-
1 stracciarsi
1) рваться, разрываться -
2 stracciarsi
гл.общ. разрываться, рваться -
3 stracciarsi
-
4 stracciare
tear up* * *stracciare v.tr.1 to tear*, to rip; (non com.) to rend*: ho stracciato il vestito, I have torn my dress; stracciare una lettera, to tear up a letter; stracciare un pezzo di carta, to tear up (o to rip up) a piece of paper3 (tess.) to comb.◘ stracciarsi v.intr.pron. to tear*, to get* torn: questa carta si straccia facilmente, this paper tears easily.* * *[strat'tʃare]1. vtto tear up, rip up2. vip (stracciarsi)to tear, rip* * *[strat'tʃare] 1.verbo transitivo1) to tear* (up), to rip up, to shred [ lettera]; to tear* [sth.] to shreds, to tear* [sth.] to pieces [ vestito]2.••* * *stracciare/strat't∫are/ [1]1 to tear* (up), to rip up, to shred [ lettera]; to tear* [sth.] to shreds, to tear* [sth.] to pieces [ vestito]II stracciarsi verbo pronominale[ vestito] to tear*, to rip- rsi le vesti to cry shame. -
5 stracciare
-
6 порваться
-
7 продраться
сов.1) ( разорваться) lacerarsi, strapparsi, stracciarsi2) ( пробраться) farsi strada coi gomiti ( сквозь толпу); aprirsi il passo / passaggio -
8 разодраться
1) lacerarsi, stracciarsi2) ( сильно подраться) azzuffarsi; accapigliarsi ( чаще о женщинах); darsi botte da orbi -
9 разорваться
сов.1) lacerarsi, stracciarsi, rompersi2) ( взорваться) esplodere vi (e), scoppiare vi (e); saltare in aria ( взлететь на воздух)3) ( нарушиться) essere rotto, rompersiхоть разорвись! — non c'è niente da fare!; devo farmi in quattroне разорваться же мне! — non posso mica farmi in quattro!; più di così...! -
10 рваться
несов.1) ( на части) rompersi, spezzarsi; stracciarsi, strapparsi (о ткани и т.п.)2) ( взрываться) esplodere vi (e); scoppiare vi (e)3) ( стремиться) scalpitare perdi (+ inf); essere impaziente di (+ inf) рваться на свободу — aspirare alla libertàрваться в бой — fremere per la voglia di combattere•• -
11 stracciare
stracciare vt 1) рвать, разрывать, раздирать stracciare un vestito -- разорвать платье 2) poet снедать 3) stracciare un avversario sport -- победить с разгромным счетом stracciarsi 1) рваться, разрываться 2) рвать на себе -
12 stracciare
stracciare vt 1) рвать, разрывать, раздирать stracciare un vestito — разорвать платье 2) poet снедать 3): stracciare un avversario sport — победить с разгромным счётом stracciarsi 1) рваться, разрываться 2) рвать на себе -
13 veste
f fig (capacità, funzione) capacityin veste ufficiale in an offical capacity* * *veste s.f.1 garment, clothes (pl.); ( abito femminile) dress, frock: una veste logora, a worn-out garment; veste da camera, dressing gown; vesti invernali, winter clothes; in ricche vesti, luxuriously dressed (o in luxurious attire); togliersi le vesti, to take off one's clothes // stracciarsi le vesti, to rend one's garments; (fig.) to tear one's hair3 (estens.) ( copertura) covering: la veste di un fiasco, the covering of a flask // la veste editoriale, tipografica di una rivista, the editorial, typographical format of a magazine4 ( apparenza) guise, appearance: dietro la veste della generosità nasconde l'egoismo, under the guise of generosity she hides her egoism5 (fig.) ( funzione) capacity: in veste di, as (o in one's capacity as); in veste di ministro, in his capacity as minister; in veste di avvocato, as a lawyer; parlare in veste ufficiale, to speak in an official capacity7 ( espressione) expression, form: dare veste poetica ai propri pensieri, to give poetic expression to one's thoughts.* * *['vɛste] 1.sostantivo femminile1) (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2) fig. (qualità)in veste ufficiale, privata — in an official, private capacity
3) edit. tip.2.sostantivo femminile plurale vesti clothing U, clothes* * *veste/'vεste/I sostantivo f.1 (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2 fig. (qualità) in veste ufficiale, privata in an official, private capacity; in veste di consulente in an advisory capacity3 edit. tip. edizione con una nuova veste grafica new look editionII vesti f.pl.clothing U, clothesveste da camera dressing gown. -
14 stracciare
stracciare v. (pres.ind. stràccio, stràcci; p.p. stracciàto) I. tr. 1. ( fare a pezzi) déchirer: stracciare i vestiti di dosso a qcu. déchirer les vêtements de qqn; stracciare un giornale déchirer un journal. 2. ( Tess) ( in bachicoltura) carder, effilocher. 3. (fig,colloq) ( sconfiggere) pulvériser, anéantir, battre, ( colloq) fracasser: stracciare gli avversari ( batterli con superiorità) pulvériser ses adversaires. II. prnl. stracciarsi se déchirer. -
15 stracciare
-
16 stracciare
1. v.t.1) (strappare) рвать, разрывать, раздиратьstracciò la camicia per fasciare la ferita — он разодрал рубашку, чтобы перевязать рану
2. stracciarsi v.i.разорваться, порваться -
17 veste
f.1.1) (abito) костюм (m.)2) (fig.)2.•◆
in veste ufficiale — официально (avv.) (как офицальное лицо, в качестве официального лица)in veste di — a) в роли (в качестве) + gen.
è intervenuto in veste di sindaco — он присутствовал в качестве мэра; b) под видом (рядясь в тогу, становясь в позу) + gen.
stracciarsi le vesti — (fig.) рвать на себе волосы
См. также в других словарях:
stracciarsi — strac·ciàr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., lacerarsi, strapparsi: la camicia si è tutta stracciata Sinonimi: strapparsi. 2. v.pronom.tr., procurarsi uno strappo in un indumento: mi sono stracciata la gonna Sinonimi: strapparsi.… … Dizionario italiano
strappare — [dal got. strappōn tendere con forza ]. ■ v. tr. 1. a. [portare via con un movimento violento e rapido, anche con la prep. a del secondo arg.: gli strappò la pistola di mano ] ▶◀ (ant.) scerpare, tirare via, [riferito a un oggetto rubato con… … Enciclopedia Italiana
stracciare — [lat. pop. extractiare, der. di tractus, part. pass. di trahĕre trascinare ] (io stràccio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ridurre in brandelli: s. una lettera ] ▶◀ lacerare, strappare. ⇑ rompere. b. [ridurre in brandelli un tessuto: nella colluttazione… … Enciclopedia Italiana
squarciarsi — squar·ciàr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1a. v.pronom.intr., strapparsi, lacerarsi: la camicia si è squarciata Sinonimi: lacerarsi, stracciarsi. 1b. v.pronom.intr., fig., aprirsi ai raggi del sole: le nubi si sono squarciate 2. v.pronom.tr., fare a… … Dizionario italiano
stracciamento — strac·cia·mén·to s.m. 1. BU lo stracciare, lo stracciarsi e il loro risultato 2. LE strazio, tormento | distruzione, rovina {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348 … Dizionario italiano
stracciato — strac·cià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → stracciare, stracciarsi 2a. agg. CO strappato, fatto a pezzi: una tenda stracciata | estens., di qcn., che indossa vestiti strappati e laceri: va sempre in giro tutto stracciato Sinonimi: lacerato, 2lacero … Dizionario italiano
stracciatura — strac·cia·tù·ra s.f. 1. BU lo stracciare, lo stracciarsi e il loro risultato; lacerazione di una cosa stracciata 2. TS tess. nell industria degli stracci, sfilacciatura di stracci di lana | nella lavorazione della seta, l operazione di stracciare … Dizionario italiano
straccio — 1stràc·cio s.m. AU 1a. pezzo di tessuto, ritaglio di stoffa logoro e vecchio, impiegato in usi domestici per pulire e spolverare o, riciclato industrialmente, per la fabbricazione di carta e tessuti: spolverare i mobili con uno straccio; carta di … Dizionario italiano
gioire — v. intr. [dal fr. ant. joir, mod. jouir, lat. gaudire, var. di gaudēre godere ] (io gioisco, tu gioisci, ecc.; difett. del part. pres.; aus. avere ). [sentire un intima gioia, assol. o, spesso, con la prep. di : gioimmo quando apprendemmo la… … Enciclopedia Italiana
lacerare — [dal lat. lacerare ] (io làcero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ridurre in brandelli] ▶◀ (non com.) rompere, (non com.) sbrindellare, sdrucire, squarciare, [riferito a carta e sim.] stracciare, [riferito a carta, tessuto e sim.] strappare. b. [riferito a … Enciclopedia Italiana
disperare — A v. tr. (+ di + inf., + che + congv., lett. + qlco.) non sperare più, cessare di sperare, abbandonare la speranza CONTR. sperare, fidare, confidare, aspettare, attendere B v. intr. (assol., + di + sost.) perdere la speranza CONTR. sperare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione