-
1 nieprzyjemnie
adv. grad. [zachowywać się] unkindly; [pachnieć] unpleasantly, disgustingly- zrobiło się nieprzyjemnie things started to get unpleasant; things started to get heavy pot.- w piwnicy cuchnęło nieprzyjemnie there was an unpleasant odour in the cellar* * *advnieprzyjemnie zaskoczony/zdziwiony — unpleasantly surprised
* * *adv.1. (= niemile) unpleasantly; nieprzyjemnie zdziwiony unpleasantly surprised; było mi nieprzyjemnie I felt bad.2. (= niesympatycznie) unpleasantly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzyjemnie
-
2 nieprzyjemnie
nieprzyjemnie [ɲɛpʃɨjɛmɲɛ] advunangenehm, peinlichbyło mi \nieprzyjemnie es war mir unangenehm [ lub peinlich]\nieprzyjemnie zaskoczony unangenehm überrascht -
3 nieprzyjemnie
détonner -
4 nieprzyjemnie
[нєпшиємнє]adv -
5 źle
adv. grad. 1. (nienależycie) poorly; (błędnie) wrongly- uczyć się źle to be a poor learner- źle coś zrozumieć to misunderstand sth- źle przygotowani zawodnicy poorly prepared competitors- źle pojęta solidarność solidarity wrongly understood- źle wybrać kierunek studiów to choose the wrong university course- źle wywiązywać się ze swoich obowiązków to carry out one’s obligations in an unsatisfactory manner- źle wychowany/ułożony ill-bred/-mannered2. (słabo) czuć się źle to feel bad a. unwell- źle wyglądać to look ill a. unwell3. (niedostatecznie) badly, poorly- źle odżywiane dziecko a poorly fed child- źle płatna praca a badly a. poorly paid job4. (nieuczciwie) badly- źle odnosić się do pracowników to treat one’s subordinates badly- źle się prowadzić to conduct oneself badly- kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a girl/woman of ill repute5. (negatywnie) badly; ill książk.- mówić o kimś źle to speak badly a. ill of sb- takie zachowanie źle o tobie świadczy such behaviour does you little credit6. (nieżyczliwie) badly- być źle przyjętym przez kogoś to be badly received by sb- być źle usposobionym do czegoś/kogoś to be ill-disposed to(wards) sth/sb- źle traktował kolegów he treated his friends badly7. (nieprzyjemnie) źle mu było na obczyźnie/poza domem it was hard on him living abroad/away from home- źle się czuła w jego towarzystwie she felt uncomfortable in his company8. (niepomyślnie) badly- takie zabawy mogą się źle skończyć fun and games like that can end up badly- moje sprawy źle się układają my affairs aren’t going too well9 (jako równoważnik zdania) źle, że nie przyszedł od razu po pomoc it’s too bad (that) he didn’t ask for help straight away■ źle z nim/z nią pot. he/she is in a bad way pot.- i tak źle, i tak niedobrze pot. ≈ if it’s not one thing it’s another pot.* * *źle wyglądasz — you look bad lub ill
źle wychowany — bad-mannered, ill-mannered
źle się czuć — to be lub feel unwell
źle, że tak się stało — (it's) too bad (that) this happened
* * *adv.1. (= niedobrze) badly, wrongly, improperly, ill; być źle wychowanym be bad l. ill mannered; be mannerless; have no manners; źle się zachowywać misbehave/misconduct; be rude; bardzo źle o czymś świadczyć be an indictment of sth; mieć źle w głowie pot. be nuts; be crazy; be out of one's mind; źle się sprzedawać sell badly; źle się zacząć get off to a bad start; źle zacząć ( znajomość) get off the wrong foot; źle coś zrozumieć misunderstand l. misinterpret l. misapprehend sth; take sth in ill part; nie zrozum mnie źle don't get me wrong; źle dobrany (o osobach, rzeczach) ill-assorted, mismatched; źle skrywany (o żalu, pogardzie) ill-disguised; źle wymawiać mispronounce; źle stosować misapply; źle ocenić (sytuację, odległość, osobę) misjudge; źle rozegrać ( sytuację) mishandle; źle coś widzieć (np. scenę z góry) have a bad view of sth; być źle ubranym be badly dressed; look dowdy; źle działać ( o urządzeniu) perform badly; źle zaprojektowany badly designed.2. (= słabo, mizernie) poorly, badly; źle się czuć feel bad l. awful l. unwell; źle wyglądać look bad l. awful; z kimś jest źle sb is in a serious condition; źle odżywiony ill nourished, malnourished; źle sytuowany badly off.3. (= mało) badly, insufficiently; źle zarabiać be badly paid; źle opłacany ( o pracowniku) underpaid.4. (= nieuczciwie) źle się prowadzić have a bad reputation; źle mu z oczu patrzy pot. (= nie budzi zaufania) he doesn't inspire confidence.5. (= negatywnie, niekorzystnie) badly, poorly; mówić o kimś źle speak badly l. evil of sb; źle kogoś nastrajać put sb in a bad mood; źle na czymś wyjść lose out on sth.6. (= nieżyczliwie) źle traktować maltreat, ill-treat, mistreat, abuse (sb); treat sb badly; źle komuś życzyć wish sb ill; bear malice to sb; nie życzyć komuś źle bear sb no malice; źle wróżyć augur badly.7. (= nieprzyjemnie, ciężko, smutno) hard, sadly; źle mi bez ciebie I feel so bad l. sad without you; czuję się źle w jego towarzystwie I don't feel comfortable in his company; I don't feel at ease when he is around.8. (= niepomyślnie) badly; komuś źle poszło na egzaminie sb did badly in an exam; źle się komuś powodzi sb is doing badly; źle trafiłeś it's not the right time l. moment; on źle skończy he will come to no good; he will come to a bad l. sticky end; źle się skończyć come to grief l. a bad end l. no good; źle na tym wyjdziesz you will lose on it; źle się komuś przysłużyć do sb a bad service.9. ( o niepomyślnej sytuacji) badly, bad; źle z nami we're done for; oj, źle! too bad!; gorzej niż źle worse than bad; nie tak źle not too bad; gorzej już być nie może it can't be worse than that; things have gone from bad to worse; i tak źle, i tak niedobrze we are in a cleft stick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > źle
-
6 nieswojo
не по себе; неловко, неудобно;zrobiło mu się \nieswojo ему стало не по себе
+ niewyraźnie, nieprzyjemnie, obco* * *не по себе́; нело́вко, неудо́бноzrobiło mu się nieswojo — ему́ ста́ло не по себе́
Syn: -
7 zatrąca|ć2
impf vi 1. (pachnieć nieprzyjemnie) zepsute wino zatrąca kwasem there’s a whiff of acid in bad wine 2. (przypominać) to smack (czymś of sth); (nieprzyjemnie) to reek (czymś of sth)- jego przemówienie zatrącało antysemityzmem his speech reeked of anti-semitism- jej pytanie zatrąca ironią her question smacks of irony3. (ujawniać obce wpływy)- zatrącać z rosyjska/z niemiecka to speak with a (slight) Russian/German accentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrąca|ć2
-
8 niedobrze
adv. 1. (niewłaściwie) badly, wrong- projekt jest niedobrze realizowany the project isn’t being implemented properly- niedobrze zrozumiałeś tekst you’ve misunderstood the text2. (niezdrowo) [czuć się] bad adj., not good adj., not well; (niewystarczająco) [widzieć] not well- niedobrze wyglądasz you don’t look (too) good a. well- biedny pies niedobrze słyszy the poor dog doesn’t hear (too) well3. (niepomyślnie) badly, not well- w firmie dzieje się niedobrze things aren’t going well for the firm- to się dla ciebie niedobrze skończy you’re headed for trouble4. (nieprzyjaźnie) badly, unkindly- ojczym traktował ją niedobrze her stepfather treated her badly- dlaczego niedobrze mu życzysz? why are you so hostile towards him?5. (niemiło) [czuć się] uncomfortable adj. 6. (nieefektownie) niedobrze ci w niebieskim/w tej sukience blue/that dress doesn’t suit you- niedobrze wypaść na egzaminie to not do well in the exam■ niedobrze mi I don’t feel (too) good- po tych gruszkach/czekoladkach zrobiło mi się niedobrze those pears/chocolates made me feel sick- po tym sutym obiedzie zrobiło mi się niedobrze I didn’t feel too good after that heavy meal- z nim/nią jest niedobrze he’s/she’s not doing well, he’s/she’s in bad condition- niedobrze z tobą, chyba naprawdę się zakochałeś żart. what a state you’re in – you must really be in love żart.* * *adv( niezdrowo) sickly, unwell; ( niepomyślnie) badly; ( niewłaściwie) wrongly; ( nieprzyjaźnie) unkindly* * *adv.1. (= nie tak, jak trzeba) wrong, wrongly, badly; mieć niedobrze w głowie have a screw loose.3. (= nieprzychylnie) unkindly; niedobrze mu z oczu patrzy he doesn't look like a good person.4. (= niepomyślnie) badly; niedobrze z nim he is in trouble; to się niedobrze skończy it's going to end badly; niedobrze to wygląda it looks pretty bad.5. (= nieprzyjemnie) not well, badly; coś niedobrze pachnie przen. sth stinks, sth is not right.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedobrze
-
9 zarżeć
pf.- rżę -rżysz, - rżyj1. ( o koniu) (= wydać rżenie) neigh, whinny.2. pot. ( o człowieku) (= zaśmiać się nieprzyjemnie) guffaw, chortle, gurgle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarżeć
-
10 przyk|ro
Ⅰ adv. grad. (nieprzyjemnie) unpleasantly- być przykro zaskoczonym to be disagreeably surprised- przykro wygląda zaniedbany dom a neglected house makes a sorry sight- przykro musieć odmawiać komuś pomocy it is unpleasant to have to refuse to help sb- przykro jest żyć na czyjejś łasce it is unpleasant to live off sb- przykro mu było, że nikt na niego nie czekał/nie pamiętał o jego urodzinach he was hurt that there was nobody waiting for him/nobody remembered his birthday- zrobiło mi się przykro, że ją uraziłem I felt sorry that I had hurt her- przykro nam z powodu twojej choroby we’re sorry about your illnessⅡ adv. przykro nam, ale musi pan zapłacić grzywnę we’re sorry but you must pay a fine- „tak mi przykro” ‘I’m very sorry’- aż przykro patrzeć, jak oni harują it’s painful to look at the way they toil away- jest tak chudy, że aż przykro he’s so skinny that it makes one feel sorry for himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyk|ro
-
11 trą|cić2
impf vi książk. 1. (pachnieć nieprzyjemnie) to smell (czymś of sth)- wino trąciło pleśnią the wine smelt of mould2. przen. (mieć negatywne cechy) trącić czymś to smack of sth- ta prawda trąci banałem this truth smacks of banalityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trą|cić2
-
12 uciążliwie
adv. grad. 1. (dokuczliwie, nieprzyjemnie) [upalny] oppressively; [wysoki] uncomfortably; [gadatliwy] wearisomely 2. (mozolnie, z trudem) [wspinać się] arduously, onerouslyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uciążliwie
-
13 gorzko
-
14 niedobrze
\niedobrze z nią es steht schlecht um sie\niedobrze to wygląda das sieht schlecht aus\niedobrze mi mir ist übelrobi mi się \niedobrze mir wird übel6) mieć \niedobrze w głowie nicht ganz richtig im Kopf [ lub recht bei Trost] sein ( fam), nicht alle Tassen im Schrank haben ( fam)\niedobrze mu patrzy z oczu er hat böse Absichten, er führt etwas im Schilde -
15 źle
1) ( niedobrze) schlecht\źle mnie zrozumiałaś du hast mich falsch verstanden\źle się czuję mir ist schlecht [ lub übel]5) ( niekorzystnie)to \źle o tobie świadczy das rückt dich in ein schlechtes Licht7) ( nieprzyjemnie)jest mi tu \źle ich fühle mich hier unwohl9) i tak \źle, i tak niedobrze eines ist schlimmer als das anderegorzej niż \źle schlimmer als schlecht\źle, że tak się stało schlimm, dass es so gekommen ist -
16 ärgerlich
-
17 berühren
berühren *I. vt2) ( seelisch bewegen) poruszyćjdn peinlich/schmerzlich \berühren nieprzyjemnie/boleśnie kogoś dotknąć [o urazić]3) ( kurz erwähnen)ein Problem nur kurz \berühren poruszyć krótko jakiś problemII. vrsich \berühren Personen: dotykać się; Gegenstände: stykać się; Interessen, Meinungen być zbieżnym ( przen) -
18 ekelhaft
-
19 Körpergeruch
-
20 übel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nieprzyjemnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. nieprzyjemny w zn. 1.: Po jego wyjściu wszystkim zrobiło się nieprzyjemnie. Nieprzyjemnie jest chodzić nocą po mieście.; w zn. 2.: Zachowywać się nieprzyjemnie. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieprzyjemnie — przysłów. od nieprzyjemny Było nieprzyjemnie zimno. Odnosić się do kogoś, zachowywać się nieprzyjemnie. W piwnicy pachniało nieprzyjemnie. Komuś jest nieprzyjemnie … Słownik języka polskiego
niemelodyjny — «nieprzyjemnie, nieharmonijnie brzmiący; niedźwięczny» Niemelodyjna piosenka … Słownik języka polskiego
łyso — przysłów. od łysy ◊ pot. Jest komuś łyso, zrobiło się komuś łyso; czuć się łyso «zrobiło się komuś nieprzyjemnie, głupio, ktoś się czuje nieprzyjemnie, głupio» … Słownik języka polskiego
cicho — 1. Cicho jak (niczym) w grobie «tak cicho, że aż nieprzyjemnie, nie do zniesienia»: Wiatr wpadał między nas (...). Gdy odchodził, robiło się cicho niczym w grobie. A. Stasiuk, Kruk. 2. Siedzieć cicho «być biernym, potulnym, nie brać w czymś… … Słownik frazeologiczny
głupio — głupiopiej 1. pot. «w sposób bezsensowny, świadczący o braku inteligencji, rozsądku; niedorzecznie, niemądrze, naiwnie» Głupio odpowiedzieć komuś. Postępować z kimś głupio. Dać się głupio wciągnąć w pułapkę. Głupio się uśmiechać. 2. pot.… … Słownik języka polskiego
mdło — 1. «w sposób pobudzający do mdłości, mdlący» Cuchnąć mdło. ◊ Robi się, zrobiło się komuś mdło, komuś jest mdło «komuś zbiera się na wymioty, kogoś mdli, jest mu słabo, niedobrze, nieprzyjemnie; kogoś bierze obrzydzenie, wstręt» 2. «zwykle o… … Słownik języka polskiego
niedobrze — 1. «nie tak jak trzeba, jak należy» Niedobrze uprać bieliznę. Niedobrze zrozumieć. ◊ żart. Mieć niedobrze w głowie «nie być przy zdrowych zmysłach; być nierozsądnym, lekkomyślnym, głupim» 2. «źle pod względem fizycznym, zdrowotnym; niezdrowo,… … Słownik języka polskiego
nieharmonijny — «pozbawiony harmonii, proporcji, nie zgrany, nie zharmonizowany z całością; nieprzyjemnie brzmiący» Nieharmonijna budowa ciała. Nieharmonijna kompozycja obrazu. Nieharmonijny głos. Nieharmonijne ruchy … Słownik języka polskiego
niemile — «w sposób niemiły; przykro, nieprzyjemnie» zwykle w zwrotach: Wspominać kogoś niemile. Ktoś jest niemile widziany. Być niemile zdziwionym, dotkniętym czymś … Słownik języka polskiego
niemiły — niemiłyili 1. «sprawiający przykre wrażenie, wywołujący nieprzyjemne uczucia; nieprzyjemny, przykry; kłopotliwy» Niemiły wygląd, głos, śmiech. Niemiłe wrażenie. Niemiłe uczucie chłodu. Niemiła sytuacja. Niemiłe położenie. Dźwięki niemiłe dla ucha … Słownik języka polskiego