-
1 platzen
platzen2 openbarsten ⇒ open-, losspringen♦voorbeelden:platzen vor Neugier • barsten van nieuwsgierigheidplatzen vor Gesundheit • in blakende welstand verkerenzum Platzen voll • barstensvoles ist zum Platzen • het is om uit je vel te springendadurch ist unser Urlaub geplatzt • daardoor is onze vakantie de mist ingegaandie Verlobung ist geplatzt • de verloving is uit♦voorbeelden:1 bitte, platzen Sie sich! • gaat u zitten! -
2 Platzen
seine Geduld war am Platzen его́ терпе́ние гото́во бы́ло ло́пнутьzum Platzen voll наби́тый до отка́заdas ist zum Platzen! разг. ло́пнуть мо́жно от зло́сти [от сме́ха]! -
3 platzen
er ist vor Ärger [vor Neid, vor Lachen] beinahe geplatzt разг. он чуть не ло́пнул от зло́сти [от за́висти, со сме́ху]das ist geplatzt разг. э́то де́ло ло́пнулоda war er geplatzt! разг. и он был гото́в! (не в состоя́нии ни сде́лать, ни сказа́ть что-л.) -
4 platzen
platzen v/i <sn> patlamak; fig ( vor -den) patlamak; (reißen) çatlamak, yarılmak; fig Plan suya düşmek; ÖKON Wechsel karşılıksız çıkmak;fam vor Neugier platzen meraktan çatlamak;fam fig ins Zimmer platzen odaya dalmak -
5 platzen
-
6 platzen
platzen v 1. BANK (infrml) bounce (Scheck); 2. FIN, GEN burst (spekulative Blase); 3. MGT (infrml) break down (Verhandlungen)* * *v 1. < Bank> Scheck bounce infrml ; 2. <Finanz, Geschäft> burst (spekulative Blase) ; 3. < Mgmnt> infrml break down (Verhandlungen)* * *platzen
(Projekt) to come to naught, (Scheck) to bounce (fam.), (Wechsel) to bounce (fam.). -
7 plätzen
-
8 platzen
-
9 platzen
platzen v 1. burst, explode, blow up; 2. crack (reißen); 3. WSB blow out (Befestigung, Damm); 4. check, spring (Holz, Gussteile)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > platzen
-
10 platzen
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > platzen
-
11 Plätzen
-
12 platzen
-
13 platzen
-
14 platzen
v/i1. burst (auch Naht, Reifen); Hosennaht: split; (reißen) crack, split; MED. rupture; ihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel; ins Zimmer platzen umg., fig. burst into the room; vor Ungeduld, Neugier etc. platzen be bursting with; vor Lachen platzen split one’s sides; ich platze ( gleich)! umg. (bin so satt) I’m full to bursting, I’m about to burst; mir platzt die Blase! umg. I’m dying to go to the loo (Am. john); Kragen, Naht2. umg., fig., Plan etc.: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc.: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce; platzen lassen (Plan etc.) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc.) explode; (Freundschaft etc.) break up; (Drogenring etc.) smash; (Wechsel) bounce* * *to crack; to split; to explode; to burst; to fall through; to pop* * *plạt|zen ['platsn]vi aux sein1) (= aufreißen) to burst; (Naht, Hose, Augenbraue, Haut) to split; (= explodieren Granate, Stinkbombe) to explode; (= einen Riss bekommen) to crackmir ist unterwegs ein Reifen geplatzt — I had a blowout on the way (inf), a tyre burst (Brit) or a tire blew (US) on the way
ihm ist eine Ader geplatzt — he burst a blood vessel
wenn du so weiterisst, platzt du! — if you go on eating like that you'll burst
wir sind vor Lachen fast geplatzt — we split our sides laughing, we laughed till our sides ached or split
jdm ins Haus platzen (inf) — to descend on sb
(vor Wut/Neid/Ungeduld) platzen (inf) —
bei ihm ist endlich der Knoten geplatzt (inf) — it all eventually clicked (for him) (inf)
See:2) (inf = scheitern) (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) to fall through; (Freundschaft, Koalition) to break up; (Theorie) to fall down, to collapse; (Wechsel) to bounce (inf)die Verlobung ist geplatzt — the engagement is (all) off
etw platzen lassen (Plan, Geschäft, Termin, Vertrag) — to make sth fall through; Freundschaft, Verlobung to break sth off; Koalition to break sth up; Vorstellung to call sth off; Theorie to explode sth; Wechsel to make sth bounce (inf)
* * *2) (suddenly to show strong feeling: The teacher exploded with anger; The children exploded into laughter.) explode* * *plat·zen[ˈplatsn̩]vi Hilfsverb: sein1. (zerplatzen) to burst2. (aufplatzen) to split3. (scheitern) to fall throughdas Fest ist geplatzt the party is off▪ etw \platzen lassen to call sth off, to let sth fall through4. (sich nicht mehr halten können) to be burstingvor Ärger/Neid/Wut/Neugier \platzen to be bursting with anger/envy/rage/curiosity* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodeihm war eine Augenbraue geplatzt — one of his eyebrows had split open
vor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
etwas platzen lassen — put the kibosh on something (sl.)
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *platzen v/iihm ist eine Ader geplatzt he burst a blood vessel;ins Zimmer platzen umg, fig burst into the room;vor Ungeduld, Neugier etcplatzen be bursting with;vor Lachen platzen split one’s sides;2. umg, fig, Plan etc: fall through; Termin: be cancelled; Verlobung: be broken off; Drogenring etc: be smashed; Wechsel, Scheck: bounce;platzen lassen (Plan etc) upset, thwart, put an end to; (Termin) cancel; (Theorie etc) explode; (Freundschaft etc) break up; (Drogenring etc) smash; (Wechsel) bounce* * *intransitives Verb; mit sein1) burst; (explodieren) explodevor Wut (Dat.) platzen — (fig.) be bursting with rage
2) (ugs.): (scheitern) fall throughgeplatzt sein — <concert, meeting, performance, holiday, engagement> be off
3) (ugs.): (hineinplatzen)* * *v.to burst v.(§ p.,p.p.: burst)to crack v. -
15 platzen
1) bersten, zerspringen ло́паться ло́пнуть. v. Wand, Glas, Naht, Kessel тре́скаться по-, тре́снуть pf. v. Granate, Bombe, Mine рва́ться, разрыва́ться разорва́ться. v. Kleidungsstück ло́паться /-, рва́ться, разрыва́ться /- | vor etw. platzen vor Ärger, Wut, Neid, Neugier ло́паться /- от чего́-н. vor Lachen platzen ло́паться /- со́ смеху <от <со> сме́ха>. jd. platzt vor Stolz кого́-н. распира́ет от го́рдости | zum platzen satt sein быть сы́тым по го́рло, наеда́ться /-е́сться до́сыта <доотва́ла>. zum platzen voll наби́тый до отка́за. jds. Kopf ist zum platzen у кого́-н. голова́ трещи́т. man könnte platzen!/es ist zum platzen! ло́пнуть мо́жно !2) scheitern прова́ливаться /-вали́ться. etw. ist geplatzt auch что-н. ло́пнуло. unser Urlaub ist geplatzt де́ло с на́шим о́тпуском ло́пнуло. wenn das passiert, bin ich geplatzt е́сли э́то случи́тся, я пропа́л. etw. platzen lassen, etw. zum platzen bringen меша́ть по- чему́-н., приводи́ть /-вести́ к прова́лу чего́-н. | ein geplatzter Scheck непокры́тый чек3) wohin unerwartet kommen нагря́нуть pf < врыва́ться/ворва́ться> куда́-н. er platzte mir mitten in die Arbeit он ворва́лся ко мне в са́мый разга́р рабо́ты -
16 platzen
I vi (s)1. <лопаться, разрываться^. mir platzt die Blase фам. у меня пузырь лопнет, мне нужно в туалетvor Wut, Neid, Ärger platzen лопаться от гнева, зависти, злости. Sie platzte vor lauter Neugier.Wenn Vater sieht, daß sein Fotoapparat kaputt ist, dann platzt er vor Wut. jmdm. platzt der Kragen фам. чьё--л. терпение лопнуло. Mir platzt der Kragen, wenn ich soviel Frechheit sehe.Ich kann mich nicht mehr zurückhalten vor innerer Aufregung. Mir platzt gleich der Kragen.2. фам. лопнуть (о надеждах), провалиться, разладиться. Sein Vorhaben ist geplatzt, weil ihm das Geld ausging.Der Künstler erschien nicht und ließ somit die Vorstellung platzen.Die geplatzte Verlobung zog eine Menge Unannehmlichkeiten nach sich.Der Betrug platzte.Beinahe wäre unser Urlaub geplatzt, einen Wechsel platzen lassen не оплатить вексель, срок которого истёк.3.: jmdm. ins Haus platzen фам. неожиданно ввалиться, нагрянуть к кому-л. Solche Bekannten liebe ich nicht, die zu den unmöglichen Zeiten ins Haus platzen und womöglich noch was leihen möchten.Ein Besuch platzte plötzlich uns ins Haus.In diese Stille platzte die Nachricht von seinem Kommen.II vr фам. шутл. садиться (вместо Platz nehmen). Platzen Sie sich doch irgendwo. Stühle gibt's ja genug.Na, Mensch, nun platz dich in diesen Sessel!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > platzen
-
17 platzen
'platsənvplatzen ['platsən]1 dig(Bombe, Mine) estallar; (Rohr, Luftballon) reventar; (Naht) romperse; vor Wut/Ärger platzen (bildlich) reventar de rabia/de furia2 dig(umgangssprachlich: scheitern) fracasar; (Termin) anularse, cancelarse; etwas platzen lassen hacer fracasar algo3 dig(umgangssprachlich: hineinstürmen) irrumpir [in en]( Perfekt ist geplatzt) intransitives Verb1. [bersten] reventar2. (umgangssprachlich) [ausfallen] suspenderse[scheitern] fracasar3. [vor Wut, Neid] -
18 platzen
platzen brista, spricka ( auch fig); ( explodieren) explodera; ( misslingen) umg misslyckas, spricka;platzen lassen spränga;vor Wut platzen spricka av ilska;ins Zimmer platzen komma inrusande i rummet -
19 platzen
platzen lassen Sache zerwać pf (A);vor Neugier platzen umierać z ciekawości;vor Wut platzen pękać ze złości -
20 Platzen
n -s1) разрывание; разрыв; мед. тж. трещина2) взрывseine Geduld war am Platzen — его терпение готово было лопнутьzum Platzen voll — набитый до отказаdas ist zum Platzen! — разг. лопнуть можно от злости ( от смеха)!
См. также в других словарях:
Platzen — Platzen, verb. reg. neutr. welches, 1. eigentlich, den Schall nachahmet, welcher entstehet, wenn z.B. ein breiter platter Körper auf einen andern geschlagen wird, wenn ein heftiger und starker Regen schnell auf harte Körper fällt, wenn ein Körper … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Plätzen — Plätzen, verb. reg. act. welches das Activum des vorigen ist, platzen machen, denjenigen Schall, welchen man mit Platz ausdruckt, hervor bringen. Wenn man mit einem Feuergewehre schießet, nicht so wohl um zu treffen, als vielmehr um diesen Knall… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
platzen — V. (Mittelstufe) in kleine Stücke zerrissen werden Beispiele: Mir ist ein Schlauch im Fahrrad geplatzt. Es war so laut, das mir fast das Trommelfell geplatzt wäre. platzen V. (Aufbaustufe) ugs.: trotz Bemühungen nicht gelingen Synonyme: sich… … Extremes Deutsch
platzen — Vsw std. (17. Jh.), mhd. platzen, blatzen Stammwort. Lautmalend wie platschen (plätschern), plantschen usw., die alle ein schallendes Geräusch bezeichnen. Hierzu auch Platzregen, bezeugt seit dem 15. Jh. Übertragen ist platzen vor Wut mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
platzen — platzen: Das seit mhd. Zeit bezeugte Verb (mhd. platzen, blatzen) ist lautmalenden Ursprungs. Es ahmte früher vor allem Geräusche nach, die bei einem Aufprall, beim Abfeuern eines Schusses und beim Bersten eines Gegenstandes entstehen, beachte… … Das Herkunftswörterbuch
Plätzen — Plätzen, das Wegscharren des Laubes und des Mooses mit den Vorderläufen, das die Hirsche in der Brunst beim Schreien, die Rehböcke vorzugsweise beim Fegen auszuführen pflegen; auch das Wegscharren des Schnees im Winter, um die darunter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
platzen — ↑explodieren, ↑krepieren … Das große Fremdwörterbuch
platzen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • explodieren • bersten Bsp.: • Eine Bombe explodierte und tötete drei Menschen. • Ein Reifen platzte. • Ich platze vor Neugierde … Deutsch Wörterbuch
platzen — brechen; bersten; detonieren; hochgehen (umgangssprachlich); explodieren; knallen; zersplittern; zerschellen; zerplatzen; splittern; aufpla … Universal-Lexikon
platzen — plạt·zen; platzte, ist geplatzt; [Vi] 1 etwas platzt etwas geht plötzlich (oft mit einem Knall) kaputt, meist weil der Druck im Inneren zu stark geworden ist <der Reifen, der Luftballon, die Naht> 2 etwas platzt gespr; etwas führt nicht zu … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
platzen — 1. a) auseinanderfliegen, auseinandergesprengt werden, sich entladen, entzweigehen, explodieren, in Stücke springen, reißen, zerbersten, zerbrechen, zerfetzt werden, zerknallen, zerkrachen, zerplatzen, zerspringen; (geh.): bersten; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme