-
21 der Abschluß weist ein Manko von 10.000 Mark aus
прил.общ. в финансовом отчете показан дефицит в 10.000 марокУниверсальный немецко-русский словарь > der Abschluß weist ein Manko von 10.000 Mark aus
-
22 Abschluß
m...schlusses,...schlüsse1) тк. sg окончание, завершение; заключениеseinem Abschluß entgegengehen — близиться к концу ( к завершению)seinen Abschluß finden, zum Abschluß kommen ( gelangen) — закончиться, завершитьсяdarin ( damit) fand die Feier ihren Abschluß — этим празднество и завершилосьbeim Abschluß der Bücher wurde ein Manko gefunden — при подведении баланса была обнаружена недостачаder Abschluß der Tapete — бордюр обоевden Abschluß bilden — придавать законченность; завершать собойseinen Abschluß machen — сдавать выпускные экзамены6) заключение, подписание ( договора)7) б. ч. pl ком. сделкаgute Abschlüsse erzielen ( tätigen) — заключить выгодные сделкиein Abschluß über 100 Tonnen Baumwolle — контракт о поставке 100 тонн хлопка8) изолирование; изоляцияunter luftdichtem Abschluß — закрытый герметически -
23 ausweisen
1. * vt1) высылать; выдворять ( из пределов государства)der Abschluß weist ein Manko von 10.000 Mark aus — в финансовом отчёте показан дефицит в 10.000 марок3) стр. предусмотреть ( в плане застройки); отводить (строение, участок для какой-л. цели)2. * (sich)1) удостоверять свою личность; предъявлять свои документы2) оказываться, подтверждаться -
24 недостача
ж -
25 недочет
м1) ( при подсчете) Fehlbetrag m (умл.); Manko n, pl -s -
26 убыль
ж -
27 недостача
недостача ж Manko n 1, pl -s; Fehlbetrag m 1a* -
28 недочёт
недочёт м 1. (при подсчёте) Fehlbetrag m 1a*; Manko n 1, pl -s 2. мн. недочёты (дефекты) Mängel m pl, Fehler m pl; Mißstände m pl (непорядки) -
29 убыль
-
30 aufweisen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > aufweisen
-
31 Abschluß
Abschluß m..schlusses,..schlüsse тк. sg оконча́ние, заверше́ние; заключе́ниеseinem Abschluß entgegengehen бли́зиться к концу́; бли́зиться к заверше́ниюseinen Abschluß finden, zum Abschluß kommen зако́нчиться, заверши́тьсяseinen Abschluß finden, zum Abschluß gelangen зако́нчиться, заверши́тьсяdarin fand die Feier ihren Abschluß э́тим пра́зднество и заверши́лосьdamit fand die Feier ihren Abschluß э́тим пра́зднество и заверши́лосьzum Abschluß bringen заверша́тьAbschluß бухг. ито́г са́льдо; ито́говый бала́нсbeim Abschluß der Bücher wurde ein Manko gefunden при подведе́нии бала́нса бы́ла обнару́жена недоста́чаAbschluß отде́лка, придаю́щая (чему́-л.) зако́нченность; дета́ль, придаю́щая (чему́-л.) зако́нченностьder Abschluß der Tapete бордю́р обо́евden Abschluß bilden придава́ть зако́нченность; заверша́ть собо́йAbschluß оконча́ние (сре́днего) уче́бного заведе́нияseinen Abschluß machen сдава́ть выпускны́е экза́меныAbschluß сре́днее (специа́льное) образова́ниеAbschluß заключе́ние, подписа́ние (догово́ра)das Geschäft kam nicht zum Abschluß сде́лка не состоя́ласьAbschluß б. ч. pl ком. сде́лкаgute Abschlüsse erzielen заключи́ть вы́годные сде́лкиgute Abschlüsse tetigen заключи́ть вы́годные сде́лкиein Abschluß über 100 Tonnen Baumwolle контра́кт о поста́вке 100 тонн хло́пкаAbschluß изоли́рование; изоля́цияunter luftdichtem Abschluß закры́тый гермети́ческиAbschluß тех. затво́р; отсе́чка; задви́жкаAbschluß m, Aufrechnung f, Auswertung f, Bilanzierung f, Ergebnisauswertung f, Ergebnisrechnung f, Zusammenfassung f подведе́ние ито́говAbschluß m, Geschäft n сде́лкаAbschluß m, Kontrakt m, Vertrag m контра́ктAbschluß m, Saldierung f сальди́рованиеAbschluß m, Schluß m заверше́ниеAbschluß m закры́тие счё́та; ито́г (заключе́ние счето́в) бухг. -
32 ausweisen
ausweisen (документа́льно) доказа́ть; засвиде́тельствовать; показа́ть (да́нные в отчё́те)der Abschluß weist ein Manko von 10.000 Mark aus в фина́нсовом отчё́те пока́зан дефици́т в 10.000 ма́рокausweisen стр. предусмотре́ть (в пла́не застро́йки); отводи́ть (строе́ние, уча́сток для како́й-л. це́ли)ausweisen, sich II удостоверя́ть свою́ ли́чность; предъявля́ть свои́ докуме́нтыausweisen ока́зываться, подтвержда́тьсяdas wird sich ausweisen э́то бу́дет ви́дно -
33 Wärmebilanz
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Wärmebilanz
-
34 Fehlbetrag
Fehlbetrag m niedobór, manko
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Manko — may refer to: Manko (poet), an Edo period Japanese poet Lake Man (Japanese: Manko), a wetland in Naha, Okinawa Kurenai Manko (紅萬子), a Japanese actress Manko Hime (萬子媛), princess who built the Yūtoku Inari Shrine Japanese slang for vulva[1] Manco … Wikipedia
Manko — Sn Nachteil, Fehlendes erw. stil. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. manco m. (älter: a manco im Ausfall ), zu l. mancus unvollständig, gebrechlich, verstümmelt . Ebenso nndl. manco, nfrz. manque, ndn. manko, nnorw. manko; mangeln. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
manko — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} niedobór pieniędzy lub towarów w sklepie, magazynie itp. stwierdzony przez porównanie stanu rzeczywistego ze stanem wynikającym z rachunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zrobić, stwierdzić, wykryć manko.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Manko — (ital.), das Fehlende, der Abgang (bei Waren); mankieren, fehlen, mangeln; Bankrott machen … Kleines Konversations-Lexikon
Manko — »Fehlbetrag; Ausfall; Mangel«: Das seit dem 19. Jh. bezeugte, aus der Kaufmannssprache stammende Substantiv, das für älteres »Amanco« (18. Jh.) steht, geht auf it. manco »Mangel, Fehlbetrag« (bzw. älter it. a manco »im Ausfall, im Defizit«)… … Das Herkunftswörterbuch
mankō- — *mankō , *mankōn, *manka , *mankan germ.?, schwach Maskulinum (n): nhd. Hals; ne. neck; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *mono , Substantiv, Nacken, Hals, Schmuck … Germanisches Wörterbuch
Manko — Im Sprachgebrauch von Unternehmen ist ein Manko ein festgestellter Fehlbetrag in einer Kasse. Der Begriff wird darüber hinaus auf kaufmännische Bestandsdifferenzen jeder Art, etwa in einem Lagerbestand angewandt. Im weiteren Sinne ist nicht nur… … Deutsch Wikipedia
Manko — Schaden; Schwäche; Insuffizienz (fachsprachlich); Macke (umgangssprachlich); Unzulänglichkeit; Defekt; Defizit; Fehler; Mangel * * * Man|ko [ maŋko] … Universal-Lexikon
Manko — das Manko, s (Mittelstufe) fehlender Betrag in der Kasse Synonyme: Defizit, Fehlbetrag Beispiel: Bei der Jahresabrechnung wurde ein hohes Manko festgestellt. Kollokation: ein Manko decken … Extremes Deutsch
Manko — 1. Defizit, Fehler, Lücke, Mangel, Nachteil, Schwäche, Unzulänglichkeit; (geh.): Makel. 2. Ausfall, Defizit, Einbuße, Fehlbetrag, Minus[betrag], Verlust; (bes. schweiz.): Minderertrag; (salopp): Miese; (österr. Amtsspr.): Abgang; (Kaufmannsspr.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Manko — Das (etwas) ist ein schweres Manko: es fehlt Beträchtliches, es gereicht zum Nachteil. Das italienische Wort ›manco‹ bedeutet ursprünglich verstümmelt, unvollständig, mit einem großen Fehler oder Schaden behaftet sein. So auch: Ein Manko haben an … Das Wörterbuch der Idiome