-
61 degradacja
-
62 opłacać
I. vtnie opłaca się tego robić es lohnt sich nicht, das zu tunto się nie opłaca das ist nicht rentabel, das lohnt sich nichtopłaciło się! das hat sich gelohnt [ lub bezahlt gemacht] ! -
63 przeniesienie
-
64 przesuwać
I. vt1) ( zmieniać położenie) verrücken\przesuwać zegarek do przodu/tyłu den Zeiger nach vorstellen/zurückstellenII. vr przedmiot: sich +akk verschieben, człowiek: [weiter]rücken\przesuwać się [z krzesłem] do stołu [mit seinem Stuhl] näher an den Tisch rücken -
65 przyjmować
przyjmować [pʃɨjmɔvaʨ̑] < perf przyjąć>I. vtprzyjąć lekarstwo eine Arznei einnehmen\przyjmować pokarm Nahrung einnehmen [ lub zu sich nehmen]przyjąć nazwisko einen Namen annehmenprzyjąć niemieckie obywatelstwo die deutsche Staatsangehörigkeit annehmenprzyjąć pozę eine Haltung einnehmen [ lub annehmen]przyjąć coś w zastaw etw in Pfand nehmenprzyjąć książkę do druku ein Buch in Druck nehmenprzyjąć czyjeś oświadczyny jds Heiratsantrag annehmenprzyjąć wyzwanie eine Herausforderung annehmen\przyjmować zapisy [jdn] auf eine Liste aufnehmen\przyjmować coś do wiadomości etw zur Kenntnis nehmen7) ( uznać)przyjąć hipotezę eine Hypothese annehmen, von einer Hypothese ausgehen\przyjmować, że... annehmen, dass...III. vr3) ( zrastać się) przeszczep: verwachsen -
66 ubezpieczać
ubezpieczać [ubɛspjɛʧ̑aʨ̑] < perf ubezpieczyć>I. vt\ubezpieczać coś od kradzieży/pożaru etw gegen Diebstahl/Feuer versichernbyć ubezpieczonym na 100 000 złotych mit 100 000 Zloty versichert sein2) ( osłaniać w czasie walki) sichern, decken3) ( asekurować w czasie wspinaczki) sichernII. vr1) ( zawierać umowę we własnym imieniu) sich +akk versichern2) ( osłaniać się w czasie walki) sich +akk decken -
67 wylewać
I. vt2) ( rozlewać)\wylewać wino na obrus Wein auf die Tischdecke verschütten\wylewać łzy Tränen vergießenIII. vr1) ( rozlewać się) woda: sich +akk ergießentłumy wylały się na ulice die Menschenmassen strömten auf die Straßen -
68 Arbeiterunfallversicherung
Arbeiterunfallversicherung <-, -en> f -
69 Arbeitnehmeranteil
składka f ubezpieczeniowa [płacona przez pracownika] -
70 arbeitnehmertypisch
attr typowy dla pracownika -
71 gleichstellen
gleich|stellenvtdie Frauen den Männern \gleichstellen zrównać prawa kobiet i mężczyzneinen Angestellten gehaltlich mit einem anderen \gleichstellen zrównać płacę jednego pracownika z płacą innegodie sozialen Schichten miteinander \gleichstellen niwelować różnice między warstwami społecznymi -
72 honorieren
honorieren * [hono'ri:rən]vt1) ( würdigen)jdn \honorieren mieć uznanie dla kogośjdn für seine Ehrlichkeit/Arbeit \honorieren docenić czyjąś uczciwość/pracędie Einsatzbereitschaft eines Mitarbeiters mit einer Prämie \honorieren nagrodzić gotowość pracownika premią2) ( bezahlen)jdn/etw mit etw \honorieren wynagrodzić kogoś/coś czymś
См. также в других словарях:
obiegówka — ż III, CMs. obiegówkawce; lm D. obiegówkawek pot. «formularz służący do rozliczenia się pracownika z zakładem, z którego odchodzi; także formularz, w którym podaje się informacje dotyczące nowo przyjmowanego pracownika; karta obiegowa» Podpisać… … Słownik języka polskiego
odpowiedzialność — ż V, DCMs. odpowiedzialnośćści, blm «konieczność, obowiązek moralny lub prawny odpowiadania za swoje czyny i ponoszenia za nie konsekwencji; odpowiadanie przed kimś, wobec kogoś, za kogoś lub za coś» Wielka, poważna, znaczna odpowiedzialność.… … Słownik języka polskiego
praca — ż II, DCMs. pracacy; lm D. prac 1. «świadoma, celowa działalność człowieka zmierzająca do wytworzenia określonych dóbr materialnych lub kulturalnych, będąca podstawą i warunkiem istnienia i rozwoju społeczeństwa; wykonywany zawód, zajęcie,… … Słownik języka polskiego
pracownik — m III, DB. a, N. pracownikkiem; lm M. pracownikicy, DB. ów «osoba pracująca, zatrudniona w jakimś zakładzie pracy, wykonująca płatną pracę fizyczną lub umysłową» Pracownik fizyczny, umysłowy, etatowy, stały, sezonowy. Pracownik fabryczny, biurowy … Słownik języka polskiego
profesor — m IV, DB. a, Ms. profesororze; lm M. owie (profesororzy), DB. ów 1. «samodzielny pracownik naukowy prowadzący zajęcia dydaktyczne i badania naukowe w szkole wyższej lub nieakademickim instytucie naukowym; tytuł naukowy przyznawany takiemu… … Słownik języka polskiego
nisko — kogoś, coś cenić «przypisywać komuś, czemuś małą wartość»: (...) zastanawia się, czy powinna kontynuować pracę w firmie, w której nie spełnia się obietnic i nisko ceni pracownika. K. Ostrowska, Sny. Coś stoi, jest niżej (wszelkiej) krytyki zob.… … Słownik frazeologiczny
palec — 1. Chodzić koło kogoś na palcach «bardzo troskliwie obchodzić się z kimś, opiekować się kimś, dbać o kogoś»: Chodzisz koło niej na palcach, a ona ci tylko pyskuje! Ładne mi wychowanie. Roz bezp 2002. 2. Maczać w czymś palce «brać udział, zwykle… … Słownik frazeologiczny
adiunkt — m IV, DB. a, Ms. adiunktkcie; lm M. adiunktkci, DB. ów 1. «tytuł pracownika naukowo dydaktycznego w szkołach wyższych i naukowo badawczego w instytucjach naukowych, wyższy od tytułu starszego asystenta; pracownik mający ten tytuł» Adiunkt katedry … Słownik języka polskiego
angażować — ndk IV, angażowaćżuję, angażowaćżujesz, angażowaćżuj, angażowaćował, angażowaćowany 1. «przyjmować do pracy, zawierać z kimś umowę o pracę» Angażować nowego pracownika. Angażować aktorów do teatru. 2. «wiązać kogoś z czymś materialnie lub… … Słownik języka polskiego
asystent — m IV, DB. a, Ms. asystentncie; lm M. asystentnci, DB. ów 1. «osoba pomagająca specjaliście przy wykonywanej przez niego pracy, np. lekarzowi przy operacji» 2. «tytuł pomocniczego pracownika naukowego na wyższej uczelni lub w instytucie naukowo… … Słownik języka polskiego
docent — m IV, DB. a, Ms. docentncie; lm M. docentnci, DB. ów «stopień naukowy nadawany przez wyższe uczelnie i instytuty naukowe; w Polsce związany ze stanowiskiem tytuł samodzielnego pracownika naukowo dydaktycznego lub naukowo badawczego, mającego… … Słownik języka polskiego