-
1 reflejar
reflejar ( conjugate reflejar) verbo transitivo to reflect reflejarse verbo pronominal
reflejar verbo transitivo & verbo intransitivo to reflect: su novela refleja la desesperación de la población civil, his novel captured the desperation of the civilian population ' reflejar' also found in these entries: Spanish: reflector - reflectora English: catch - mirror - reflect -
2 reflejar
v.1 to reflect (onda, rayo).no me veo reflejado en esa descripción I don't see myself in that descriptionEl metal refleja la luz Metal reflects light.El cuadro refleja su tristeza The drawing reflects her sadness.2 to show (sentimiento, duda).esa pregunta refleja su ignorancia that question shows o demonstrates his ignorancesu rostro reflejaba el cansancio his face looked tired* * *1 (gen) to reflect2 (mostrar) to show1 to be reflected* * *verb* * *1. VT1) [+ imagen, luz] to reflect2) (=manifestar) to reflectla novela refleja la problemática social de la época — the novel reflects the social problems of the time
su expresión reflejaba inquietud — you could see the worry in her face, she wore a worried expression (on her face)
2.See:* * *1.a) <imagen/luz> verbo transitivo to reflect2.en la película quedan reflejados los problemas de la sociedad actual — the problems of contemporary society are reflected in the movie
reflejarse v prona) imagen to be reflectedb) emoción/cansancio/duda to show* * *= be reflective of, display, embody, mirror, reflect, portray, project, illustrate, bear + correspondence (to).Ex. The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.Ex. The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.Ex. In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex. The final index will mirror current terminology.Ex. The schedules are divided into three main areas, as reflected in Figure 14.Ex. Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.Ex. The grand objective projected here will be little affected by ISBD.Ex. The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.Ex. However, many librarians remain unconvinced that the global citation data from the Journal Citation Report (JCR) bears enough correspondence to their local situation to be useful.----* reflejar la luz = trap + light.* * *1.a) <imagen/luz> verbo transitivo to reflect2.en la película quedan reflejados los problemas de la sociedad actual — the problems of contemporary society are reflected in the movie
reflejarse v prona) imagen to be reflectedb) emoción/cansancio/duda to show* * *= be reflective of, display, embody, mirror, reflect, portray, project, illustrate, bear + correspondence (to).Ex: The reference librarian, on the other hand, wants a tool which is reflective of the approach that a user might take at that moment, not the approach of a user who might have flourished at the time when the record was made.
Ex: The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.Ex: In alphabetical indexing languages, such as are embodied in thesauri and subject headings lists, subject terms are the alphabetical names of the subjects.Ex: The final index will mirror current terminology.Ex: The schedules are divided into three main areas, as reflected in Figure 14.Ex: Hardy had a tragic vision of life and that indeed is what the novels portray.Ex: The grand objective projected here will be little affected by ISBD.Ex: The presence of eggshells, faecal pellets, and silk threads in association with a mite-like animal illustrates a complex ecosystem.Ex: However, many librarians remain unconvinced that the global citation data from the Journal Citation Report (JCR) bears enough correspondence to their local situation to be useful.* reflejar la luz = trap + light.* * *reflejar [A1 ]vt1 ‹luz/imagen› to reflectel espejo reflejaba su imagen his image was reflected in the mirror2 (mostrar, representar) to reflectha querido reflejar el ambiente social de la época she has tried to reflect the social climate of the period1 «imagen» to be reflected2(mostrarse): el cansancio se reflejaba en su rostro her tiredness showed on her faceen la película quedan reflejados los problemas de la sociedad actual the problems of contemporary society are reflected in the movie* * *
reflejar ( conjugate reflejar) verbo transitivo
to reflect
reflejarse verbo pronominal
reflejar verbo transitivo & verbo intransitivo to reflect: su novela refleja la desesperación de la población civil, his novel captured the desperation of the civilian population
' reflejar' also found in these entries:
Spanish:
reflector
- reflectora
English:
catch
- mirror
- reflect
* * *♦ vt1. [onda, rayo] to reflect;Figno me veo reflejado en esa descripción I don't see myself in that description2. [sentimiento, duda] to show;su rostro reflejaba el cansancio his tiredness showed in his face;esa pregunta refleja su ignorancia that question shows o demonstrates his ignorance;su voz reflejaba su nerviosismo his nervousness showed in his voice* * *v/t tb figreflect* * *reflejar vt: to reflect* * *reflejar vb to reflect -
3 reflejar
rrɛflɛ'xarvreflektieren, widerspiegelnverbo transitivo2. [manifestar] widerspiegeln————————reflejarse verbo pronominal1. [imagen] sich spiegeln2. [sentimiento] sich widerspiegelnreflejarreflejar [rrefle'xar]I verbo intransitivo, verbo transitivowiderspiegeln; tus palabras reflejan miedo deine Worte verraten Angst■ reflejarse sich (wider)spiegeln -
4 reflejar
vt algo (en, sobre algo)отража́ть что (в чём) пр и перенreflejar la luz en, sobre una pantalla — отража́ть, отбра́сывать свет на экра́н
-
5 reflejar
-
6 reflejar
гл.1) общ. (свет, звук и т. п.) отразить, отобразить, отсвечивать, раздумывать, выписать (cuidadosamente, con detalles), изобразить (тж. на сцене), отображать, размышлять, отражать (свет, звук, тепло)2) перен. (отобразить) отразить -
7 reflejar
reflectir -
8 reflejar
• give in to force• give indications of• give indigestion• reflect• reveal -
9 reflejar
• hloubat• ozřejmit• projevit• přemýšlet• rozjímat• uvažovat* * *• dát najevo• odrážet (světlo, teplo zvuk apod.) -
10 reflejar
1. intr физ. отразявам (лъчи, светлина, топлина); 2. tr прен. издавам; 3. prnl 1) физ. отразявам се; 2) прен. проличавам, отразявам се. -
11 reflejar
-
12 reflejar
reflectir -
13 reflejar la luz
-
14 reflejar el saldo
гл.экон. отражать сальдо, показывать сальдо -
15 reflejar en el plan
Испанско-русский универсальный словарь > reflejar en el plan
-
16 reflejar en los libros de la contabilidad
гл.Испанско-русский универсальный словарь > reflejar en los libros de la contabilidad
-
17 reflejar inquietud
гл. -
18 reflejar la situación económica
гл.экон. отражать экономическое положение (напр. в документации)Испанско-русский универсальный словарь > reflejar la situación económica
-
19 reflejar la luz
• reflect light -
20 reflejar una imagen
• reflect an image
См. также в других словарях:
reflejar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reflejar reflejando reflejado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reflejo reflejas refleja reflejamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reflejar — verbo transitivo,intr.,prnl. 1. Rechazar (una superficie) [la luz, el calor, el sonido u otro tipo de radiación que llega a ella]: El asfalto mojado reflejaba la luz del sol. El mar se refleja. Sinónimo: reflectar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reflejar — (De reflejo). 1. tr. Formarse en una superficie lisa y brillante, como el agua, un espejo, etc., la imagen de algo. El espejo refleja la habitación. U. t. c. prnl. [m6]El pueblo se refleja en el río. 2. Dicho de una cosa: Dejarse ver en otra. La… … Diccionario de la lengua española
reflejar — (Del lat. reflectere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 FÍSICA Hacer una superficie que retroceda la luz, el calor o el sonido que llegan a ella: ■ la sala está acondicionada para reflejar el sonido; la luz se reflejó en el cristal. TAMBIÉN… … Enciclopedia Universal
reflejar — {{#}}{{LM R33343}}{{〓}} {{ConjR33343}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34166}} {{[}}reflejar{{]}} ‹re·fle·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a la luz, al calor o al sonido,{{♀}} hacerlos rebotar o hacerlos cambiar de dirección: • Las paredes … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reflejar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Proyectar algo la imagen de lo que tiene delante debido a que la luz regresa al chocar con ello: El lago refleja la montaña , La luz que reflejaban los vidrios me deslumbró 2 (Fís) Recibir una superficie algo, como… … Español en México
reflejar — (v) (Básico) devolver una imagen o rechazar una radiación Ejemplos: Algunos dicen que los vampiros no se reflejan en el espejo. Apagó la lámpara porque la luz se reflejaba en la pantalla del televisor. Sinónimos: brillar, reflectar (v) (Básico)… … Español Extremo Basic and Intermediate
reflejar(se) — Sinónimos: ■ reflectar, reverberar, brillar, destellar ■ revelar, evidenciar, plasmar, manifestar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reflejar — transitivo reflectar (física), reverberar … Diccionario de sinónimos y antónimos
reflejar — tr. Cambiar la dirección de la luz, el calor, etc., oponiéndole una superficie lisa … Diccionario Castellano
Expresionismo — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español