-
1 nieuczciwie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieuczciwie
-
2 nieuczciwie
nieuczciwie [ɲɛuʧ̑ʨ̑ivjɛ] advunredlich ( geh), unfair -
3 nieuczciwie
malhonnêtement -
4 nieuczciwie
[нєуччівє]adv -
5 nierzetelnie
adv. 1. (niesumiennie) [pracować] carelessly, negligently; (nieuczciwie) dishonestly- poprzednia księgowa nierzetelnie prowadziła rachunki the previous bookkeeper was negligent a. dishonest- postąpił wobec mnie nierzetelnie he acted dishonestly towards me2. (niewiarygodnie) unreliably- prowadzić badania nierzetelnie to perform research unreliably* * *adv.1. (= niesumiennie) unconscientiously.2. (= nieuczciwie) dishonestly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierzetelnie
-
6 źle
adv. grad. 1. (nienależycie) poorly; (błędnie) wrongly- uczyć się źle to be a poor learner- źle coś zrozumieć to misunderstand sth- źle przygotowani zawodnicy poorly prepared competitors- źle pojęta solidarność solidarity wrongly understood- źle wybrać kierunek studiów to choose the wrong university course- źle wywiązywać się ze swoich obowiązków to carry out one’s obligations in an unsatisfactory manner- źle wychowany/ułożony ill-bred/-mannered2. (słabo) czuć się źle to feel bad a. unwell- źle wyglądać to look ill a. unwell3. (niedostatecznie) badly, poorly- źle odżywiane dziecko a poorly fed child- źle płatna praca a badly a. poorly paid job4. (nieuczciwie) badly- źle odnosić się do pracowników to treat one’s subordinates badly- źle się prowadzić to conduct oneself badly- kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a girl/woman of ill repute5. (negatywnie) badly; ill książk.- mówić o kimś źle to speak badly a. ill of sb- takie zachowanie źle o tobie świadczy such behaviour does you little credit6. (nieżyczliwie) badly- być źle przyjętym przez kogoś to be badly received by sb- być źle usposobionym do czegoś/kogoś to be ill-disposed to(wards) sth/sb- źle traktował kolegów he treated his friends badly7. (nieprzyjemnie) źle mu było na obczyźnie/poza domem it was hard on him living abroad/away from home- źle się czuła w jego towarzystwie she felt uncomfortable in his company8. (niepomyślnie) badly- takie zabawy mogą się źle skończyć fun and games like that can end up badly- moje sprawy źle się układają my affairs aren’t going too well9 (jako równoważnik zdania) źle, że nie przyszedł od razu po pomoc it’s too bad (that) he didn’t ask for help straight away■ źle z nim/z nią pot. he/she is in a bad way pot.- i tak źle, i tak niedobrze pot. ≈ if it’s not one thing it’s another pot.* * *źle wyglądasz — you look bad lub ill
źle wychowany — bad-mannered, ill-mannered
źle się czuć — to be lub feel unwell
źle, że tak się stało — (it's) too bad (that) this happened
* * *adv.1. (= niedobrze) badly, wrongly, improperly, ill; być źle wychowanym be bad l. ill mannered; be mannerless; have no manners; źle się zachowywać misbehave/misconduct; be rude; bardzo źle o czymś świadczyć be an indictment of sth; mieć źle w głowie pot. be nuts; be crazy; be out of one's mind; źle się sprzedawać sell badly; źle się zacząć get off to a bad start; źle zacząć ( znajomość) get off the wrong foot; źle coś zrozumieć misunderstand l. misinterpret l. misapprehend sth; take sth in ill part; nie zrozum mnie źle don't get me wrong; źle dobrany (o osobach, rzeczach) ill-assorted, mismatched; źle skrywany (o żalu, pogardzie) ill-disguised; źle wymawiać mispronounce; źle stosować misapply; źle ocenić (sytuację, odległość, osobę) misjudge; źle rozegrać ( sytuację) mishandle; źle coś widzieć (np. scenę z góry) have a bad view of sth; być źle ubranym be badly dressed; look dowdy; źle działać ( o urządzeniu) perform badly; źle zaprojektowany badly designed.2. (= słabo, mizernie) poorly, badly; źle się czuć feel bad l. awful l. unwell; źle wyglądać look bad l. awful; z kimś jest źle sb is in a serious condition; źle odżywiony ill nourished, malnourished; źle sytuowany badly off.3. (= mało) badly, insufficiently; źle zarabiać be badly paid; źle opłacany ( o pracowniku) underpaid.4. (= nieuczciwie) źle się prowadzić have a bad reputation; źle mu z oczu patrzy pot. (= nie budzi zaufania) he doesn't inspire confidence.5. (= negatywnie, niekorzystnie) badly, poorly; mówić o kimś źle speak badly l. evil of sb; źle kogoś nastrajać put sb in a bad mood; źle na czymś wyjść lose out on sth.6. (= nieżyczliwie) źle traktować maltreat, ill-treat, mistreat, abuse (sb); treat sb badly; źle komuś życzyć wish sb ill; bear malice to sb; nie życzyć komuś źle bear sb no malice; źle wróżyć augur badly.7. (= nieprzyjemnie, ciężko, smutno) hard, sadly; źle mi bez ciebie I feel so bad l. sad without you; czuję się źle w jego towarzystwie I don't feel comfortable in his company; I don't feel at ease when he is around.8. (= niepomyślnie) badly; komuś źle poszło na egzaminie sb did badly in an exam; źle się komuś powodzi sb is doing badly; źle trafiłeś it's not the right time l. moment; on źle skończy he will come to no good; he will come to a bad l. sticky end; źle się skończyć come to grief l. a bad end l. no good; źle na tym wyjdziesz you will lose on it; źle się komuś przysłużyć do sb a bad service.9. ( o niepomyślnej sytuacji) badly, bad; źle z nami we're done for; oj, źle! too bad!; gorzej niż źle worse than bad; nie tak źle not too bad; gorzej już być nie może it can't be worse than that; things have gone from bad to worse; i tak źle, i tak niedobrze we are in a cleft stick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > źle
-
7 kombinować
1. (-uję, -ujesz); vt 2. vi(pot: postępować nieuczciwie) to wangle (pot)on coś kombinuje — pot he's up to something (pot)
* * *ipf.1. (= łączyć) combine, compose, mix.2. pot. (= kręcić) wheel and deal, be up to something; kombinować z kimś have something going with sb; on/ona coś kombinuje he/she is up to something.3. pot. (= oszukiwać) cheat.5. pot. (= majstrować) tinker, meddle (przy l. w czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombinować
-
8 nieczysto
adv. 1. (nieuczciwie) unfairly, underhandedly- postępować nieczysto wobec ludzi to be unscrupulous a. underhand- rywalizować nieczysto to compete unfairly2. (fałszywie) [śpiewać] off-key, out of tune- grać nieczysto to play off-key a. out of tune* * *adv(grać, śpiewać) out of tune* * *adv.1. (= fałszywie) out of tune.2. (= niezgodnie z przepisami) foully; (grać, uderzać) unfairly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieczysto
-
9 lip|a
f 1. (drzewo) lime a. linden (tree) 2. (drewno) limewood 3. sgt pot. (kłamstwo) utter a. downright lie- to wszystko lipa it’s all a pack of lies, it’s a lie from start to finish4. sgt pot. (tandeta) (piece of) junk; schlock US pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lip|a
-
10 mętnie
adv. grad. 1. (nieprzejrzyście) [wyglądać] (o szkle) cloudy adj., opaque adj.; (o płynie) muddy adj., turbid adj. 2. (słabo) [jaśnieć, świecić] dimly, dully 3. (niewyraźnie) [rysować się] indistinctly, vaguely 4. przen. [patrzeć] dimly, dully 5. (zawile, niejasno) [definiować, opisywać] fuzzily; [wyrażać się, tłumaczyć się] vaguely 6. pejor. (podejrzanie, nieuczciwie) [przedstawiać się, wyglądać] fishy adj., shady adj.; [działać, zachowywać się, załatwiać] in a fishy a. shady a. underhand wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mętnie
-
11 oszuk|ać
pf — oszuk|iwać impf Ⅰ vt (potraktować nieuczciwie) to deceive, to cheat- oszukiwać męża to deceive a. cheat one’s husband- oszukiwać w grze w karty to cheat at cards- oszukać na wadze to give short weight- oszukali go na dużą sumę they cheated a. swindled him out of a large sum of moneyⅡ vi (wprowadzać w błąd) to be deceptive, to be misleading- alkohol oszukuje alcohol is deceptive- lusterko nie oszukuje a mirror tells no liesⅢ oszukać się — oszukiwać się 1. (okłamywać się) to deceive oneself, to delude oneself- nie oszukuj samego siebie stop deluding yourself- nie oszukujmy się, że tylko my mamy problemy let’s not delude ourselves that it’s only us who have problems2. (zawieść się) nie kombinuj, bo się oszukasz stop scheming or you’ll lose- oszukałem się na kupnie butów I was overcharged for the shoes- oszukali się na nim they were disappointed with him■ oszukać głód/żołądek to stave off hunger- oszukać pragnienie to stave off thirstThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszuk|ać
-
12 skoł|ować
pf vt pot. 1. (zdezorientować) to daze; to flummox pot.- skołować kogoś sprzecznymi informacjami to daze sb with contradictory information- jestem dzisiaj zupełnie skołowany I’m in a complete daze today, I’m completelely flummoxed today- była skołowana i nie wiedziała, co robić she was in a spin and didn’t know what to do2. (zdobyć nieuczciwie) to wangle pot., to hustle US pot., to scare up US pot.- muszę skołować trochę kasy na wakacje I must get my mitts on some cash for a holiday a. the holidaysThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skoł|ować
-
13 kombinować
kombinować [kɔmbinɔvaʨ̑]1) ( zestawiać) kombinieren2) ( postarać się) organisieren, beschaffens\kombinować coś etw besorgen, etw ranholen ( fam)1) ( wymyślać)wy\kombinować coś sich +dat etw einfallen lassen, etw austüfteln ( fam)on coś kombinuje er heckt etw aus ( fam) -
14 nierzetelnie
nierzetelnie [ɲɛʒɛtɛlɲɛ] adv -
15 źle
1) ( niedobrze) schlecht\źle mnie zrozumiałaś du hast mich falsch verstanden\źle się czuję mir ist schlecht [ lub übel]5) ( niekorzystnie)to \źle o tobie świadczy das rückt dich in ein schlechtes Licht7) ( nieprzyjemnie)jest mi tu \źle ich fühle mich hier unwohl9) i tak \źle, i tak niedobrze eines ist schlimmer als das anderegorzej niż \źle schlimmer als schlecht\źle, że tak się stało schlimm, dass es so gekommen ist -
16 unehrlich
См. также в других словарях:
nieuczciwie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sposób nieuczciwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieuczciwie postępować, pracować. Rozliczyć się z kimś nieuczciwie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieuczciwie — przysłów. od nieuczciwy Pracować nieuczciwie. Postępować nieuczciwie wobec kogoś … Słownik języka polskiego
na lewo — Nieuczciwie; potajemnie Eng. Dishonestly and especially secretly or inconspicuously … Słownik Polskiego slangu
manowiec — m II, D. manowiecwca; lm M. manowiecwce, D. manowiecwców, dziś tylko w lm «błędne drogi; bezdroża, wertepy» Tłuc się, błądzić po manowcach. ◊ Zejść na manowce «zacząć postępować źle, niewłaściwie, nieuczciwie; pobłądzić» ◊ Zwieść kogoś na manowce … Słownik języka polskiego
manipulować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, manipulowaćluję, manipulowaćluje, manipulowaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nieuczciwie wpływać na cudze poglądy, działania w celu osiągnięcia własnych korzyści : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
manowce — Coś wiedzie, prowadzi, sprowadza itp. kogoś na manowce a) «coś wywiera niedobry wpływ na kogoś, sprawia, że ktoś zaczyna postępować nieuczciwie, źle, niemoralnie»: (...) czy poczucie etyczne, pozbawione oparcia i uzasadnienia metafizycznego nie… … Słownik frazeologiczny
pranie — 1. pot. Coś wyjdzie, okaże się w praniu «coś sprawdzi się w praktyce, w działaniu»: (...) jak będzie wyglądało rządzenie przez pana premiera (...) to się dopiero okaże w praniu. PR kom 1996. 2. Pranie brudnych pieniędzy «legalizowanie nieuczciwie … Słownik frazeologiczny
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
zejść — 1. Zejść, schodzić na bezdroża, na manowce «zacząć postępować źle, nieuczciwie»: Orędzie fatimskie tchnie miłością Serca Matki, które jest zawsze otwarte dla dziecka, nieustannie mu towarzyszy, zawsze o nim myśli, nawet wtedy, gdy dziecko schodzi … Słownik frazeologiczny
frymarczyć — ndk VIb, frymarczyćczę, frymarczyćczysz, frymarczyćarcz, frymarczyćył przestarz. «uprawiać handel zamienny, spekulować czymś» przen. dziś żywa «nadużywać rzeczy wzniosłych do niskich celów; nieuczciwie czymś gospodarować» Frymarczyć groszem… … Słownik języka polskiego
łotr — m IV, DB. a, Ms. łotrtrze; lm M. te y, ci łotrtrzy, DB. ów «człowiek popełniający czyny haniebne, postępujący źle, nieuczciwie; łajdak, niegodziwiec» ◊ pot. Łotr spod ciemnej gwiazdy «łotr najgorszego rzędu, wielki łotr» ‹z niem.› … Słownik języka polskiego