-
1 parlotear
v.1 to chatter (informal).2 to prattle, to blabber out, to gabble, to tattle.3 to chat to, to chat with.Me parlotea Ricardo Ricardo chats to me.* * *1 familiar to chatter, prattle on* * *verbo intransitivo (fam) to prattle (colloq), to chatter (colloq)* * *= whittle on about, gas, chatter.Ex. And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.Ex. It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.Ex. A group of these birds were perched in a bush chattering noisily while swinging their long tails in all directions.* * *verbo intransitivo (fam) to prattle (colloq), to chatter (colloq)* * *= whittle on about, gas, chatter.Ex: And before some berk starts whittling on about anti-car lobbies, we should all be lobbying for less car use if we've got any interest whatsoever in the future.
Ex: It's interesting that the people gassing on about the miracle of creation never mention things like this.Ex: A group of these birds were perched in a bush chattering noisily while swinging their long tails in all directions.* * *parlotear [A1 ]vi* * *parlotear viFam to chatter* * *v/i chatter* * ** * *parlotear vb to chatter -
2 parlotear
-
3 parlotear
vi разг.болтать, пустословить -
4 parlotear *
VI to chatter, prattle -
5 parlotear
гл.разг. (наговорить) наболтать, болтать, разговаривать -
6 parlotear
• blabber out• chat to• chew the fat• shoot the bull -
7 parlotear
• brebentit• klábosit* * *• povídat si -
8 parlotear
intr разг. говоря много, бърборя. -
9 parlotear
vi разг.болтать, пустословить -
10 parlotear
parlotejar -
11 parlotear lo suyo
гл.общ. наболтать лишнего -
12 parlotear sin parar
• clatter away• ramble on• ramble on and on• rattle on• rattle on and on• talk around to• talk away time• talk of the devil and he will appear• talk on the phone -
13 наболтать
I сов., род. п., разг.наболта́ть яи́ц в молоко́ — batir huevos en lecheII сов., разг.наболта́ть ли́шнего — parlotear lo suyo2) ( наклеветать) calumniar vt, imputar vt -
14 parlar
v.1 to chatter.2 to disclose what ought to be kept secret.3 to chat, to speak, to talk, to converse.4 to chat with.Me parla Ricardo Ricardo chats with me.* * *1→ link=parlotear parlotear* * *VI1) * [persona] to chatter (away), talk (a lot)2) [pájaro] to chatter* * *parlar vi2. [ave] to talk* * *I v/i chatterII v/t reveal, talk about -
15 болтать
I несов.1) вин. п. ( взбалтывать) agitar vt; mover (непр.) vtболта́ть нога́ми — pernear vi3) безл., вин. п., ав. разг.самолет болта́ет — el avión ha comenzado a balancearse, el avión se balancea (experimenta baches)II несов. разг.болта́ть без у́молку — chacharear vi, cascar viболта́ть глу́пости — decir tonterías2) ( на иностранном языке) hablar con soltura•• -
16 затараторить
сов. разг. -
17 charlar
tʃar'larvcharlar con — plaudern mit, sich unterhalten mit
verbo intransitivocharlarcharlar [6B36F75Cʧ6B36F75Car'lar]num1num (conversar) plaudernnum2num (parlotear) schwatzen -
18 latear
-
19 parloteo
m.chatter (informal).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: parlotear.* * *1 chattering\estar de parloteo to be chatting* * *masculino (fam) prattle (colloq), chatter (colloq)* * *= chatter, palaver, chinwag.Ex. Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.Ex. To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.Ex. The frisson of excitement that accompanied these late-night chinwags was due in part to our fascination with death.----* estar de parloteo = chinwag.* * *masculino (fam) prattle (colloq), chatter (colloq)* * *= chatter, palaver, chinwag.Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
Ex: To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.Ex: The frisson of excitement that accompanied these late-night chinwags was due in part to our fascination with death.* estar de parloteo = chinwag.* * *( fam)* * *parloteo nmFam chatter* * * -
20 lata
f.1 can.2 pain (informal). (peninsular Spanish)levantarse tan temprano es una lata getting up so early is a real pain¡qué lata! what a pain!una lata de libro a dead boring bookdar la lata a alguien to pester somebody3 tin can, lath, can.4 drag, nuisance, boring thing, tiresome thing.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: latir.* * *1 (hojalata) tin plate2 (envase) tin, can3 (fastidio) bore, drag\dar la lata familiar to annoy, be a nuisance (a, to)en lata canned, tinned* * *noun f.1) can2) nuisance•* * *SF1) (=envase) [de comida] tin, can; [de bebida] cansardinas en lata — tinned sardines, canned sardines
un cuatro latas — * (=coche viejo) an old banger *; (=Renault 4L) Renault 4L
2) (=metal) tinplate3) And (=comida) food, daily ration4) * (=molestia) nuisance, pain *, drag *es una lata tener que... — it's a nuisance o pain * o drag * having to...
¡qué lata!, ¡vaya (una) lata! — what a nuisance! o drag! * o pain! *
dar la lata — to be a nuisance, be a pain *
dar la lata a algn — to pester sb, go on at sb *
5) (=censura)dar lata a algn — Caribe to condemn sb, censure sb
6) (=madera) lath7) ** (=dinero) dough **- estar en las latas* * *1)a) ( hojalata) tinb) ( envase) can, tin (BrE)sardinas en lata — canned o tinned sardines
c) (para galletas, etc) tin2) (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq)dar (la) lata — (fam) to be a nuisance
deja ya de darme lata! — stop bugging o pestering me! (colloq)
* * *1)a) ( hojalata) tinb) ( envase) can, tin (BrE)sardinas en lata — canned o tinned sardines
c) (para galletas, etc) tin2) (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq)dar (la) lata — (fam) to be a nuisance
deja ya de darme lata! — stop bugging o pestering me! (colloq)
* * *lata11 = can, tin.Nota: Recipiente de metal.Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
Ex: Thousands of tins of putrefying and poisonous meat were seized from this firm.* atún en lata = tinned tuna.* cerveza de lata = canned beer.* conservas en lata = tinned goods.* en lata = canned, tinned.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* lata de aire comprimido = compressed air can.* lata de atún = tin of tuna.* lata de bebida = beverage can.* lata de cerveza = beer can.* sopa en lata = tinned soup, canned soup.lata2= tin.Ex: The cataloguing of Napoleonic miniatures (model soldiers made of tin or pewter) is used to demonstrate the feasibility of extending AACR2 to the realm of museums.
lata33 = drag.Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.
* dar la lata = nag (at), play up.* * *A1 (hojalata) tinvivían en una casa de lata they lived in a tin shackuna lata de cerveza a can of beeruna lata de aceite para el coche a can of oil for the carlos tomates son de lata the tomatoes are out of a can o tin, the tomatoes are canned o tinnedsardinas en lata canned o tinned sardines3 (para galletas, etc) tinCompuesto:¡qué lata! or ¡vaya una lata! what a pain o bore o nuisance!¡qué lata de chico, siempre con lo mismo! this boy's such a bore o pain (in the neck), always the same old story ( colloq)dar la lata ( fam); to be a nuisancedeja ya de dar la lata stop being such a nuisance o ( colloq) painestos niños no hacen más que dar la lata these children are nothing but trouble¡deja ya de darme la lata! stop bugging o pestering me! ( colloq)me da lata levantarme temprano ( Chi); it's a real drag o bore having to get up early* * *
Del verbo latir: ( conjugate latir)
lata es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lata
latir
lata sustantivo femenino
1
◊ sardinas en lata canned o tinned sardines
2 (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq);◊ ¡qué lata! what a nuisance!;
dar (la) lata (fam) to be a nuisance;
¡deja ya de darme lata! stop bugging o pestering me! (colloq)
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo
1 [ corazón] to beat;
[ vena] to pulsate;
[herida/sien] to throb
2
◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
lata sustantivo femenino
1 (bote) tin, US can
2 familiar nuisance, pain (in the neck)
♦ Locuciones: dar la lata, to be a pain
¡qué lata!, what a bore!
En general se traduce por can, especialmente cuando se trata de bebidas. En los demás casos, en EE.UU. se emplea la palabra can y en el Reino Unido la palabra tin.
latir verbo intransitivo to beat
' lata' also found in these entries:
Spanish:
abrefácil
- bote
- enlatada
- enlatado
- envasar
- envasada
- envasado
- fastidio
- guerra
- martirio
- pestiño
- sardina
- anilla
- envase
- rollo
English:
bind
- bore
- bother
- can
- drag
- nag
- nuisance
- pain
- pest
- pester
- play up
- pop-top
- tin
- tinny
- cake
- canister
- canned
- chore
- down
- tinned
* * *lata nf1. [envase] can, Br tin;[de bebidas] can;una lata de sardinas a can of sardines;los garbanzos son de lata the chickpeas are out of a can;2. [hojalata] tin plate;un juguete hecho de lata a toy made of tinuna lata de libro a dead boring book;levantarse tan temprano es una lata getting up so early is a real pain o drag;¡qué lata! what a pain o drag!;dar la lata a alguien to pester sb;¡deja ya de dar la lata! stop going on and on!, give it a rest!* * *f1 can, Br tbtin2 fig famnuisance, drag fam, pain fam ;dar la lata fam be a nuisance oa drag fam oa pain fam ;a pain fam!;a pain fam* * *lata nf1) : tinplate2) : tin can4)* * *lata n1. (de alimento, pintura) tin / can2. (de bebida) can3. (rollo) pain
- 1
- 2
См. также в других словарях:
parlotear — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Hablar (una persona) mucho de [cosas sin importancia] y por pasar el rato: La abuela se pasa la tarde parloteando, no calla. El niño está riquísimo, lo parlotea todo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parlotear — intr. coloq. Dicho de dos o más personas: Hablar mucho y sin sustancia, por diversión o pasatiempo … Diccionario de la lengua española
parlotear — ► verbo intransitivo Hablar una persona mucho y sin sustancia: ■ aquí no se viene a parlotear sino a trabajar. SINÓNIMO chacharear * * * parlotear (inf.) intr. Hablar en exceso o de forma insustancial. * * * parlotear. intr. coloq. Dicho … Enciclopedia Universal
parlotear — {{#}}{{LM P29188}}{{〓}} {{ConjP29188}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29892}} {{[}}parlotear{{]}} ‹par·lo·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Charlar o hablar de cosas intrascendentes, por diversión o pasatiempo: • Tomamos café juntos y parloteamos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parlotear — v. hablar, charlar. ❙ «A base de parlotear con todo el mundo, puede que te enteres de algunos chollos interesantes.» Ragazza, n.° 101. ❙ ▄▀ «Parloteas demasiado en clase y eso no le gusta a los profesores.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
parlotear — pop. Hablar mucho y sin substancia … Diccionario Lunfardo
parlotear — intransitivo coloquial cotorrear (coloquial), hablar por los codos. * * * Sinónimos: ■ chacharear, garlar, charlar, parlar, cascar, largar, decir, chapurrear … Diccionario de sinónimos y antónimos
parlotear — Conversar mucho … Diccionario Castellano
garlar — (Del bajo lat. garrulare, parlotear < garrulus, parlanchín < garrire, gorjear.) ► verbo intransitivo coloquial Hablar una persona mucho y de manera indiscreta. * * * garlar (del lat. «garrulāre», parlotear; inf.) intr. *Hablar mucho e… … Enciclopedia Universal
parloteo — ► sustantivo masculino Acción de hablar mucho y sin sustancia: ■ con el parloteo me he olvidado de lo que tenía que hacer. SINÓNIMO cháchara * * * parloteo m. Charla insustancial o *habladuría. * * * parloteo. m. Acción y efecto de parlotear. * * … Enciclopedia Universal
jinglar — (Del fr. ant. jangler, burlarse.) ► verbo intransitivo Moverse de un lado a otro lo que está colgado. SINÓNIMO [balancearse] * * * jinglar (del fr. antig. «jangler», burlarse, parlotear) intr. *Balancearse una cosa colgada. * * * jinglar. (Del fr … Enciclopedia Universal