-
61 светить
несов.1) ( излучать свет) lucir (непр.) vi; brillar vi, resplandecer (непр.) vi ( сиять)со́лнце я́рко све́тит — el sol resplandeceсвети́ть кому́-либо — dar luz a alguien -
62 blaze out
VI + ADV [fire] llamear; [sun] resplandecer, relucir; [light] relucir; (fig) [anger, hatred] estallar -
63 emerge
i'mə:‹1) (to come out; to come into view: The swimmer emerged from the water; He was already thirty before his artistic talent emerged.) emerger, salir, surgir2) (to become known: It emerged that they had had a disagreement.) resultar•- emergent
emerge vb emerger / salir / aparecertr[ɪ'mɜːʤ]1 (come out) emerger, aparecer, salir, surgir■ the Greens emerged as the only real political force los Verdes surgieron como la única fuerza política2 (become known) resultar■ it emerged that... resultó que...v.• aparecer v.• emerger v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• surgir v.ɪ'mɜːrdʒ, ɪ'mɜːdʒ1)a) ( come out) salir*, aparecer*to emerge FROM something — salir* de algo
b) (become evident, known) \<\<problem\>\> surgir*, aparecer*; \<\<pattern\>\> dibujarse; \<\<truth\>\> revelarse; \<\<facts\>\> salir* a la luz2)a) (come into being, evolve) \<\<idea/system\>\> surgir*[ɪ'mɜːdʒ]VI salir ( from de); [truth] saberse, resplandecer; [facts, problems] surgir, presentarse; [theory, new nation] surgirwhat has emerged from this inquiry? — ¿qué se saca de esta investigación?
* * *[ɪ'mɜːrdʒ, ɪ'mɜːdʒ]1)a) ( come out) salir*, aparecer*to emerge FROM something — salir* de algo
b) (become evident, known) \<\<problem\>\> surgir*, aparecer*; \<\<pattern\>\> dibujarse; \<\<truth\>\> revelarse; \<\<facts\>\> salir* a la luz2)a) (come into being, evolve) \<\<idea/system\>\> surgir* -
64 flare
fleə1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) llamear2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) acampanar•- flare uptr[fleəSMALLr/SMALL]1 (flame) llamarada2 (signal) bengala1 llamear2 figurative use estallar, encenderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLflare path pista iluminada para aterrizar1) flame, shine: llamear, brillar2)to flare up : estallar, explotar (de cólera)flare n1) flash: destello m2) signal: (luz f de) bengala f3)solar flare : erupción f solarn.• bengala s.f.• candela s.f.• cohete de señales s.m.• destello s.m.• ensanche s.m.• llamarada s.f.v.• abocinar v.• destellar v.• llamear v.• resplandecer v.fler, fleə(r)
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up[flɛǝ(r)]1. Nsolar flare — erupción f solar
2) (Sew) vuelo m3) flares (=trousers) pantalones mpl de campana2. VI1) [match, torch] llamear; [light] brillar2) (=widen) [skirt] hacer vuelo; [trousers, nostrils] ensancharse3) [riots] estallar4) [tempers] caldearse, encenderse- flare up* * *[fler, fleə(r)]
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up -
65 gleam
ɡli:m
1. verb(to shine faintly: a light gleaming in the distance.) relucir, brillar, destellar
2. noun1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) brillo, destello2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) rayo, resquiciogleam vb brillar / relucirtr[gliːm]1 destello, rayo2 figurative use rayo, resquicio, vislumbre nombre masculino1 brillar, destellar, relucir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa gleam of hope un rayo de esperanzagleam ['gli:m] vi: brillar, destellar, relucirgleam n1) light: luz f (oscura)2) glint: destello m3) glimmer: rayo m, vislumbre fa gleam of hope: un rayo de esperanzan.• brillo s.m.• destello s.m.• rayo s.m.• soflama s.f.• trasluz s.m.• vislumbre s.f.• viso s.m.v.• brillar v.• destellar v.• resplandecer v.• serpentear v.
I gliːmintransitive verb \<\<metal\>\> relucir*, brillar; \<\<hair\>\> brillar
II
noun (on metal, water) reflejo m, brillo m[ɡliːm]1. N1) [of light] rayo m, destello m ; [of metal, water] espejeo m2) (fig)2.* * *
I [gliːm]intransitive verb \<\<metal\>\> relucir*, brillar; \<\<hair\>\> brillar
II
noun (on metal, water) reflejo m, brillo m -
66 glisten
'ɡlisn(to shine faintly or sparkle: His skin glistened with sweat.) brillar, relucirglisten vb brillar / relucirtr['glɪsən]1 brillar, relucirglisten ['glɪsən] vi: brillar, centellearglisten n: brillo m, centelleo mv.• brillar v.• centellear v.• relucir v.• resplandecer v.'glɪsənintransitive verb brillar, refulgir* (liter)['ɡlɪsn]VI [wet surface] relucir; [water] espejear; [eyes] brillar* * *['glɪsən]intransitive verb brillar, refulgir* (liter) -
67 glitter
'ɡlitə
1. verb(to sparkle: Her diamonds glittered in the light.) brillar, relucir
2. noun(the quality of glittering: the glitter of her diamonds.) brillo, resplandorglitter1 n1. brillo2. purpurinaglitter2 vb brillar / relucirtr['glɪtəSMALLr/SMALL]1 brillo1 brillar, relucirglitter ['glɪt̬ər] vi1) sparkle: destellar, relucir, brillar2) flash: relampaguearhis eyes glittered in anger: le relampagueaban los ojos de iraglitter n1) brightness: brillo m2) : purpurina f (para decoración)n.• brillo s.m.• lustre s.m.• resplandor s.m.v.• brillar v.• relucir v.• resplandecer v.
I 'glɪtər, 'glɪtə(r)intransitive verb relumbrar, relucir*
II
a) ( sparkle) (no pl) destello m, brillo mb) u ( superficial attractiveness) oropel mc) u ( decoration) purpurina f, brillantes mpl (Arg), brillantina f (Ur, Ven), brillo m (Chi)['ɡlɪtǝ(r)]1.N [of gold etc] brillo m2.VI [gold etc] relucir, brillar* * *
I ['glɪtər, 'glɪtə(r)]intransitive verb relumbrar, relucir*
II
a) ( sparkle) (no pl) destello m, brillo mb) u ( superficial attractiveness) oropel mc) u ( decoration) purpurina f, brillantes mpl (Arg), brillantina f (Ur, Ven), brillo m (Chi) -
68 metal
'metlnoun, adjective1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) metal2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) metal•- metallicmetal1 adj metálico / de metalmetal2 n metal
metal sustantivo masculino metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass ' metal' also found in these entries: Spanish: batir - chatarra - cierre - cromo - detector - detectora - doblar - dócil - esculpir - fatiga - férrea - férreo - forjar - fraguar - fusión - hierro - hoja - horno - inscripción - labrar - labrada - labrado - licuación - oro - placa - plata - platino - plomo - pulir - resplandecer - resplandor - somier - talla - tallar - templar - trabajar - viruta - acero - alpaca - baño - brillante - brillar - bronceado - chapa - chapado - cincelar - cobre - comal - contraer - corroer English: badge - base - bend - brass - brassy - carve - cast - chisel - chrome - chromium - conduct - dent - erode - erosion - expand - expansion - forge - gate - girder - grommet - laminated - lead - melt - melt down - metal - metal detector - metalwork - mold - molten - mould - plate - polish - rattle - rolled - shaving - sheet - shine - shrinkage - silver - spike - splinter - stamp - strip - tin - warp - wire wool - beat - buckle - buff - captr['metəl]1 metal nombre masculino1 metálico,-a, de metal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmetal detector detector nombre masculino de metalesmetal worker metalario,-ametal ['mɛt̬əl] n: metal madj.• metálico, -a adj.n.• grava s.f.• metal (Química) s.m.• metálico s.m.v.• engravar v.'metḷmass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
['metl]metal fatigue — fatiga f del metal
1. N1) (Chem, Phys) metal m3) (Brit)(Rail) metals rieles mpl4) (fig) = mettle2.ADJ metálico, de metal3.VT (Brit) [+ road] engravar4.CPDmetal detector N — detector m de metales
metal fatigue N — fatiga f del metal
metal polish N — abrillantador m de metales
* * *['metḷ]mass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
metal fatigue — fatiga f del metal
-
69 outshine
past tense, past participle - outshone; verb(to be brighter than: She outshone all the other students.) eclipsar, brillar más quetr[aʊt'ʃaɪn]1 eclipsarv.• brillar más que v.• eclipsar v.• resplandecer v.'aʊt'ʃaɪntransitive verb (past & past p - shone) eclipsar[aʊt'ʃaɪn](pt, pp outshone) [ˌaʊt'ʃɒn] VT (fig) eclipsar* * *['aʊt'ʃaɪn]transitive verb (past & past p - shone) eclipsar -
70 radiantly
adverb radiantementeadv.• brillantemente adv.['reɪdɪǝntlɪ]ADV1) (=glowingly)she was/looked radiantly happy — estaba radiante or rebosante de felicidad
2) liter (=brightly) -
71 resplendent
rə'splendənt(very bright or splendid in appearance.) resplandeciente- resplendence
tr[rɪ'splendənt]1 resplandecienteresplendent [ri'splɛndənt] adj: resplandeciente♦ resplendently advadj.• airoso, -a adj.• esplendente adj.• flamante adj.• fulgente adj.• fúlgido, -a adj.• resplandeciente adj.rɪ'splendəntadjective resplandeciente, resplendente (liter)[rɪs'plendǝnt]ADJ resplandeciente, refulgenteto be resplendent — resplandecer, refulgir
* * *[rɪ'splendənt]adjective resplandeciente, resplendente (liter) -
72 засиять
совcomeçar a reluzir (a rutilar, a brilhar); ( выразить радость) ficar radiante, mostrar contentamento; ( выделиться блеском) resplandecer vi -
73 красоваться
нсв( выделяться красотой) resplandecer vi; brilhar vi; рзг ( быть на виду) destacar-se, sobressair vi; ( любоваться собой) pavonear-se -
74 просиять
сов( начать сиять) começar a brilhar (a resplandecer); ( проглянуть) aparecer vi; ( широко улыбнуться) pôr-se radiante -
75 сверкать
ж нсвbrilhar vi, reluzir vi; fulgurar vi, ( ослепительно) resplandecer vi; (о звездах, драгоценных камнях) cintilar vi; ( отсвечивать) reverberar vi; relampaguear vi, ( о молнии) relampejar vi -
76 светить
нсв( излучать свет) irradiar luz; brilhar vi; ( блестеть) luzir vi; ( сверкать) resplandecer vi; ( освещать) alumiar vt, iluminar vt; прн brilhar vi; ( озарять) iluminar vt -
77 сиять
нсвresplandecer vi; hizir vi, ( блестеть) brilhar vi; прн irradiar vt; brilhar vi; ( улыбаться) sorrir vi -
78 étinceler
[etɛ̃sle]Verbe intransitif cintilar* * *étinceler etɛ̃sle]verbocintilar; resplandecerbrilharla mer étincelle au clair de luneo mar brilha ao luar -
79 miroiter
-
80 ruisseler
[ʀɥisle]Verbe intransitif (liquide) correrruisseler de estar banhado de* * *ruisseler ʀɥisle]verbocorrerruisseler de sueurestar banhado em suorpropagar-sedifundir-se
См. также в других словарях:
resplandecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: resplandecer resplandeciendo resplandecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resplandezco… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
resplandecer — ‘Despedir rayos de luz’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
resplandecer — |ê| v. intr. 1. Emitir luz própria. 2. Brilhar com grande fulgor. = RUTILAR 3. [Figurado] Tornar se notável. = FLORESCER, REALÇAR, SOBRESSAIR 4. Viver. • v. tr. 5. Refletir o brilho de. 6. [Figurado] Tornar saliente ou manifesto. = MANIFESTAR… … Dicionário da Língua Portuguesa
resplandecer — verbo intransitivo 1. Brillar (una cosa): Las estrellas resplandecen en la noche. 2. Uso/registro: elevado. Distinguirse (una persona o una cosa) entre otras de su clase … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resplandecer — (Del lat. resplendescĕre). 1. intr. Dicho de una cosa: Despedir rayos de luz. 2. Sobresalir, aventajarse a algo. 3. Dicho del rostro de una persona: Reflejar gran alegría o satisfacción. ¶ MORF. conjug. c. agradecer … Diccionario de la lengua española
resplandecer — (Del fr. ant. resplendre < lat. resplendere.) ► verbo intransitivo 1 Brillar una cosa: ■ hoy las estrellas resplandecen en el cielo . SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO destellar relucir 2 Tener una persona superioridad o ventaja sobre otras por … Enciclopedia Universal
resplandecer — {{#}}{{LM R34039}}{{〓}} {{ConjR34039}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34878}} {{[}}resplandecer{{]}} ‹res·plan·de·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Brillar intensamente o despedir rayos de luz: • Ha dejado tan limpia la plata que resplandece.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resplandecer — intransitivo 1) lucir*, relucir, brillar, cabrillear*, rielar, esplender*, relumbrar, refulgir, fulgurar, rutilar, reverberar, espejear, centellear* … Diccionario de sinónimos y antónimos
relucir — ► verbo intransitivo 1 Despedir o reflejar luz una cosa: ■ el diamante relucía al mover la mano. SE CONJUGA COMO lucir SINÓNIMO resplandecer 2 Lucir mucho una cosa: ■ las estrellas relucen esta noche. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
esplender — (Del lat. splendere.) ► verbo intransitivo literario Despedir brillo una cosa: ■ sus ojos esplendían a la luz del fuego. SINÓNIMO resplandecer * * * esplender (del lat. «splendēre»; sobre todo lit.) intr. *Resplandecer. * * * esplender. (Del lat … Enciclopedia Universal
refulgir — (Del lat. refulgere.) ► verbo intransitivo ASTRONOMÍA, FÍSICA Despedir una cosa destellos: ■ las lentejuelas de los vestidos de noche refulgían en el salón de baile. SE CONJUGA COMO surgir SINÓNIMO resplandecer * * * refulgir (del lat.… … Enciclopedia Universal