-
1 accapigliarsi
accapigliarsi v.rifl.rec.1 to brawl, to scrap, to scuffle, to come* to blows2 ( litigare) to quarrel.* * *[akkapiʎ'ʎarsi]* * *accapigliarsi/akkapiλ'λarsi/ [1](azzuffarsi) to brawl, to scuffle; (litigare) to quarrel. -
2 accapigliarsi
accapigliarsiaccapigliarsi [akkapiλ'λarsi]verbo riflessivosich dativo in die Haare geratenDizionario italiano-tedesco > accapigliarsi
3 accapigliarsi
4 accapigliarsi
5 accapigliarsi
accapigliarsi v.prnl. ( mi accapìglio, ti accapìgli) 1. en venir aux mains. 2. ( litigare) se disputer, se quereller, se battre.6 accapigliarsi
v.i. (anche fig.)вцепиться друг другу в волосы; поцапаться, подраться, поссориться; разругаться; (colloq.) схватиться, сцепиться, схлестнуться с + strum.; грызться; жить как кошка с собакойfinirono per accapigliarsi — дело кончилось ссорой (сварой, дракой)
si accapigliano per un nonnulla — чуть что - они в драку (colloq. они цапаются из-за пустяков)
7 accapigliarsi
8 accapigliarsi
9 accapigliarsi vr
[akkapiʎ'ʎarsi](uso reciproco) to come to blows, fig to squabble10 accapigliarsi
vr [akkapiʎ'ʎarsi](uso reciproco) to come to blows, fig to squabble11 схватиться
сов.схватиться за перила — aggrapparsi alla ringhiera2) (воспользоваться чем-л.) attaccarsi, aggrapparsi ( a qc)3) ( вступить в драку) venire alle mani, azzuffarsi; accapigliarsi ( чаще о женщинах)4) ( заспорить) venire a contesa; accapigliarsi5) разг. ( спохватиться) accorgersi( di qc), avvedersi; rendersi conto (di qc)схватиться за голову — mettere le mani nei capelli12 rabbuffare
13 поцарапаться
2) разг. ( покрыться царапинами) essere coperto di graffiature3) ( друг с другом) graffiarsi a vicenda4) разг. ( поссориться) accapigliarsi ( подраться); questionare vi (a)14 разодраться
1) lacerarsi, stracciarsi2) ( сильно подраться) azzuffarsi; accapigliarsi ( чаще о женщинах); darsi botte da orbi15 схлестнуться
сов.1) разг. ( сплестись) unirsi, intrecciarsi, conigiungersi2) прост. (подраться; поссориться) azzuffarsi, accapigliarsi ( чаще о женщинах)16 сцепиться
2) перен. unirsi, congiungersi; accoppiarsi ( по два)3) разг. ( в драке) azzuffarsi, venire alle mani, accapigliarsi ( чаще о женщинах)17 abbaruffare
abbaruffare v. ( abbarùffo) I. tr. ( rar) ( scompigliare) mettre sens dessus dessous, mettre en désordre. II. prnl.recipr. abbaruffarsi ( accapigliarsi) se bagarrer.18 acciuffare
acciuffare v. ( acciùffo) I. tr. 1. attraper. 2. ( per i capelli) prendre par les cheveux, attraper par les cheveux, saisir par les cheveux. II. prnl. acciuffarsi ( rar) ( accapigliarsi) se prendre aux cheveux.19 a
I f. (lettera dell'alfabeto italiano)1.а"a" come Ancona — "а", как в слове Анкона
"a" maiuscola — прописное (большое) "а"
2.•◆
dalla "a" alla "zeta" — от "а" до "я" (от начала до конца)di serie A — (anche fig.) первой (высшей) категории (первосортный)
squadra di serie A — (sport.) команда первой категории
non ci debbono essere cittadini di serie A e di serie B! — не должно быть граждан первого и второго сорта!
II prep. (ad, al, allo, agli, alle, ai)non dice né a né ba — не мычит и не телится! (не говорит ни бе, ни ме; молчит, как воды в рот набрал!)
1.1) (compl. di termine)2) (stato in luogo) в (во) + prepos., на + prepos., за + strum.ci siamo fermati a qualche chilometro da Firenze — мы остановились за несколько километров до Флоренции (в нескольких километрах от Флоренции)
3) (moto a luogo) в (во) + acc., за + acc., на + acc.loro andarono a destra e noi a sinistra — они поехали направо, а мы - налево
4) (compl. di tempo)a mezzogiorno — в двенадцать часов дня (lett. в полдень)
all'alba — на заре (на рассвете, чуть свет)
5) (modo)ad alta voce — вслух (avv.)
a poco a poco — мало по малу (colloq. помаленьку)
6) (età) в + acc.a trent'anni — в тридцать лет (в возрасте тридцати лет, в тридцатилетнем возрасте)
morì a sessant'anni — он умер, когда ему было шестьдесят лет (в шестьдесять лет, в возрасте шестидесяти лет, в шестидесятилетнем возрасте)
7) (mezzo)8) (fine)a che scopo? — к чему? (зачем; colloq. куда, на что)
a che ti servono tutti questi libri? — к чему (зачем; colloq. куда, на что) тебе столько книг?
9) (prezzo, misura)10) (causa)a sentire quella notizia cambiò umore — услышав эту новость, он помрачнел
a sentire lui tutti lo invidiano — послушать его, все ему завидуют
hai fatto bene a telefonarmi — ты хорошо сделал, что позвонил мне
11) (+ prep., + avv.)vicino a — рядом с + strum.
davanti a (di fronte a) — перед (рядом с) + strum. (мимо + gen.)
dietro a — за + strum. (позади + gen.)
intorno a — вокруг + gen.
in mezzo a — среди (посреди) + gen.
a favore di — за + acc. (в пользу + gen.)
al di là di — по ту сторону + gen.
oltre a — кроме + gen.
fino a — (вплоть) до + gen.
2.•◆
a tuo favore — в твою пользуalla fine di — в конце + gen.
a bizzeffe — полно (невпроворот avv., gerg. навалом)
a causa di — по причине + gen.
a dispetto di — невзирая на + acc.
a metà — наполовину (avv.)
alla svelta — наскоро (avv.)
a priori — заведомо (априори) (avv.)
a turno — a) (uno per volta) по очереди; b) (a turno) посменно (avv.)
a dire il vero, sono stanco — по правде говоря, я устал
a vederla è difficile dire di che nazionalità sia — на первый взгляд трудно определить, кто она по национальности
См. также в других словарях:
accapigliarsi — v. recipr. [der. di capegli, pl. antico di capello, col pref. a 1] (io mi accapìglio, ecc.). [entrare in lite: a. per una sciocchezza ] ▶◀ abbaruffarsi, azzuffarsi, (non com.) colluttare, spellicciarsi, venire alle mani. ↓ altercare, battibeccare … Enciclopedia Italiana
accapigliarsi — ac·ca·pi·gliàr·si v.pronom.intr. CO rec., azzuffarsi: si sono accapigliati per una sciocchezza; litigare Sinonimi: acciuffarsi, azzuffarsi, percuotersi, picchiarsi, prendersi per i capelli, venire alle mani; bisticciare, discutere, scontrarsi.… … Dizionario italiano
accapigliarsi — {{hw}}{{accapigliarsi}}{{/hw}}v. rifl. rec. (io mi accapiglio ) 1 Pigliarsi per i capelli | Azzuffarsi. 2 (fig.) Litigare a parole … Enciclopedia di italiano
accapigliarsi — v. rifl. recipr. 1. prendersi per i capelli, venire alle mani, azzuffarsi, picchiarsi, bisticciarsi, litigare, rissare, menarsi (colloq.), cazzottarsi (pop.) CONTR. accordarsi, rappacificarsi 2. (fig.) litigare (a parole), questionare CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
riaccapigliarsi — ri·ac·ca·pi·gliàr·si v.pronom.intr. CO rec., accapigliarsi nuovamente Sinonimi: raccapigliarsi. {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di accapigliarsi con ri . NOTA GRAMMATICALE: forme usate: 1Є, 2Є e 3Є pers. pl … Dizionario italiano
rissare — ris·sà·re v.intr. (avere) CO partecipare a una rissa: gruppi di tifosi rissavano in tribuna | estens., litigare, discutere animatamente: rissano sempre per un nonnulla Sinonimi: accapigliarsi, azzuffarsi, pestarsi, picchiarsi | accapigliarsi,… … Dizionario italiano
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
abbaruffarsi — ab·ba·ruf·fàr·si v.pronom.intr. BU 1. rec., litigare, azzuffarsi Sinonimi: accapigliarsi, azzuffarsi. Contrari: rappacificarsi. 2. agitarsi Sinonimi: sconvolgersi. Contrari: calmarsi, placarsi, quietarsi … Dizionario italiano
abbatuffolarsi — ab·ba·tuf·fo·làr·si v.pronom.intr. (io mi abbatùffolo) BU rec., azzuffarsi Sinonimi: accapigliarsi. Contrari: rappacificarsi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: forme usate: 1Є, 2Є e 3Є pers. pl … Dizionario italiano
accapigliamento — ac·ca·pi·glia·mén·to s.m. CO l accapigliarsi e il suo risultato; litigio, zuffa {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
accapigliato — ac·ca·pi·glià·to p.pass. → accapigliarsi … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский