак/идиот
    3. най-голям
    with ALL speed с най-голяма скорост, много бързо
    with ALL respect с най-голямо уважение. allвсичко, което притежавам/имам
    to lose/stake one's ALL изгубвам/залагам всичко, което имам
    ALL being well ако всичко е наред. all pron 1. всичко
    ALL or nothing всичко или нищо
    2. всички
    one and ALL всички до един
    ALL and sundry всички, всякакви хора, кой ли не
    3. в изрази
    above ALL преди/над всичко
    after ALL все пак, въпреки това, в края на краищата
    at ALL изобщо, и най-малко
    not at ALL съвсем не, никак, ни най-малко, няма защо (в отговор на благодарност)
    for ALL his learning/wealth, etc. въпреки/при всичките му знания/богатство и пр.
    for ALL I know доколкото знам
    for ALL I care толкова ме интересува
    for ALL that въпреки това
    in ALL общо
    ALL in общо взето
    taking it ALL in ALL като се вземе всичко предвид
    he is ALL in ALL to me той e всичко/най-скъпото за мене
    and ALL включително
    the dog ate the whole rabbit, bones and ALL кучето изяде целия заек, заедно с костите
    once (and) for ALL веднъж завинаги
    it was ALL I could do not to едва се сдържах да не
    it is not so hard/easy, etc. as ALL that не e чак толкова мъчно/лесно и пр.
    it isn't ALL that expensive разг. не e чак толкова скъпо
    ALL of разг. цели
    he walked ALL of ten miles вървя цели десет мили
    he is ALL of seven feet tall висок e цели седем фута
    it is ALL but impossible почти невъзможно e
    he was ALL but drowned само дето не се удави, едва не се удави
    that's ALL there is to it разг. това e, в това се състои/до това се свежда цялата работа
    when ALL is said and done в края на краищата, в послeдна/крайна сметка
    that's ALL very well/fine but всичко това е чудесно, но
    what it's ALL about за какво се касае, каква е същността
    ALL told общо взето. all4 adv 1. съвсем, напълно, изцяло
    ALL alone съвсем сам, сам самичък
    ALL covered with dust цял покрит с прах, ALL along the road по (край) целия път
    ALL along от самото начало, през цялото време
    ALL too soon уви, твърде скоро
    ALL too often (за съжаление) твърде често
    ALL at once/of a sudden изведнъж, неочаквано
    to be ALL for решително/изцяло подкрепям, решително съм за
    ALL the same все пак, въпреки това
    it's ALL the same to me все ми е едно, безразлично ми e
    to be ALL in разг. капнал/изтощен съм
    ALL out с все сили
    he was going ALL out бореше се с все сили
    ALL over навсякъде, свършено
    it's ALL over with him свършено e с него
    to be ALL over someone отрупвам някого с любезности/грижи
    that's Тoт ALL over такъв си е/това си е Том, Том цял-целеничък
    ALL right благополучно, наред, задоволително, добре, съгласен съм, наистина
    that's him ALL right това е наистина той
    to be ALL there с всичкия си ум съм
    not to be ALL there не съм с всичкия си
    it's ALL up with him свършено e с него
    2. със сравн. степен толкова по-
    ALL the better толкова по-добре
    he'll be ALL the better for a holiday една почивка ще му подействува/дойде много добре
    3. сп. two ALL две на две, два на два
    * * *
    {ъ:l} a 1. целият, всичкият; all England цяла Англия; all night цяла(
    * * *
    цял; съвсем; всеки; всичко; всички; напълно;
    * * *
    1. above all преди/над всичко 2. after all все пак, въпреки това, в края на краищата 3. all (of) that year цялата тази година 4. all alone съвсем сам, сам самичък 5. all along от самото начало, през цялото време 6. all and sundry всички, всякакви хора, кой ли не 7. all at once/of a sudden изведнъж, неочаквано 8. all being well ако всичко е наред. all pron всичко 9. all covered with dust цял покрит с прах, all along the road по (край) целия път 10. all england цяла Англия 11. all five of them и петте/петимата 12. all hail! привет! наздраве 13. all in общо взето 14. all night цяла (та) нощ 15. all of разг. цели 16. all or nothing всичко или нищо 17. all out с все сили 18. all over навсякъде, свършено 19. all right благополучно, наред, задоволително, добре, съгласен съм, наистина 20. all the better толкова по-добре 21. all the home 1 ever had единственият дом, който съм имал 22. all the same все пак, въпреки това 23. all the water всичката вода 24. all told общо взето. all4 adv съвсем, напълно, изцяло 25. all too often (за съжаление) твърде често 26. all too soon уви, твърде скоро 27. and all включително 28. at all изобщо, и най-малко 29. beyond all doubt без всякакво/каквото и да е съмнение 30. for all his learning/wealth, etc. въпреки/при всичките му знания/богатство и пр 31. for all i care толкова ме интересува 32. for all i know доколкото знам 33. for all that въпреки това 34. he is all in all to me той e всичко/най-скъпото за мене 35. he is all of seven feet tall висок e цели седем фута 36. he walked all of ten miles вървя цели десет мили 37. he was all but drowned само дето не се удави, едва не се удави 38. he was going all out бореше се с все сили 39. he'll be all the better for a holiday една почивка ще му подействува/дойде много добре 40. in all общо 41. it is all but impossible почти невъзможно e 42. it is not so hard/easy, etc. as all that не e чак толкова мъчно/лесно и пр 43. it isn't all that expensive разг. не e чак толкова скъпо 44. it was all i could do not to едва се сдържах да не 45. it's all over with him свършено e с него 46. it's all the same to me все ми е едно, безразлично ми e 47. it's all up with him свършено e с него 48. not at all съвсем не, никак, ни най-малко, няма защо (в отговор на благодарност) 49. not to be all there не съм с всичкия си 50. of all the idiots/nitwits ама че глупак/идиот 51. once (and) for all веднъж завинаги 52. one and all всички до един 53. taking it all in all като се вземе всичко предвид 54. that's all there is to it разг. това e, в това се състои/до това се свежда цялата работа 55. that's all very well/fine but всичко това е чудесно, но 56. that's him all right това е наистина той 57. that's Тoт all over такъв си е/това си е Том, Том цял-целеничък 58. the dog ate the whole rabbit, bones and all кучето изяде целия заек, заедно с костите 59. to be all for решително/изцяло подкрепям, решително съм за 60. to be all in разг. капнал/изтощен съм 61. to be all over someone отрупвам някого с любезности/грижи 62. to be all there с всичкия си ум съм 63. to lose/stake one's all изгубвам/залагам всичко, което имам 64. what it's all about за какво се касае, каква е същността 65. when all is said and done в края на краищата, в послeдна/крайна сметка 66. why him/me of all people? защо пък него/мене? (а не някой друг) 67. with all respect с най-голямо уважение. allвсичко, което притежавам/имам 68. with all speed с най-голяма скорост, много бързо 69. в изрази 70. всеки, всички, всякакъв 71. всички 72. най-голям 73. сп. two all две на две, два на два 74. със сравн. степен толкова по- 75. целият, всичкият
    * * *
    all[ɔ:l] I. adj 1. целият, всичкият; \all night цяла нощ; 2. всеки, всички, вси; всякакъв; \all of us всички ние; on \all sides на (от) всички страни; beyond \all doubt без каквото и да е съмнение; 3. най-голям; with \all speed с най-голяма скорост; in \all sincerity ( seriousness) съвсем честно (сериозно); in \all haste с най-голяма бързина; II. pron 1. рядко всички; \all agreed to go всички се съгласиха да отидат; 2. всичко;FONT face=Times_Deutsch \all is silent всичко е потънало в тишина, навсякъде цари тишина; III. n 1. всичко, което притежавам; he gave his \all to them той им даде цялото си имущество; 2. вселената; IV. adv 1. напълно, съвсем; \all alone съвсем сам; you are \all wrong разг. ти си съвсем на погрешен път; \all too soon лит. уви, твърде скоро; \all along the road по целия път; \all over а) съвсем, от край до край; изцяло, напълно; that's Jim \all over цял целеничък Джим; б) навсякъде; \all over the city из целия град; 2. на всеки, на всички, всекиму; the score is four games \all резултатът е по четири игри за всеки; \all along през цялото време, от край време, от самото начало; \all at once изведнъж; \all but почти, насмалко, едва; вече; всички освен; \all in изтощен; \all in \all общо взето; съвсем, напълно; \all in \all to me най-скъпото за мен; \all of най-малко, не по-малко от; \all of a sudden внезапно, изведнъж; it's \all one (\all's one) все едно, безразлично, еднакво; \all and sundry, one and \all всички без изключение, всички; \all the better ( the worse) толкова по-добре (по-зле); \all the go (\all the rage sl ам.) sl на мода; \all told всичко, общо; \all the same все тая; predic безразлично; \all set готов да започне; \all talk ( and no action) ам. разг. само приказвам за нещо без да го свърша; \all thumbs ам. разг. тромав, непохватен, пипкав, туткав; \all wet ам. sl на погрешен път; заблуден; above \all най-вече, над всичко, преди всичко; after \all все пак, въпреки това; в края на краищата; ( not) at \all ни най-малко, съвсем; въобще, изобщо; by \all means с всички позволени и непозволени средства; for \all I know доколкото зная; for \all I care така или иначе все ми е едно; for \all that въпреки това, без да се гледа на; for good and \all завинаги; free-for-\all ам. разг. масова бъркотия, меле, "кръчмарски бой"; in \all всички заедно; a dozen in \all всичко една дузина; it is \all up (\all over) with him свършено е с него, изпята му е песента; once ( and) for \all веднъж завинаги; he is not \all that older не чак толкова по-стар; that's \all there is to it разг. туй е то, да не говорим повече за това; when \all is said and done в края на краищата, в последна сметка; he ate it mustard and \all той го изяде с все горчица; of \all the cheek! какво нахалство! of \all the luck! какъв късмет!

    English-Bulgarian dictionary > all

См. также в других словарях:

  • About Face (album) — About Face Studio album by David Gilmour Released 27 March 1984 Recorded 1983 – …   Wikipedia

  • About Face — can refer to: * about face , a military movement in which a unit or soldier makes a 180 degree turn. * About Face: The Odyssey of an American Warrior, Colonel David H. Hackworth s Autobiography * About Face , a 1984 album by David Gilmour. *… …   Wikipedia

  • About Face (альбом) — About Face Студийный альбом …   Википедия

  • About Face — Studioalbum von David Gilmour Veröffentlichung 5. März 1984 Label Harvest Records, EMI …   Deutsch Wikipedia

  • About Face — Álbum de David Gilmour Publicación 27 de Marzo de 1984 Grabación 1983 Género(s) Rock Duración 45:18 (Lp Original) …   Wikipedia Español

  • about-face — about faces N COUNT An about face is a complete change of attitude or opinion. Few observers believe the president will do an about face and start spending more. Syn: about turn, volte face …   English dictionary

  • about-face — ☆ about face [ə bout′fās΄, ə bout′fās′; ] for v. [, ə bout΄fās′ ] n. 1. a sharp turn to the opposite direction, esp. in response to a military command 2. a sharp change in attitude or opinion vi. about faced, about facing to turn or face in the… …   English World dictionary

  • about face — If someone changes their mind completely, this is an about face. It can be used when companies, governments, etc, change their position on an issue …   The small dictionary of idiomes

  • about face — about′ face′ interj. mil (used as a military command to perform an about face.) • Etymology: 1860–65 …   From formal English to slang

  • about-face — [n] change in direction changeabout, double, doubleback, reversal, reverse, turn, turnabout, volte face; concept 697 …   New thesaurus

  • About Face — «About Face»  второй сольный альбом Дэвида Гилмора, бывшего участника прог рок группы Pink Floyd. Альбом вышел 27 марта 1984 года. Композиции «Until We Sleep» «Murder» «Love On The Air» «Blue Light» «Out Of The Blue» «All Lovers Are Deranged»… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»