-
1 somier
somier -
2 somier
somier -
3 somier
somier /so'mje(r)/ sustantivo masculino (pl
somier m (de metal) spring mattress (de lamas, madera forrada) bed base ' somier' also found in these entries: Spanish: lama -
4 somier
m.1 bed springs.2 spring mattress.* * *► nombre masculino (pl somieres)1 sprung bed base* * *[so'mjer]SM (pl somiers, somieres) [so'mjer] [sin concretar tipo] bed base; [con muelles] springs pl ; [con láminas de madera] slats pl* * *[so'mje(r)]* * *[so'mje(r)]* * */soˈmje(r)/sprung bed base* * *
somier /so'mje(r)/ sustantivo masculino (pl
somier m (de metal) spring mattress
(de lamas, madera forrada) bed base
' somier' also found in these entries:
Spanish:
lama
* * *somier nm[de muelles] bedsprings; [de tablas] slats [of bed]* * *m bed base* * *somier n bed base -
5 somier
somier(de la cama) (Sprungfeder)rahmen masculino -
6 somier
n (m) bed base -
7 somier
сущ.общ. пружинный матрас -
8 somier
• spring mattress -
9 somier·o
кроватная сетка, пружинная рама (у кровати). -
10 somier (pl somieres)
m• drátěnka• drátěná vložka -
11 somier tapizado
m.box spring. -
12 lama
Del verbo lamer: ( conjugate lamer) \ \
lama es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: lama lamer
lama sustantivo masculino lama ■ sustantivo femenino (AmL) ( musgo) moss; ( verdín) green slime; ( moho) mold( conjugate mold)
lamer ( conjugate lamer) verbo transitivo [persona/animal] to lick
lama
I m (sacerdote tibetano) lama
II (de una persiana, un somier) un somier de lamas, slat mattress
lamer verbo transitivo to lick: las olas lamían sus pies, the waves lapped at his feet ' lama' also found in these entries: English: louvertr['lɑːmə]1 lama nombre masculinolama ['lɑmə] n: lama mn.• lama s.f.['lɑːmǝ]N lama m -
13 Lattenrost
-
14 Rost
I rɔst m( Bratrost) parrilla fII rɔst m CHEMherrumbre f, óxido m-1-Rost1 [rɔst]————————-2-Rost2 [rɔst]<-(e)s, -e>1 dig (für Grill) parrilla Feminin; (Gitterrost) rejilla Feminin; (Lattenrost) somier Maskulin; vom Rost gastr a la parrilla -
15 lama
f.1 slime, mud, silt.2 lama.m.lama.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lamer.* * *1 (lámina) slat2 (barro) slime————————1 RELIGIÓN lama* * *ISF1) (=cieno) mud, slime, ooze2) LAm (=moho) mould, mold (EEUU), verdigris; (Min) crushed ore3) Méx (=musgo) mossIISM (Rel) lamaIIISF [de persiana] slatIVSF (=tejido) lamé* * *Imasculino lamaII* * *= lama.Ex. Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.* * *Imasculino lamaII* * *= lama.Ex: Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.
* * *lama1lamalama2AB (listón) slat* * *
Del verbo lamer: ( conjugate lamer)
lama es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lama
lamer
lama sustantivo masculino
lama
■ sustantivo femenino (AmL) ( musgo) moss;
( verdín) green slime;
( moho) mold( conjugate mold)
lamer ( conjugate lamer) verbo transitivo [persona/animal] to lick
lama
I m (sacerdote tibetano) lama
II (de una persiana, un somier) un somier de lamas, slat mattress
lamer verbo transitivo to lick: las olas lamían sus pies, the waves lapped at his feet
' lama' also found in these entries:
English:
louver
* * *lama1 nf1. Am [musgo] moss2. Am [verdín] slimelama2 nmlama* * *m1 REL lama2 Méxmoho moss3 L.Am.musgo slime* * *lama nf: slime, oozelama nm: lama -
16 матрас
матра́с, матра́цmatraco.* * *м.colchón mпружи́нный матра́с — colchón (jergón) de muelles, somier m
волосяно́й матра́с — colchón de crin
соло́менный матра́с — jergón de paja
* * *м.colchón mпружи́нный матра́с — colchón (jergón) de muelles, somier m
волосяно́й матра́с — colchón de crin
соло́менный матра́с — jergón de paja
* * *ngener. colchón -
17 hourglass spring
nPROD muelle de somier m, resorte de somier m -
18 матрас
м.пружи́нный матра́с — colchón (jergón) de muelles, somier mволосяно́й матра́с — colchón de crinсоло́менный матра́с — jergón de paja -
19 base
I
1. beis noun1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) base2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) base3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) base
2. verb((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) basar, establecer- baseless
II beis adjective(wicked or worthless: base desires.) bajo, vil- basely- baseness
base1 n1. base / pie2. base / sedebase2 vb1. basar / basarse2. tener la base
Del verbo basar: ( conjugate basar) \ \
basé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
base es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: basar base
basar ( conjugate basar) verbo transitivo ‹teoría/idea› base algo en algo to base sth on sth basarse verbo pronominala) [ persona] basese EN algo:◊ ¿en qué te basas para decir eso? and what basis o grounds do you have for saying that?;se basó en esos datos he based his argument (o theory etc) on that informationb) [teoría/creencia/idea/opinión] basese EN algo to be based on sth
base sustantivo femenino 1b) tb2 tengo suficiente base para asegurar eso I have sufficient grounds to claim that; sentar las bases de algo to lay the foundations of sth; tomar algo como base to take sth as a starting pointb) ( conocimientos básicos):llegó al curso sin ninguna base he didn't have the basics when he began the course; base de datos database 3 ( en locs)◊ a base de: un régimen a base de verdura a vegetable-based diet;vive a base de pastillas he lives on pills 4 ( centro de operaciones) base;◊ base aérea/naval/militar air/naval/military base5 6b)
basar verbo transitivo to base [en, on]
base
I sustantivo femenino
1 base
2 (fundamento de una teoría, de un argumento) basis, (motivo) grounds: tus quejas no tienen base alguna, your complaints are groundless
3 (conocimientos previos) grounding: tiene muy mala base en matemáticas, he's got a very poor grasp of maths
4 Mil base
base aérea/naval, air/naval base
5 Inform base de datos, data base
II fpl
1 Pol the grass roots: las bases no apoyan al candidato, the candidate didn't get any grass-roots support
2 (de un concurso) rules Locuciones: a base de: la fastidiaron a base de bien, they really messed her about
a base de estudiar consiguió aprobar, he passed by studying
a base de extracto de camomila, using camomile extract ' base' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - basar - columpiarse - concentración - esquema - fundar - fundamentar - fundarse - innoble - mantenerse - pie - salario - somier - subsistir - tejemaneje - asiento - banco - bastardo - cimentar - fundamento - inicial - mantener - rejilla - sueldo English: air base - base - basis - circuit board - cornerstone - data base - decision making - fatty - foundation - from - grounding - rank - rationale - roll out - stand - undercoat - work - air - ball - base pay - bed - cover - data - educated - found - French - go - ground - hard - home - model - pickle - primary - report - rocky - sordid - squash - staple - starchy - taxable - undertr[beɪs]1 bajo,-a, vil2 (metal) común, de baja ley————————tr[beɪs]1 (gen) base nombre femenino3 (of word) raíz nombre femenino1 basar2 SMALLMILITARY/SMALL (troops) estacionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be based in (troops) tener la base ento get to first base superar el primer retobase rate tipo basebase unit unidad nombre femenino base1) : de baja ley (dícese de un metal)2) contemptible: vil, despreciableadj.• bajo, -a adj.• base adj.• canallesco, -a adj.• humilde adj.• marrano, -a adj.• rastrero, -a adj.• ratero, -a adj.• ruin adj.• soez adj.• sucio, -a adj.• vil adj.n.• base s.m.• peana s.f.• pie s.m.• soporte s.m.v.• basar v.• basarse v.• fundar v.• vincular v.
I beɪs1)a) (of column, wall) base f, basa f; (of mountain, tree) pie m; (of spine, skull) base fb) ( of lamp) pie m2) (foundation, basis) base f3)a) (of patrol, for excursion) base fb) base (camp) ( for expedition) campamento m basec) ( of organization) sede f4) ( Culin) ( main ingredient) base fdishes with a rice base — platos mpl a base de arroz
5) (Chem, Math) base f6) ( in baseball) base fto be off base — ( wrong) (AmE) estar* equivocado; (lit: in baseball) estar* fuera de (la) base
to catch somebody off base — ( by surprise) (AmE) pillar or (AmL) agarrar a alguien desprevenido; (lit: in baseball) pillar or (AmL) agarrar a alguien fuera de (la) base
to touch base: I called them, just to touch base — los llamé, para mantener el contacto
II
1) ( found)to base something on o upon something — \<\<opinion/conclusion\>\> basar or fundamentar algo en algo
the movie is based on a real event — la película se basa or está basada en una historia real
2) ( locate) basarhe's/the company is based in Madrid — tiene/la compañía tiene su base en Madrid
where are you based now? — ¿dónde estás (or vives etc) ahora?
III
adjective baser, basesta) <conduct/motive> abyecto, innoble, vilb) ( inferior)base metal — metal m de baja ley
I [beɪs]1. N1) (=bottom, support) [of wall] base f ; [of column] base f, pie m ; [of vase, lamp] pie m2) (=basis, starting point) base f3) (Mil) base f ; [of organization, company] sede f ; (=residence) lugar m de residencia; (=workplace) base f4) (Baseball) base f- get to or reach first base- touch base with sb- touch or cover all the basesto be off base (US) * —
5) (Math) base f6) (Drugs) * cocaína f (para fumar)2. VT1) (=post, locate)to base sb at — [+ troops] estacionar a algn en
where are you based now? — ¿dónde estás ahora?
2) (=found) [+ opinion, relationship]to base sth on — basar or fundar algo en
to be based on — basarse or fundarse en
3.CPDbase coat N — [of paint] primera capa f
base form N — (Ling) base f derivativa
base jumping N — salto en paracaídas realizado ilegalmente desde rascacielos, puentes etc
base lending rate N — tipo m de interés base
base period N — período m base
base station N — (Telec) base f ; (Rad) estación f base
II
[beɪs](compar baser) (superl basest) ADJ1) [action, motive] vil, bajo2) [metal] bajo de ley* * *
I [beɪs]1)a) (of column, wall) base f, basa f; (of mountain, tree) pie m; (of spine, skull) base fb) ( of lamp) pie m2) (foundation, basis) base f3)a) (of patrol, for excursion) base fb) base (camp) ( for expedition) campamento m basec) ( of organization) sede f4) ( Culin) ( main ingredient) base fdishes with a rice base — platos mpl a base de arroz
5) (Chem, Math) base f6) ( in baseball) base fto be off base — ( wrong) (AmE) estar* equivocado; (lit: in baseball) estar* fuera de (la) base
to catch somebody off base — ( by surprise) (AmE) pillar or (AmL) agarrar a alguien desprevenido; (lit: in baseball) pillar or (AmL) agarrar a alguien fuera de (la) base
to touch base: I called them, just to touch base — los llamé, para mantener el contacto
II
1) ( found)to base something on o upon something — \<\<opinion/conclusion\>\> basar or fundamentar algo en algo
the movie is based on a real event — la película se basa or está basada en una historia real
2) ( locate) basarhe's/the company is based in Madrid — tiene/la compañía tiene su base en Madrid
where are you based now? — ¿dónde estás (or vives etc) ahora?
III
adjective baser, basesta) <conduct/motive> abyecto, innoble, vilb) ( inferior)base metal — metal m de baja ley
-
20 metal
'metlnoun, adjective1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) metal2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) metal•- metallicmetal1 adj metálico / de metalmetal2 n metal
metal sustantivo masculino metal noble or precioso precious metalb) tb◊ metales (Mús) brass (section)
metal sustantivo masculino
1 metal
2 (dinero) el vil metal, filthy lucre
3 Mús brass ' metal' also found in these entries: Spanish: batir - chatarra - cierre - cromo - detector - detectora - doblar - dócil - esculpir - fatiga - férrea - férreo - forjar - fraguar - fusión - hierro - hoja - horno - inscripción - labrar - labrada - labrado - licuación - oro - placa - plata - platino - plomo - pulir - resplandecer - resplandor - somier - talla - tallar - templar - trabajar - viruta - acero - alpaca - baño - brillante - brillar - bronceado - chapa - chapado - cincelar - cobre - comal - contraer - corroer English: badge - base - bend - brass - brassy - carve - cast - chisel - chrome - chromium - conduct - dent - erode - erosion - expand - expansion - forge - gate - girder - grommet - laminated - lead - melt - melt down - metal - metal detector - metalwork - mold - molten - mould - plate - polish - rattle - rolled - shaving - sheet - shine - shrinkage - silver - spike - splinter - stamp - strip - tin - warp - wire wool - beat - buckle - buff - captr['metəl]1 metal nombre masculino1 metálico,-a, de metal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmetal detector detector nombre masculino de metalesmetal worker metalario,-ametal ['mɛt̬əl] n: metal madj.• metálico, -a adj.n.• grava s.f.• metal (Química) s.m.• metálico s.m.v.• engravar v.'metḷmass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
['metl]metal fatigue — fatiga f del metal
1. N1) (Chem, Phys) metal m3) (Brit)(Rail) metals rieles mpl4) (fig) = mettle2.ADJ metálico, de metal3.VT (Brit) [+ road] engravar4.CPDmetal detector N — detector m de metales
metal fatigue N — fatiga f del metal
metal polish N — abrillantador m de metales
* * *['metḷ]mass & count noun (Chem, Metall) metal m; (before n) < box> metálico, de metalmetal detector — detector m de metales
metal fatigue — fatiga f del metal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Somier — de láminas Un somier (del francés, sommier) es un soporte flexible sobre el que se coloca el colchón. Consiste en un bastidor metálico o de madera sobre el que se encastran transversalmente una serie de láminas de madera u otro material. Las de… … Wikipedia Español
somier — (plural somieres) sustantivo masculino 1. Soporte, generalmente de muelles o de láminas de madera, sobre el que se coloca el colchón: Me he comprado un somier de láminas de madera … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
somier — (Del fr. sommier). m. Soporte de tela metálica, láminas de madera, etc., sobre el que se coloca el colchón … Diccionario de la lengua española
Somier — ► sustantivo masculino Soporte o armazón metálico o de madera que puede ir provisto de muelles o tablas, sobre el cual se suele poner el colchón. IRREG. plural somieres tb:sommier * * * somier (del fr. «sommier»; pl. «somieres») m. Complemento de … Enciclopedia Universal
somier — {{#}}{{LM S36274}}{{〓}} {{SynS37177}} {{[}}somier{{]}} ‹so·mier› {{◆}}(pl. somieres){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Soporte sobre el que se coloca el colchón. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés someier. {{#}}{{LM SynS37177}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Somier — A pack horse. Cf. Destrier … Dictionary of Medieval Terms and Phrases
somier — (fr. sommier) Colchón armado con muelles sobre un bastidor que integra la cama y sobre el cual se coloca el colchón corriente (el vocablo ha sido castellanizado por la RAE, en su diccionario) … Diccionario Lunfardo
somier — so|mi|er Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
somier — sustantivo masculino colchón de muelles. * * * Sinónimos: ■ colchón, jergón, bastidor … Diccionario de sinónimos y antónimos
Luisa Castro — (b. in Foz (Lugo), 1966) is a Spanish poet and writer in Galician and Castilian. She has lived in Barcelona, New York, Madrid and Santiago de Compostela. She collaborates with articles in Galician press.Her first collection of poems, Odisea… … Wikipedia
Luisa Castro — (née à Foz (province de Lugo) en 1966) est une poète et écrivaine espagnole en castillan et galicien. Elle a vécu à Barcelone, New York, Madrid et Saint Jacques de Compostelle. Elle collabore avec des articles pour la presse galicienne. Son… … Wikipédia en Français