-
81 descarnadamente
adv.nakedly, frankly, plainly, to the point.* * *ADV starkly, brutally* * *descarnadamente adv[describir] baldly; [narrar, contar] starkly -
82 emigrante
emigrante adjetivo, masculino y femenino emigrant
emigrante adjetivo & mf emigrant ' emigrante' also found in these entries: Spanish: narrar - establecer English: emigrant - expatriate - migrant -
83 historia
Del verbo historiar: ( conjugate historiar) \ \
historia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: historia historiar
historia sustantivo femenino 1 (Hist) history; historia clínica medical history; pasar a la historia ( por ser importante) to go down in history; ( perder actualidad) (fam):◊ aquello ya pasó a la historia that's ancient history now (colloq)2 ( relato) story; 3 (fam) (cuento, asunto):◊ me vino con la historia de que … he came up with this story o tale about …;déjate de historias stop making excuses; se quejó de no sé qué historias he complained about something or other (colloq)
historia sustantivo femenino
1 history
2 (cuento) story, tale familiar ¡no me cuentes historias!, don't give me that! Locuciones: hacer historia, to make history
pasar a la historia, (por ser importante) to go down in history (no tener actualidad) to be a thing of the past ' historia' also found in these entries: Spanish: cala - contar - deprimente - exagerada - exagerado - hermosa - hermoso - hinchar - histórica - histórico - inflar - jamás - lacrimógena - lacrimógeno - meramente - momento - motor - narrar - real - reivindicar - tejer - accidentado - amañar - colar - culminante - encachado - ir - jugoso - moderno - mundial - novelesco - protagonista - relatar - relato - rico - sabroso - seguir - serie - tonto - trabar - triste - verdadero - verde - verosímil English: account - ball - ball game - borderline - concoct - cook up - creepy - cuff - DPhil - earthy - embellish - embroider - end - exclusive - extensive - fascination - first - fudge - ghost - hand down - history - hoax - improbable - invest - made-up - make up - moral - pity - plot - spin - story - student - touch - trace - true - twist - unlikely - untold - woe - yarn - base - case - course - go - life - making - natural - past - saga - study -
84 novela
Del verbo novelar: ( conjugate novelar) \ \
novela es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: novela novelar
novela sustantivo femenino (Lit) novel; (TV) soap opera;◊ novela policíaca detective novel o story;novela rosa (pey) novelette (pej), romantic novel
novela sustantivo femenino
1 Lit novel: me gustan las novelas de aventuras, I like adventure stories
novela negra, black novel
novela rosa, romantic novel
2 fam (mentira, cuento chino) story, fib
novelar verbo transitivo to make a novel about: está novelando la última película de James Bond, she's making a novel about the latest James Bond film ' novela' also found in these entries: Spanish: acerba - acerbo - actualidad - afición - anticipo - carente - decidirse - derroche - desenlace - edición - enganchar - folletín - histórica - histórico - lacrimógena - lacrimógeno - narrar - novelesca - novelesco - poner - potable - proscrita - proscrito - publicar - refleja - reflejar - reflejo - reseñar - sensiblera - sensiblería - sensiblero - teatralidad - terror - tirón - tostón - trabajada - trabajado - accesible - acción - adaptar - bosquejo - contar - continuación - culminar - destinado - espionaje - esqueleto - extensión - fragmento - horroroso English: art form - detective story - fictional - hero - heroine - humorous - novel - romance - serial - thriller - unabridged - whodunit - whodunnit - arguably - compare - detective - fact - going - middle - mystery - set - type - western -
85 describe
1) (to give an account of in words; to tell in words what something or someone is like: He described what had happened; Would you describe her as beautiful?) descrever2) (to say that one is something: He describes himself as a salesman.) dizer-se•* * *de.scribe[diskr'aib] vt 1 descrever, narrar, fazer a descrição ou relação de, relatar, expor. 2 definir, contar minuciosamente, dar as características de, pintar, representar, traçar. -
86 detail
['di:teil, ]( American also[) di'teil]1) (a small part or an item: She paid close attention to the small details.) pormenor2) (all the small features and parts considered as a whole: Look at the amazing detail in this drawing!) pormenor•- detailed- in detail* * *de.tail[d'i:teil] n 1 detalhe, particularidade, minúcia, pormenor, item, circunstância, narração minuciosa. 2 Mil pequeno destacamento. 3 rol de nomes de operários, etc. distribuídos para serviço especial, corpo de homens escolhido para serviço especial. • vt 1 detalhar, particularizar, pormenorizar, circunstanciar, narrar minuciosamente. 2 distribuir serviços militares, destacar. in detail detalhadamente, ponto por ponto. to go into detail entrar em detalhes. -
87 dilate
(to make or become larger: The sudden darkness made the pupils of his eyes dilate.) dilatar(-se)* * *di.late[dail'eit] vt+vi 1 dilatar(-se), aumentar as dimensões ou o volume, expandir(-se), estender(-se). 2 (on, upon) desenvolver, particularizar, falar muito tempo em alguma coisa. 3 narrar minuciosamente. -
88 picture
['pik ə] 1. noun1) (a painting or drawing: This is a picture of my mother.) retrato2) (a photograph: I took a lot of pictures when I was on holiday.) foto3) (a cinema film: There's a good picture on at the cinema tonight.) filme4) ((with the) a symbol or perfect example (of something): She looked the picture of health/happiness.) imagem5) ((with a) a beautiful sight: She looked a picture in her new dress.) beleza6) (a clear description: He gave me a good picture of what was happening.) descrição2. verb(to imagine: I can picture the scene.) imaginar- put someone / be in the picture- put / be in the picture
- the pictures* * *pic.ture[p'iktʃə] n 1 pintura, tela, cena, retrato, quadro. she is as pretty as a picture / ela é linda como um quadro. 2 desenho, ilustração. 3 fotografia. 4 descrição. 5 imagem, semelhança, cópia. he is the picture of despair / ele é a imagem do desespero. 6 filme cinematográfico. 7 imagem mental. 8 exemplo, corporificação. 9 fig pintura, pessoa ou coisa muito bonita. the hat is a picture! / o chapéu é um sonho! 10 situação, conjuntura. 11 pictures Brit cinema. • vt 1 pintar, retratar. 2 desenhar, ilustrar. 3 descrever, narrar. 4 imaginar, conceber. a picture of a child uma beleza de criança. just picture to yourself imagine só. to be in (the) picture estar bem informado, estar por dentro. to be out of the picture a) estar por fora. b) estar relegado ao segundo plano. to be the very picture of ser a perfeita imagem de. to come into picture aparecer, surgir, tornar-se conhecido ou afamado. to draw a picture of desenhar um quadro de, descrever pormenorizadamente. to get the picture compreender, entender, ficar a par da situação. to look the very picture of health estar vendendo saúde. -
89 relate
[rə'leit] 1. verb1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) relatar2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) relacionado com3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) relacionar-se com•- related- relation
- relationship
- relative 2. adjective1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) relativo2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) relativo•* * *re.late[ril'eit] vt+vi 1 relatar, contar, narrar (to a). 2 referir, dizer respeito (to a). 3 ter referência, ter relação. 4 ligar(-se), unir(-se). to relate to relacionar(-se) com. -
90 retell
re.tell[ri:t'el] vt 1 recontar, narrar novamente. 2 contar sob outra forma. -
91 sing
[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) cantar- singer- singing
- sing out* * *[siŋ] n reunião para cantar em coro. • vt+vi (ps sang, pp sung) 1 cantar. she sings flat / ela canta baixo demais. she sang to a great audience / ela cantou para (diante de) um público numeroso. 2 entoar, louvar com cantos. he sings her praise / ele a elogia muito. 3 gorjear, cantarolar. 4 cantar ou narrar em canções. she sang her child to sleep / ela ninava sua criança. 5 proclamar. 6 zunir, zumbir, assobiar. 7 ter zumbido. 8 sl delatar.————————singular -
92 story
I ['sto:ri] plural - stories; noun1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) história2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) história•- a tall story II see storey* * *sto.ry1[st'ɔ:ri] n 1 conto, relato, narrativa, crônica. 2 novela, lenda, história, fábula, romance, conto, anedota. 3 coll mentira. 4 enredo de novela ou de peça teatral. 5 boato. 6 Amer artigo de jornal, reportagem. • vt 1 historiar, contar histórias, narrar. 2 decorar com quadros representando cenas históricas. as the story has it ou as the story goes conforme consta. short story conto. that is another story isto é outra história ou coisa diferente. the same old story a mesma desculpa. to make ou to cut a long story short para abreviar a história.————————sto.ry2[st'ɔ:ri] n = link=storey storey. -
93 tell
[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) dizer2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) dizer3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) dizer4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) distinguir5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) fazer-se sentir•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell* * *[tel] vt+vi (ps, pp told) 1 dizer, contar, narrar. kindly tell me / por favor me diga. tell me the secret! / conte-me o segredo! don’t tell! / não diga nada! don’t tell me! / não me diga! 2 informar, tornar conhecido, relatar. 3 falar, mencionar. 4 manifestar-se. 5 comunicar, denunciar, revelar, divulgar. 6 mostrar, dar evidência. 7 saber, reconhecer, distinguir. can you tell one from the other? / é capaz de distinguir um do outro? you never can tell! / nunca se pode saber! 8 afirmar, declarar. 9 mandar, ordenar. 10 contar, enumerar. all told em suma. as far as one can tell até onde se pode saber. he was told that... foi dito a ele que... I’ll tell the world! a) pode estar certo! b) isso se pode admitir! I’ll tell you what! sl sabe o quê? I told you so eu te disse. it told well fez bom efeito. tell me another! sl conte-me outra!, mas é, hem! to be told off Mil ser destacado. to tell about a) relatar sobre, falar sobre. b) denunciar. to tell again repetir, tornar a dizer. to tell against someone falar contra alguém. to tell a tale of it saber bem o que é isso. to tell by / from reconhecer por, pelo. to tell by the ear julgar por ter ouvido. to tell fortunes ler a sorte. to tell off a) numerar e colocar à parte. b) repreender, advertir. to tell off (by fours) separar (de quatro em quatro). to tell on a) agir (de modo prejudicial) sobre. his troubles have told on him / as preocupações consumiram-no. b) coll trair, atraiçoar. to tell one’s beads rezar o terço. to tell over conferir (contagem). to tell someone a thing, someone of a thing ou a thing to someone assegurar alguma coisa a alguém. to tell someone to do mandar alguém fazer. to tell them apart distinguir um do outro. to tell the tale coll relatar o caso, contar uma história. to tell the time dizer as horas. you can’t tell him a thing ele não aceita conselhos. you’re telling me coll sei muito bem, tenho certeza disso. -
94 to recite one’s adventures
to recite one’s adventurescontar ou narrar as suas aventuras. -
95 worse cannot be told
worse cannot be toldcoisa pior não se pode narrar. -
96 worse
((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) melhorar/piorar* * *[wə:s] n o pior. • adj 1 (compar de bad, evil, ill) pior. 2 inferior. 3 mais, mais intenso. 4 mais mau, mais maligno. 5 em pior estado. am I the worse for it? / estou pior assim (em piores condições)? • adv pior. the storm raged worse in our village / o temporal desabou com mais violência sobre nossa aldeia. a change for the worse uma mudança para pior. farther and far worse por muito pior. for better for worse para tempos bons ou maus, na felicidade ou na infelicidade. from bad to worse de mal a pior. he/it is not the worse for it não lhe fez mal algum, não está pior por isso, não sofreu por isso. he was the worse for drink ele estava bastante embriagado. I think none the worse of him if... não faço pior juízo dele se... (not) to be worse (não) estar pior (em pior estado ou situação, em piores circunstâncias). no worse não pior. someone’s bark is worse than their bite o diabo não é tão feio como se pinta. ( so much) the worse tanto pior. the later the worse quanto mais tarde, pior. the trousers are little/ much the worse for use as calças estão pouco/muito usadas. to become worse piorar, tornar-se pior. to be none the worse for não ser prejudicado, não sofrer dano. they were none the worse for him / não sofreram prejuízo ou dano algum por causa dele. to get worse piorar. to make matters worse tornar as coisas piores. worse and worse cada vez pior. worse cannot be told coisa pior não se pode narrar. worse luck! infelizmente! worse off em pior situação, mais pobre. he is worse off than he was / ele está passando pior, está em pior situação que antes. your hands would not be worse for a wash não lhe faria mal algum se você lavasse as mãos. -
97 write
past tense - wrote; verb1) (to draw (letters or other forms of script) on a surface, especially with a pen or pencil on paper: They wrote their names on a sheet of paper; The child has learned to read and write; Please write in ink.) escrever2) (to compose the text of (a book, poem etc): She wrote a book on prehistoric monsters.) escrever3) (to compose a letter (and send it): He has written a letter to me about this matter; I'll write you a long letter about my holiday; I wrote to you last week.) escrever•- writer- writing
- writings
- written
- writing-paper
- write down
- write out* * *[rait] vt+vi (ps wrote, pp written) 1 escrever (about, on sobre; for para): a) redigir. b) compor, ser escritor. c) dirigir (carta). she writes plain / ela escreve claramente. I shall write for the book / escreverei pedindo o livro. she writes in pencil / ela escreve a lápis. they write to ask if... / eles escrevem perguntando se... she wrote a letter to him, she wrote him a letter / ela lhe escreveu uma carta. 2 inscrever. 3 gravar. 4 datilografar. 5 ditar. 6 ortografar. 7 preencher (cheque). 8 mostrar claramente. 9 dizer, comunicar, relatar, descrever ou narrar por escrito. 10 subscrever-se. I write myself N. N. / eu me subscrevo (o meu nome se escreve) fulano de tal. he has written himself out ele esgotou(-se) (seus recursos intelectuais) escrevendo. he writes a good hand ele tem boa letra. he writes shorthand ele sabe taquigrafia. he wrote word ele mandou notícias. nothing to write home about nada de especial. surprise was written large on her face seu rosto refletiu claramente grande surpresa. they wrote him down as lazy ele foi tido como preguiçoso, ele foi considerado preguiçoso. to be written out ser excluído de uma novela (personagem). to have something written all over your face mostrar claramente o que você pensa e sente. to write against something declarar-se por escrito contrário a alguma coisa. to write away escrever (a uma firma) solicitando um produto ou uma informação. to write back responder por escrito. to write down a) anotar, fazer apontamento de. b) relatar. c) descrever, qualificar maldosamente, depreciar (por escrito). it is written down a failure / é tido (ou qualificado) como fracasso. d) Com baixar de valor. to write down in full escrever por extenso. to write for a newspaper escrever para um jornal. to write in a) intercalar, inserir (palavra, texto). b) lançar, registrar, anotar. c) enviar uma carta fazendo um pedido ou dando uma opinião. d) Amer votar escrevendo o nome do candidato que não consta da cédula de votação. to write into acrescentar. to write it out over again copiar novamente na íntegra. to write off a) escrever depressa, com facilidade. b) creditar em conta-corrente. c) sl dar por perdido. d) cancelar (dívida, compromisso). e) escrever solicitando um produto ou pedindo informação sobre ele. f) dispensar, descartar, rejeitar. to write out a) escrever por extenso. b) passar a limpo, copiar. to write the book sl ser autoridade no assunto, ser especialista. to write up a) expor, descrever minuciosamente. b) completar. c) realçar, destacar. d) lancar, pôr em dia. to write up an actor elogiar um ator em jornal. we write him up nós o destacamos elogiosamente, nós o exaltamos. we write to/ at his dictation escrevemos o que ele nos dita. written all over escrito em todo lugar. -
98 contar algo
гл.общ. (narrar) рассказать о (чём-л.) -
99 @досказывать
vgener. contar (narrar) hasta el fin -
100 выкладывать
выкла́дыватьсм. вы́ложить.* * *несов.см. выложить* * *несов.см. выложить* * *v1) gener. (îáëî¿èáü) guarnecer, adornar (отделать), embaldosar (плитами), encespedar (дёрном), enladrillar (кирпичом), enlosar, exponer, mostrar (для обозрения)2) colloq. (âúñêàçàáü) narrar, comunicar, contar3) simpl. (начистоту) desembuchar
См. также в других словарях:
narrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: narrar narrando narrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. narro narras narra narramos narráis narran… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
narrar — v. tr. 1. Contar (descrevendo). 2. Referir, relatar … Dicionário da Língua Portuguesa
narrar — verbo transitivo 1. Decir o escribir (una persona) [una historia o un suceso]: Mi abuelo me narró los sucesos de aquellos años. En la familia siempre se ha narrado así lo sucedido … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
narrar — (Del lat. narrāre). tr. Contar, referir lo sucedido, o un hecho o una historia ficticios … Diccionario de la lengua española
narrar — (Del lat. narrare.) ► verbo transitivo 1 Explicar o escribir una historia o un suceso: ■ nos narró la aventura de su viaje con todo detalle. SINÓNIMO relatar 2 LITERATURA Contar un autor hechos, por lo general ficticios, en una obra literaria: ■… … Enciclopedia Universal
narrar — v tr (Se conjuga como amar) Decir o escribir cómo sucedió algún acontecimiento o los detalles de una historia, generalmente por diversión, por interés literario o por deseo de dejar registro de lo sucedido: narrar un cuento, narrar un viaje … Español en México
narrar — {{#}}{{LM N27027}}{{〓}} {{ConjN27027}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27696}} {{[}}narrar{{]}} ‹na·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una historia o a un suceso,{{♀}} contarlos, referirlos o relatarlos: • La novelista narra los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
narrar — (v) (Intermedio) relatar unos sucesos reales o ficticios Ejemplos: El caballero estaba narrando sus aventuras. Sheherezada empezó a narrar el cuento. Sinónimos: escribir, contar, explicar, describir, referirse, extender, exponer, redactar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
narrar — nar|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
narrar — transitivo contar*, referir, relatar, relacionar. * * * Sinónimos: ■ contar, relatar, referir, detallar, describir, historiar, novelar, reseñar, escribir … Diccionario de sinónimos y antónimos
narrar — tr. Contar, referir. Relatar … Diccionario Castellano