-
41 solidnoś|ć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solidnoś|ć
-
42 trzeźwoś|ć
f sgt 1. (kierowcy, pracownika) sobriety 2. (sądów, myślenia) sobriety- trzeźwość umysłu clear-headednessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzeźwoś|ć
-
43 ubezpiecz|yć
pf — ubezpiecz|ać impf Ⅰ vt 1. Ubezp. to insure [samochód, mieszkanie, uprawy, pracownika]- ubezpieczyć dom od zalania/pożaru to insure a house against flooding/fire- obraz ubezpieczony na milion dolarów a painting insured for a million dollars2. (chronić) to protect, to safeguard [osobę, grupę, przejście, trasę]; (osłaniać przed atakiem) to cover [zwiadowcę, oddział, tyły]- ubezpieczaj mnie cover me- ubezpieczyć odwrót piechoty to cover the retreating infantry3. Sport (asekurować) to safeguard [wyciąg, drogę]; to cover for, to belay [prowadzącego, wspinacza] Ⅱ ubezpieczyć się — ubezpieczać się 1. Ubezp. (siebie samego) to take out insurance a. an insurance policy, to insure oneself- ubezpieczyć się na życie to take out life insurance- ubezpieczył się na wypadek utraty pracy he took out unemployment insurance2. (ochraniać jeden drugiego) [wspinacze, alpiniści] to cover for a. belay each other; [żołnierze, partyzanci] to cover each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubezpiecz|yć
-
44 wprowa|dzić
pf — wprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (wejść z kimś) to lead a. bring [sb] in, to lead a. bring in- wprowadziła gości do jadalni she led the guests into the dining room- wprowadzić aresztowanego! bring in the accused!2. (umieścić) to put [sth] in, to insert- wprowadzić rurkę do przełyku to insert a tube in the oesophagus3. (zapoczątkować) to introduce- wprowadzać nowe zasady/rygor to introduce new rules/discipline- wprowadzać nowinki techniczne to introduce technological innovations- wprowadzić nowy towar na rynek to market a. launch a new product- wprowadzić do obiegu nowe znaczki/pieniądze to put new stamps/money into circulation- wprowadzić dramaty dawnych pisarzy na scenę to revive old plays4. (zaznajomić) to familiarize, to acquaint- wprowadził mnie we wszystkie swoje sprawy he familiarized me with all of his affairs- wprowadzić nowego pracownika w arkana zawodu to acquaint a new worker with the tricks of the trade5. (spowodować) wprowadzić kogoś w dobry nastrój to put sb in a good mood- sytuacja wprowadziła go w zakłopotanie the situation embarrassed him6. (nanieść) wprowadzić poprawki/zmiany w tekście to make corrections to/changes in the text 7. Komput. (wpisać) to enter- wprowadzać dane osobowe/hasło to enter one’s personal details/passwordⅡ wprowadzić się — wprowadzać się 1. (zamieszkać) to move in- wprowadzić się do nowego domu to move into a new house2. (doprowadzić się) wprowadzić się w beztroski nastrój to put oneself in a carefree mood■ wprowadzić coś w czyn a. w życie to put sth into practice, to carry sth out- wprowadzić kogoś do czyjegoś domu to introduce sb to sb- wprowadzić kogoś do klubu/organizacji to sponsor sb as a new club/organization member- wprowadzić kogoś w środowisko artystów to introduce sb to artistic circles- wprowadzić kogoś na tron przest. to enthrone sb- wprowadzić kogoś w błąd to misinform sb, to mislead sb- wprowadzić zamęt a. zamieszanie w czymś to introduce chaos into sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprowa|dzić
-
45 wypieprz|yć
pf — wypieprz|ać2 impf Ⅰ vt posp. 1. (wyrzucić) to chuck [sth] away a. out pot., to chuck away a. out pot. [graty, stare ubrania]; to chuck out pot. [pracownika, lokatora]- wypieprzyli go z roboty/mieszkania they’ve chucked him out (of his job/flat)2. (odbyć stosunek) to screw wulg. Ⅱ wypieprzyć się — wypieprzać się posp. (wywrócić się) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypieprz|yć
-
46 wypierd|olić
pf — wypierd|alać2 impf Ⅰ vt wulg. 1. (odbyć stosunek) to fuck wulg. 2. (wyrzucić) to chuck [sth] away a. out pot., to chuck away a. out pot. [przedmiot]; to sack pot. [pracownika]; to kick [sb] out, to kick out [lokatora] Ⅱ wypierdolić się — wypierdalać się wulg. (przewrócić się) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypierd|olić
-
47 wyszuk|ać
pf — wyszuk|iwać impf Ⅰ vt to seek [sth] out a. seek out, to search- wyszukać odpowiedniego pracownika/kandydata to seek out a suitable worker/candidate- kury wyszukiwały w trawie ziarnka pszenicy hens were searching for grains of wheat in the grassⅡ wyszukać się — wyszukiwać się to seek out a. look for each other/one another- wyszukać się w tłumie to seek out each other/one another in the crowdThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyszuk|ać
-
48 wywal|ić
pf — wywal|ać impf pot. Ⅰ vt 1. (wyrzucić) to chuck out a. away pot. [śmieci, papiery, stare buty]; to chuck [sb] out a. chuck out pot. [pijanego klienta] 2. (zwolnić) to sack pot. [pracownika]; (zmusić do odejścia) to chuck [sb] out a. chuck out pot. [studenta, zawodnika, członka] 3. (wybulić) to fork out pot., to blow pot. [pieniądze]- wywaliliśmy osiem tysięcy na tego grata we forked out a. parted with eight thousand for this heap4. (strzelić) to let a. squeeze off pot. [serię, strzały] 5. (wyważyć) to break a. batter down [drzwi]; to break in [okno] Ⅱ wywalić się — wywalać się 1. (przewrócić się) to fall over a. down- wywaliła się jak długa na chodniku she fell flat a. headlong on the pavement2. (wybiec gromadą) to spill out- ze szkoły wywalili się uczniowie the children spilled out of school3. (wypaść) [zawartość] to spill out- wywalić język to poke one’s tongue outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywal|ić
-
49 wywiesz|ka
f (ze znakiem) sign; (z tekstem) notice- w witrynie sklepu widniała wywieszka, że poszukują pracownika there was a notice in the shop window about a job offerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywiesz|ka
-
50 zweryfik|ować
pf vt książk. 1. (potwierdzić prawdziwość) to verify, to check [dokument, dane, alibi, status]; to validate [teorię, wnioski, dowody, twierdzenia]- ponownie a. powtórnie coś zweryfikować to recheck sth- niezweryfikowane źródło informacji an unverified source of information ⇒ weryfikować2. (sprawdzić kwalifikacje) to vet [kandydata, pracownika] ⇒ weryfikować 3. (utrzymać w mocy) to confirm [przyjaźń, opinię] 4. (dopasować) [osoba] to revise, to modify; [czas, okoliczności, rozwój wydarzeń] to modify [poglądy, plany, działanie] ⇒ weryfikowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zweryfik|ować
-
51 zw|olnić2
pf — zw|alniać2 impf Ⅰ vt 1. (rozluźnić) to release, to relax [uścisk, chwyt]- zwolnić cięciwę łuku to unstring a bow2. (pozbawić pracy) to dismiss, to lay off- zwolnić pracownika dyscyplinarnie to dismiss an employee on disciplinary grounds- z kopalni zwolnili wtedy wiele ludzi they laid off a lot of people from the mine at that time3. (wypuścić na wolność) to release, to discharge- zwolnić kogoś z więzienia/aresztu to release sb from prison/custody- zwolnić kogoś za kaucją/warunkowo to release sb on bail/on parole4. (przestać zajmować) to vacate [pokój, mieszkanie] 5. (uwolnić od obowiązku) to exempt, to release- zwolnić kogoś z lekcji/dyżuru to excuse sb from class/duty- zwolnić kogoś ze służby wojskowej to exempt sb from military service- zwolnić kogoś z odpowiedzialności za coś to absolve sb of responsibility for sth- zwolnić kogoś z opłat to exempt sb from payment- zwolnić kogoś od kary to let sb off- przedsiębiorstwa zwolnione od podatku companies exempt from taxation- darowizny zwolnione od podatku tax-deductible a. tax-exempt donations- towary zwolnione od cła duty-free goodsⅡ zwolnić się — zwalniać się 1. (uzyskać zgodę na wyjście) to be excused- zwolniła się z ostatnich dwóch lekcji she was excused from the last two classes- zwolnił się wcześniej z pracy he excused himself and left work early2. (odejść z pracy) to hand in one’s notice, to give up one’s job; to quit pot.- jeśli nie dostanę podwyżki, zwalniam się if I don’t get a rise, I’m quitting- zwolnił się z pracy, żeby opiekować się chorym synem he gave up his job in order to take care of his sick son3. (zostać opuszczonym) [pokój, mieszkanie] to be vacated- długo czekał, aż zwolni się stolik he had to wait a long time for a table- zwolnił się etat w księgowości there’s a vacancy in the accounting departmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zw|olnić2
-
52 przeszkolić przeszkol·ić
-ę, -iszvt pf[pracownika] to train -
53 wylewać wylew·ać
-am, -asz; pf wylać1. vt1) [płyn] to pour (out)2) pot [pracownika] to sack2. vi(= wstąpić z brzegów) to overflow3.wylewać się vr (= rozlewać się) to spill -
54 wynajmować wynajm·ować
-
55 oddelegowywać
-
56 przeciążać
przeciążać (-am) < przeciążyć> (-ę) pojazd überladen, über(be)lasten; pracownika, serce über(be)lasten (I mit D);przeciążać fizycznie überanstrengen;przeciążać się sich über(be)lasten (I mit D);przeciążać się fizycznie sich überanstrengen;przeciążać się pracą sich mit der Arbeit überlasten -
57 przeciążyć
przeciążać (-am) < przeciążyć> (-ę) pojazd überladen, über(be)lasten; pracownika, serce über(be)lasten (I mit D);przeciążać fizycznie überanstrengen;przeciążać się sich über(be)lasten (I mit D);przeciążać się fizycznie sich überanstrengen;przeciążać się pracą sich mit der Arbeit überlasten -
58 przyjmować
przyjmować (-uję) < przyjąć> (przyjmę) v/t zaproszenie, pieniądze, obywatelstwo annehmen; nagrodę, paczkę entgegennehmen; pokarm zu sich nehmen; lek einnehmen; uchodźców, bezdomnych (bei sich) aufnehmen; pracownika einstellen; gościa, interesanta empfangen; wiadomość, nowego członka aufnehmen; budowę, roboty abnehmen; (częstować) bewirten;przyjmować na siebie übernehmen;przyjmować do wiadomości zur Kenntnis nehmen;przyjmować książkę do druku ein Buch zum Druck annehmen; v/i lekarz, profesor Sprechstunde haben;przyjmować się BOT aufkeimen, aufgehen; przeszczep skóry anwachsen; nerka nicht abgestoßen werden; fig sich einbürgern, üblich werden -
59 ubezpieczać
ubezpieczać się sich versichern, eine Versicherung abschließen (od G gegen A) -
60 ubezpieczyć
ubezpieczyć pf →LINK="ubezpieczać" ubezpieczaćubezpieczać się sich versichern, eine Versicherung abschließen (od G gegen A)
См. также в других словарях:
obiegówka — ż III, CMs. obiegówkawce; lm D. obiegówkawek pot. «formularz służący do rozliczenia się pracownika z zakładem, z którego odchodzi; także formularz, w którym podaje się informacje dotyczące nowo przyjmowanego pracownika; karta obiegowa» Podpisać… … Słownik języka polskiego
odpowiedzialność — ż V, DCMs. odpowiedzialnośćści, blm «konieczność, obowiązek moralny lub prawny odpowiadania za swoje czyny i ponoszenia za nie konsekwencji; odpowiadanie przed kimś, wobec kogoś, za kogoś lub za coś» Wielka, poważna, znaczna odpowiedzialność.… … Słownik języka polskiego
praca — ż II, DCMs. pracacy; lm D. prac 1. «świadoma, celowa działalność człowieka zmierzająca do wytworzenia określonych dóbr materialnych lub kulturalnych, będąca podstawą i warunkiem istnienia i rozwoju społeczeństwa; wykonywany zawód, zajęcie,… … Słownik języka polskiego
pracownik — m III, DB. a, N. pracownikkiem; lm M. pracownikicy, DB. ów «osoba pracująca, zatrudniona w jakimś zakładzie pracy, wykonująca płatną pracę fizyczną lub umysłową» Pracownik fizyczny, umysłowy, etatowy, stały, sezonowy. Pracownik fabryczny, biurowy … Słownik języka polskiego
profesor — m IV, DB. a, Ms. profesororze; lm M. owie (profesororzy), DB. ów 1. «samodzielny pracownik naukowy prowadzący zajęcia dydaktyczne i badania naukowe w szkole wyższej lub nieakademickim instytucie naukowym; tytuł naukowy przyznawany takiemu… … Słownik języka polskiego
nisko — kogoś, coś cenić «przypisywać komuś, czemuś małą wartość»: (...) zastanawia się, czy powinna kontynuować pracę w firmie, w której nie spełnia się obietnic i nisko ceni pracownika. K. Ostrowska, Sny. Coś stoi, jest niżej (wszelkiej) krytyki zob.… … Słownik frazeologiczny
palec — 1. Chodzić koło kogoś na palcach «bardzo troskliwie obchodzić się z kimś, opiekować się kimś, dbać o kogoś»: Chodzisz koło niej na palcach, a ona ci tylko pyskuje! Ładne mi wychowanie. Roz bezp 2002. 2. Maczać w czymś palce «brać udział, zwykle… … Słownik frazeologiczny
adiunkt — m IV, DB. a, Ms. adiunktkcie; lm M. adiunktkci, DB. ów 1. «tytuł pracownika naukowo dydaktycznego w szkołach wyższych i naukowo badawczego w instytucjach naukowych, wyższy od tytułu starszego asystenta; pracownik mający ten tytuł» Adiunkt katedry … Słownik języka polskiego
angażować — ndk IV, angażowaćżuję, angażowaćżujesz, angażowaćżuj, angażowaćował, angażowaćowany 1. «przyjmować do pracy, zawierać z kimś umowę o pracę» Angażować nowego pracownika. Angażować aktorów do teatru. 2. «wiązać kogoś z czymś materialnie lub… … Słownik języka polskiego
asystent — m IV, DB. a, Ms. asystentncie; lm M. asystentnci, DB. ów 1. «osoba pomagająca specjaliście przy wykonywanej przez niego pracy, np. lekarzowi przy operacji» 2. «tytuł pomocniczego pracownika naukowego na wyższej uczelni lub w instytucie naukowo… … Słownik języka polskiego
docent — m IV, DB. a, Ms. docentncie; lm M. docentnci, DB. ów «stopień naukowy nadawany przez wyższe uczelnie i instytuty naukowe; w Polsce związany ze stanowiskiem tytuł samodzielnego pracownika naukowo dydaktycznego lub naukowo badawczego, mającego… … Słownik języka polskiego