-
1 vesti
(s.) kläder -
2 vesti incolte
сущ.общ. неряшливая одежда -
3 vesti lisee
сущ.общ. скромная одежда -
4 vesti pompose
сущ.общ. пышные одежды -
5 vesti un ciocco
сущ. -
6 come ti vesti oggi?
come ti vesti oggi?was ziehst du heute an?Dizionario italiano-tedesco > come ti vesti oggi?
7 essere trasandato nelle vesti
гл.общ. быть небрежно одетымИтальяно-русский универсальный словарь > essere trasandato nelle vesti
8 mutare le vesti
гл.общ. переодеться9 riunirsi le vesti
гл.общ. подобрать платье10 seriche vesti
сущ.общ. шёлковые одеяния11 squarciare le vesti
гл.общ. разорвать одеждуИтальяно-русский универсальный словарь > squarciare le vesti
12 -C1948
vesti (или fascia) un ciocco, par un fiocco
prov. ± наряди чурбан, и он будет франтом; наряди пень, и пень будет красавчик.13 -C2164
vesti una colonna, la pare una bella donna
prov. ± в уборе и пень хорош.14 veste
f fig (capacità, funzione) capacityin veste ufficiale in an offical capacity* * *veste s.f.1 garment, clothes (pl.); ( abito femminile) dress, frock: una veste logora, a worn-out garment; veste da camera, dressing gown; vesti invernali, winter clothes; in ricche vesti, luxuriously dressed (o in luxurious attire); togliersi le vesti, to take off one's clothes // stracciarsi le vesti, to rend one's garments; (fig.) to tear one's hair3 (estens.) ( copertura) covering: la veste di un fiasco, the covering of a flask // la veste editoriale, tipografica di una rivista, the editorial, typographical format of a magazine4 ( apparenza) guise, appearance: dietro la veste della generosità nasconde l'egoismo, under the guise of generosity she hides her egoism5 (fig.) ( funzione) capacity: in veste di, as (o in one's capacity as); in veste di ministro, in his capacity as minister; in veste di avvocato, as a lawyer; parlare in veste ufficiale, to speak in an official capacity7 ( espressione) expression, form: dare veste poetica ai propri pensieri, to give poetic expression to one's thoughts.* * *['vɛste] 1.sostantivo femminile1) (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2) fig. (qualità)in veste ufficiale, privata — in an official, private capacity
3) edit. tip.2.sostantivo femminile plurale vesti clothing U, clothes* * *veste/'vεste/I sostantivo f.1 (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2 fig. (qualità) in veste ufficiale, privata in an official, private capacity; in veste di consulente in an advisory capacity3 edit. tip. edizione con una nuova veste grafica new look editionII vesti f.pl.clothing U, clothesveste da camera dressing gown.15 veste
veste s.f. 1. ( ciascuna delle parti del vestiario) vêtement m., habit m.: la toga era la veste dei romani la toge était le vêtement des Romains. 2. al pl. vêtements m.pl.: vesti maschili vêtements d'homme; strapparsi le vesti di dosso arracher ses vêtements. 3. ( abito femminile) robe. 4. ( estens) (copertura, rivestimento) revêtement m.: rinforzare un contenitore con una veste metallica renforcer un récipient avec un revêtement métallique. 5. ( fig) ( autorità e diritto) autorité, pouvoir m., droit m.: non ha veste per partecipare attivamente alla discussione il n'est pas habilité à participer activement à la discussion. 6. ( fig) (qualità, funzione) qualité: nelle vesti di ministro en qualité de ministre. 7. ( presentazione) format m.: veste tipografica format typographique. 8. ( estens) (forma, aspetto) apparence: sotto la veste della generosità sous les apparences de la générosité.16 veste
ж.1) платье2) ж. мн. vesti одежда3) оформление ( внешний вид)4) качество, полномочия5) форма, выражение* * *сущ.1) общ. обмундирование, покров, вид, оболочка, обшивка, одежда, одеяние, платье, форма, гардероб (тж. театр.)2) разг. обличье17 stracciare
tear up* * *stracciare v.tr.1 to tear*, to rip; (non com.) to rend*: ho stracciato il vestito, I have torn my dress; stracciare una lettera, to tear up a letter; stracciare un pezzo di carta, to tear up (o to rip up) a piece of paper3 (tess.) to comb.◘ stracciarsi v.intr.pron. to tear*, to get* torn: questa carta si straccia facilmente, this paper tears easily.* * *[strat'tʃare]1. vtto tear up, rip up2. vip (stracciarsi)to tear, rip* * *[strat'tʃare] 1.verbo transitivo1) to tear* (up), to rip up, to shred [ lettera]; to tear* [sth.] to shreds, to tear* [sth.] to pieces [ vestito]2.••* * *stracciare/strat't∫are/ [1]1 to tear* (up), to rip up, to shred [ lettera]; to tear* [sth.] to shreds, to tear* [sth.] to pieces [ vestito]II stracciarsi verbo pronominale[ vestito] to tear*, to rip- rsi le vesti to cry shame.18 vestire
vestire1vestire1 [ves'ti:re]I verbo transitivo1 (persone) anziehen2 (abito: portare indosso) anhaben, tragen; (mettersi indosso) anziehen; (livrea, saio) anlegen3 (ricoprire) vestire qualcosa di qualcosa etw mit etwas überziehenII verbo intransitivosich kleiden; vestire di nero sich in Schwarz kleiden; vestire a lutto Trauer(kleidung) tragen; vestire alla moda sich modisch kleidenIII verbo riflessivo■ -rsi1 (mettersi le vesti) sich anziehen2 (indossare) sich kleiden; come ti vesti oggi? was ziehst du heute an?; vestire-rsi di biancoseta WeißSeide tragen————————vestire2vestire2sostantivo MaskulinKleidung FemininDizionario italiano-tedesco > vestire
19 veste
f.1.1) (abito) костюм (m.)2) (fig.)2.•◆
in veste ufficiale — официально (avv.) (как офицальное лицо, в качестве официального лица)in veste di — a) в роли (в качестве) + gen.
è intervenuto in veste di sindaco — он присутствовал в качестве мэра; b) под видом (рядясь в тогу, становясь в позу) + gen.
stracciarsi le vesti — (fig.) рвать на себе волосы
20 PARERE
I см. тж. PARERE IIv— см. - B58parere una bertuccia in zoccoli
— см. - B609— см. - B636— см. - C421— см. - S2104— см. - S1408— см. - C2310— см. - C2586— см. - D292— см. - D592— см. - F167— см. - S1613parere un fegatello nella rete
— см. - F384— см. - F731— см. - F1104— см. - F1378— см. - F1484a— см. - G751— см. - M2153— см. - I78— см. - L144— см. - L750— см. - L806— см. - L856parere Madonna addolorata (или Madonna dei dolori, delle grondaie)
— см. - M50— см. - L802— см. - M98— см. - M316— см. - M434— см. - M1599— см. - M1839parere una (или la) morte secca
— см. - M1942— см. - M2002— см. - M2153— см. - N450— см. - O12— см. - O339— см. - P36— см. - P1566— см. - S1928— см. -A989— см. - P2533— см. - Q37— см. - R183— см. - R442— см. - S32— см. - L282— см. - L855— см. - S2104— см. - S1745— см. - S1757— см. - S1928— см. - S2102— см. - S2104— см. - M1796— см. - S808— см. - Z48— см. - Z54gambe che paiono due zolfanelli
— см. - G112- P416 —- P417 —- P418 —casa mia, pur (или per) piccina, che tu sia, tu mi pari una badia
— см. - C1196fascia un ciocco, par un fiocco
— см. - C1948ogni bruscolo gli pare una trave
— см. - T893— см. - O476par che si debba muovere un monte...
— см. - M1878— см. - I191— см. - M1988— см. - G607— см. - I143— см. -A982mi pare mill'anni...
— см. -A893— см. - N2— см. - N284— см. - R149— см. - S893— см. - U239— см. -A982— см. -A506- P423 —— см. - D869vesti un ciocco, par un fiocco
— см. - C1948vesti una colonna, la pare una bella donna
— см. - C2164СтраницыСм. также в других словарях:
Vesti — Beschreibung Tageszeitung Sprache Serbisch Verlag Nidda Verlag GmbH Erstausgabe 15. Dezember& … Deutsch Wikipedia
vesti — VESTÍ, vestesc, vb. IV. 1. tranz. A aduce la cunoştinţă, a face cunoscut; a înştiinţa, a anunţa, a informa. ♦ A face să se prevadă; a prevesti. 2. refl. A şi face cunoscută, simţită existenţă sau prezenţa. 3. refl. (înv.) A deveni vestit, faimos … Dicționar Român
Vesti — ( ru. Вести) is a VGTRK owned international Russian language news channel from Russia. It covers major national and international events with a Russian perspective and a focus on domestic issues.The channel aspires to give a broad and impartial… … Wikipedia
VESTI — apud Lupum Protospatham, in Chron. A. C. 1051. Descendit Argyrus Magister, Vesti et Dux italiae. Et in Charta veter. apud Ughellum, Nos Iohannes Domini gratiâ Dux et Imperialis Patricius, Antyphatus, Vesti: ex Graeco Βέςτης, dignitas fuit… … Hofmann J. Lexicon universale
vesti — vèsti vksm. Vai̇̃kas nepaei̇̃na, rei̇̃kia vèsti už rañkos … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
vêsti — (što) nesvrš. 〈prez. vézem, pril. sad. vézūći, prid. rad. vêzao, prid. trp. vèzen, gl. im. vézēnje〉 1. {{001f}}ukrašavati, kititi vezom 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}sitno plesati b. {{001f}}(+ potenc.) naširoko i kićeno pričati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
vesti — vȇsti (što) nesvrš. <prez. vézem, pril. sad. vézūći, prid. rad. vȇzao, prid. trp. vèzen, gl. im. vézēnje> DEFINICIJA 1. ukrašavati, kititi vezom 2. pren. a. sitno plesati b. [i] (+ potenc.)[/i] naširoko i kićeno pričati ETIMOLOGIJA vidi… … Hrvatski jezični portal
vesti — vèsti, vẽda, vẽdė KBII162; SD1194, SD291,399, B506, H, H176, R, MŽ, D.Pošk, Sut, N, M 1. tr. K, Š, DŽ, NdŽ, KŽ padėti eiti prilaikant: Paėmė aną jau po rankos vèsti ten Trk. Do tik až rankos vẽda vaiką (mažas dar) Klt. Dukrytė pati jau… … Dictionary of the Lithuanian Language
Vesti.ru — Вести.ру (http://vesti.ru/) домен второго уровня в , в котором в разное время в новейшей истории России размещались три разных интернет СМИ. Был зарегистрирован 4 августа 1999 года на имя известного российского политолога Глеба Павловского,… … Википедия
vêsti — vêdem nedov., vêdel in védel vêdla, stil. vèl vêla (é) 1. knjiž. kot spremljevalec, vodnik delati, da kdo kam gre; peljati: vesti gosta v sobo; vesti komu konja / vesti koga za roko, pod roko // delati, da kdo pride pod nadzorstvom na določeno… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vėsti — vėsti, ta, o (vėdo) intr. K, Š, FrnW, DrskŽ; N, vėsti, vėdžia, vėdė; SD301,356, N 1. K, NdŽ darytis vėsiam, šaltesniam (apie orą): Oras jau vėsta DŽ. Vakaras pradeda vėsti, ir aš turiu keliauti toliau J.Balč. | Nuo praėjusio amžiaus aštuntojo… … Dictionary of the Lithuanian Language
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский