-
1 niemiło
niemile, niemiłoadv.unpleasantly; niemile widziany unwelcome; być czymś niemile zaskoczonym be unpleasantly surprised by sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemiło
-
2 niemiło
-
3 niemi|le
a. niemiło adv. grad. unpleasantly- byłam niemile zaskoczona jego zachowaniem I was unpleasantly surprised by his behaviour- być niemile widzianym to be unwelcome- było niemiło słuchać tych wszystkich plotek it was disagreeable listening to all the gossip- przyszedł pijany i zrobiło się jakoś niemiło he arrived drunk and the atmosphere became rather unpleasantThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemi|le
-
4 niemile
неприятно;\niemile pachnąć неприятно пахнуть; \niemile zaskoczony неприятно удивлённый (поражённый)
+ niemiło* * *неприя́тноniemile pachnąć — неприя́тно па́хнуть
niemile zaskoczony — неприя́тно удивлённый ( поражённый)
Syn: -
5 niemile
niemiło coś wspominać sich +akk an etw +akk [nur] ungern erinnern, etw schlecht in Erinnerung haben\niemile zaskoczony unangenehm überrascht\niemile widziany nicht gern [ lub ungern] gesehen -
6 czynić
1. (-nię, -nisz); imp -ń; perf u-; vt( wykonywać) to do2. vi( postępować) to actczynić cuda — to do lub work miracles lub wonders
czynić starania lub zabiegi — to take steps
czynić wszystko, co możliwe — to do one's best
* * *ipf.1. (= wykonywać coś) do; dobrze/źle czynić do good/evil; czynić cuda work miracles; czynić honory domu do the honours; czynić starania o coś strive for sth; czynić postępy make progress; czynić ustępstwa make concessions; czynić wysiłki make efforts; czynić wyznania confide; czynić coś w dobrej wierze do sth in good faith; czynić kogoś odpowiedzialnym za coś (= winić kogoś za coś) hold sb accountable l. responsible for sth; (= nakładać na kogoś obowiązek) make sb responsible for sth, put sb in charge of sth.2. (= zachowywać się) behave, act; czynić komuś dobrze do sb good; czynić czemuś zadość satisfy sth; nie czyń drugiemu, co tobie niemiło do as you would be done by; czyń (prędko), co masz czynić what you are about to do, do (quickly).3. (= składać się na coś) amount.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynić
-
7 niedobrze
adv. 1. (niewłaściwie) badly, wrong- projekt jest niedobrze realizowany the project isn’t being implemented properly- niedobrze zrozumiałeś tekst you’ve misunderstood the text2. (niezdrowo) [czuć się] bad adj., not good adj., not well; (niewystarczająco) [widzieć] not well- niedobrze wyglądasz you don’t look (too) good a. well- biedny pies niedobrze słyszy the poor dog doesn’t hear (too) well3. (niepomyślnie) badly, not well- w firmie dzieje się niedobrze things aren’t going well for the firm- to się dla ciebie niedobrze skończy you’re headed for trouble4. (nieprzyjaźnie) badly, unkindly- ojczym traktował ją niedobrze her stepfather treated her badly- dlaczego niedobrze mu życzysz? why are you so hostile towards him?5. (niemiło) [czuć się] uncomfortable adj. 6. (nieefektownie) niedobrze ci w niebieskim/w tej sukience blue/that dress doesn’t suit you- niedobrze wypaść na egzaminie to not do well in the exam■ niedobrze mi I don’t feel (too) good- po tych gruszkach/czekoladkach zrobiło mi się niedobrze those pears/chocolates made me feel sick- po tym sutym obiedzie zrobiło mi się niedobrze I didn’t feel too good after that heavy meal- z nim/nią jest niedobrze he’s/she’s not doing well, he’s/she’s in bad condition- niedobrze z tobą, chyba naprawdę się zakochałeś żart. what a state you’re in – you must really be in love żart.* * *adv( niezdrowo) sickly, unwell; ( niepomyślnie) badly; ( niewłaściwie) wrongly; ( nieprzyjaźnie) unkindly* * *adv.1. (= nie tak, jak trzeba) wrong, wrongly, badly; mieć niedobrze w głowie have a screw loose.3. (= nieprzychylnie) unkindly; niedobrze mu z oczu patrzy he doesn't look like a good person.4. (= niepomyślnie) badly; niedobrze z nim he is in trouble; to się niedobrze skończy it's going to end badly; niedobrze to wygląda it looks pretty bad.5. (= nieprzyjemnie) not well, badly; coś niedobrze pachnie przen. sth stinks, sth is not right.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedobrze
-
8 niemile
niemile; adv( zaskoczony) unpleasantly* * *niemile, niemiłoadv.unpleasantly; niemile widziany unwelcome; być czymś niemile zaskoczonym be unpleasantly surprised by sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemile
-
9 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
10 grubiańsko
adv. przest., pejor. (niemiło) churlishly książk., pejor.; (nietaktownie) crudely pejor., boorishly pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grubiańsko
-
11 niemiły
niemile zaskoczony unangenehm überrascht;niemiło przywitać pf unfreundlich begrüßen
См. также в других словарях:
niemiło — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w sposób sprawiający przykrość; wywołując niemiłe uczucia: nieprzyjemnie, przykro, niesympatycznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wakacje zaczęły się niemiło. Przywitali go niemiło. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niemiło — → niemile Niemiło było słuchać tego. Niemiło jest w ich domu. □ Nie czyń drugiemu, co tobie niemiło … Słownik języka polskiego
czynić — ndk VIa, czynićnię, czynićnisz, czyń, czynićnił, czynićniony 1. «wykonywać, robić coś, być czynnym, działać» Wszystko, co czynił, czynił z pasją. ∆ Czynić jakimś, kimś, czymś «powodować stawanie się jakimś, kimś lub czymś» ◊ Czynić cuda… … Słownik języka polskiego
drugi — drudzy 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 2» Drugi dzień wycieczki. Drugi marca a. drugiego marca. Drugie wydanie dzieła, książki. Robić co drugi raz a. po raz drugi. Ulicą przejechał samochód, za nim drugi, trzeci. ∆ Druga klasa… … Słownik języka polskiego
kokornak — m III, D. a a. u, N. kokornakkiem; lm M. i bot. «Aristolochia, roślina pnąca z rodziny kokornakowatych, występująca w wielu gatunkach w strefie umiarkowanej i podzwrotnikowej, hodowana niekiedy do obsadzania altan i pergol ogrodowych; w Polsce… … Słownik języka polskiego
niedobrze — 1. «nie tak jak trzeba, jak należy» Niedobrze uprać bieliznę. Niedobrze zrozumieć. ◊ żart. Mieć niedobrze w głowie «nie być przy zdrowych zmysłach; być nierozsądnym, lekkomyślnym, głupim» 2. «źle pod względem fizycznym, zdrowotnym; niezdrowo,… … Słownik języka polskiego
przykro — przykrokrzej «niemiło, nieprzyjemnie; źle, dokuczliwie» Przykro wygląda zaniedbany dom. Przykro jest żyć na czyjejś łasce. Przykro mu było, że nikt na niego nie czekał. ∆ Przykro mi (nam), jest mi (nam) przykro, że… «konwencjonalny zwrot, którym… … Słownik języka polskiego
źle — gorzej 1. «nie tak jak trzeba, nie tak jak być powinno, nienależycie, nieodpowiednio, niedobrze» Źle uczyć. Źle sprzątać. Źle coś wybrać. Źle zadecydować o czymś. Źle pojęta solidarność. Źle ubrany, uczesany. ∆ Źle wychowany, źle ułożony «nie… … Słownik języka polskiego
cap — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, Mc. cappie {{/stl 8}}{{stl 7}} samiec kozy – kozioł (także kastrowany), zwłaszcza stary; mający długą brodę, niemiło pachnący; uważany za zwierzę złośliwe i głupie <rum.> {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niemile — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co niemiło: Być czymś niemile zaskoczonym. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obco — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} inaczej niż u siebie, w swoim domu, kraju; inaczej niż zwykle, w sposób niepasujący do osoby, miejsca, okoliczności, czyichś przyzwyczajeń; nieprzyjemnie, nieswojo, niemiło : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień