-
1 juventud
xuben'tuđf1) Jugend f, Jugendzeit f2) ( conjunto de jóvenes) Jugendorganisation fsustantivo femeninojuventudjuventud [xuβeDC489F9Dn̩DC489F9D'tudh] -
2 culto a la juventud
culto a la juventudJugendkult -
3 en su juventud cometió muchos excesos
en su juventud cometió muchos excesosin seiner Jugend hat er/sie sehr exzessiv gelebtDiccionario Español-Alemán > en su juventud cometió muchos excesos
-
4 quisiera rescatar mi juventud
quisiera rescatar mi juventudich wäre gerne wieder jung -
5 sus ideas prendieron fácilmente en la juventud
sus ideas prendieron fácilmente en la juventudseine/ihre Ideen fanden bei der Jugend sofort AnklangDiccionario Español-Alemán > sus ideas prendieron fácilmente en la juventud
-
6 albergue de juventud
-
7 La juventud es una enfermedad que se cura con los años
Die Jugend ist eine Krankheit, die mit den Jahren geheilt wird.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La juventud es una enfermedad que se cura con los años
-
8 abril
-
9 albergue
al'bɛrɡ̱emBleibe f, Herberge fsustantivo masculinoalberguealbergue [al'βerγe](refugio) Obdach neutro; (fonda) Herberge femenino; albergue juvenil Jugendherberge femenino; albergue de montaña Berghütte femenino -
10 allá
1. a'ʎa adv1) dort2) ( adverbio de tiempo) damals, einstAllá en otros tiempos… — Einst in anderen Zeiten…
2. a'ʎa mAllá en mi juventud… — Damals in meiner Jugend…
el más allá — Jenseits n
adverbio1. [en aquel lugar] dort[a aquel lugar] dorthin2. [tiempo pasado] damals[tiempo futuro] später3. (locución)allá él /tú / ella das ist seine/deine/ihre Sache————————el más allá sustantivo masculinoalláallá [a'λa]num2num (dirección) dorthin; ¿cuánto se tarda de aquí allá? wie lange braucht man bis dorthin?; ponte más allá stelle dich weiter wegnum3num (tiempo) damals; allá por el año 64 um das Jahr 64 herum; allá en tiempos de Maricastaña anno dazumal -
11 culto
1. 'kulto m1) Kult m, Verehrung f2) REL Gottesdienst m2. 'kulto adj————————sustantivo masculinorendir culto a algo/alguien etw/jn verehrenculto1culto1 ['ku8D7038CE!8D7038CEto]num1num (veneración) Kult masculino; culto a la juventud Jugendkult masculino; culto de la personalidad Personenkult masculino————————culto2culto2 , -a ['ku8D7038CE!8D7038CEto, -a]gebildet, kultiviert -
12 exceso
es'θesomAusschreitung f, Exzess m, Übermaß n¿Cuánto debo pagar de exceso de equipaje? — Wie viel muss ich für das Übergepäck zahlen?
exceso de oferta — ECO Überangebot m
sustantivo masculino1. [demasía] Überschreitung die3. [abuso] Maßlosigkeit dieexcesoexceso [es'θeso]num1num (demasía) Übermaß neutro [de an+dativo]; (en los sentimientos) Überschwänglichkeit femenino; excesos de capacidad Überkapazitäten femenino plural; exceso de demanda Nachfrageüberschuss masculino; exceso de deudas Überschuldung femenino; exceso de equipaje Übergepäck neutro; exceso de peso Übergewicht neutro; en exceso übermäßignum2num (abuso) Maßlosigkeit femenino; exceso de alcohol übermäßiger Alkoholgenuss; exceso de velocidad Geschwindigkeitsüberschreitung femenino; comer con [ oder en] exceso zu viel essen; solía beber hasta el exceso er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzessnum4num plural (libertinaje) Exzesse masculino plural; en su juventud cometió muchos excesos in seiner Jugend hat er/sie sehr exzessiv gelebt -
13 hervor
-
14 mocedad
-
15 pecado
pe'kađomSünde fsustantivo masculinopecadopecado [pe'kaðo]Sünde femenino; pecado capital Todsünde femenino; pecado original Erbsünde femenino; sin pecado frei von Sünde; (figurativo) makellos; pagar sus pecados seine Fehler teuer bezahlen; sería un pecado rechazarlos es wäre eine Sünde, sie nicht anzunehmen; a pecado nuevo, penitencia nueva (proverbio) auf neue Sünde folgt neue Reue; ¡estos niños de mis pecados! (irónico familiar) was soll ich mit diesen Kindern nur machen?; ¡ay, José de mis pecados! (irónico familiar) ach, mein über alles geliebter José! -
16 prender
pren'đɛrv1) ergreifen, anpacken2) ( arrestar) festnehmen, verhaften3) ( encender) anzünden, Feuer legen4) (fig) entzünden5) ( un broche) anstecken6) ( poner en funcionamiento) anmachen, beleuchten, hell machen, erleuchten7) ( engrapar) anheften8) ( planta) Wurzeln schlagenverbo transitivo1. [arrestar] verhaften2. [sujetar] befestigen3. [encender] anzünden————————verbo intransitivo1. [arder] zünden2. [arraigar] Wurzeln schlagen3. [propagarse] sich verbreiten————————prenderse verbo pronominalprenderprender [preDC489F9Dn̩DC489F9D'der](planta) Wurzeln schlagen; (medicamentos) anschlagen; (ideas) sich verbreiten; sus ideas prendieron fácilmente en la juventud seine/ihre Ideen fanden bei der Jugend sofort Anklangnum1num (sujetar) befestigen; (con alfileres) feststecken; (con cola) festkleben; (en un gancho) aufhängen; (el pelo) hochstecken; (juntar el pelo) zusammenbinden; prender un babero a un niño einem Kind ein Lätzchen umbinden; prender un alfiler de corbata eine Krawattennadel ansteckennum2num (detener) festnehmennum4num americanismo (encender) anzünden; (luz) anmachen; prender un cigarillo eine Zigarette ansteckennum1num (mujeres) sich herausputzen; prenderse una flor en el ojal sich dativo eine Blume ins Knopfloch stecken -
17 primavera
prima'beraf1) Frühjahr n, Frühling m2) BOT Primel fsustantivo femeninoprimaveraprimavera [prima'βera]I adjetivosimpelnum1num (estación) Frühling masculino; estar en la primavera de la vida im Frühling des Lebens stehen -
18 rescatar
rrɛska'tarvverbo transitivo1. [liberar] befreien2. [salvar] retten3. [recuperar] wiedererlangenrescatarrescatar [rreska'tar]num2num (a un náufrago) rettennum3num (algo perdido) wieder findennum4num (una deuda) begleichennum6num (culpas viejas) wieder gutmachen -
19 verdor
-
20 El que tuvo, retuvo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que tuvo retuvo y guardó para la vejez.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Alude a los que con los años no perdieron el vigor, la intrepidez, la belleza o alguna otra cualidad propia de su juventud]Gutes Korn geht nicht verloren.Jung gewohnt, alt getan.Wer gehabt hat, der hat bewahrt.Wer behält, wenn er hat, der findet, wenn er braucht.Er hat es nicht verlernt.Er kann’s immer noch.Gelernt ist gelernt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que tuvo, retuvo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Juventud — is a Spanish word meaning youth. It could refer to:Places*Isla de la Juventud, Cubaports*Juventud Guerrera, Mexican wrestler *Juventud Sionista, Argentine basketball club *Isla de la Juventud (baseball team),Cuban baseball teamFootball… … Wikipedia
juventud — sustantivo femenino 1. Edad o etapa de la vida entre la niñez y la edad madura: En su juventud fue muy bueno como jugador. La juventud se pasa volando. 2. Uso/registro: restringido. (no contable) Cualidad de joven: Su juventud es envidiable.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
juventud — f. fisiol. Período de la vida que se desarrolla entre la adolescencia y la edad adulta. Medical Dictionary. 2011. juventud periodo d … Diccionario médico
juventud — (Del lat. iuventus, ūtis). 1. f. Edad que se sitúa entre la infancia y la edad adulta. 2. Estado de la persona joven. 3. Conjunto de jóvenes. 4. Primeros tiempos de algo. Juventud de un astro, del universo, del año. 5. Energía, vigor, frescura. 6 … Diccionario de la lengua española
Juventud — Para otros usos de este término, véase Juventud (desambiguación). Detalle del panel central de El jardín de las delicias alegoría de la fuente de la juventud, pintura de Hieronymus B … Wikipedia Español
Juventud — Eduardo Aníbal González [[Datei:{{{image}}}|200px]] Daten Ringname(n) Juventud Guerrera, The Juice The Youth Warrior Juventud Namenszusätze {{{nickname}}} … Deutsch Wikipedia
juventud — (Del lat. juventus, utis.) ► sustantivo femenino 1 Edad o etapa de la vida entre la pubertad y la madurez: ■ el organismo termina de desarrollarse durante la juventud. SINÓNIMO adolescencia 2 Estado o condición de la persona joven: ■ a una modelo … Enciclopedia Universal
juventud — s f 1 Periodo de la vida entre la infancia y la madurez: Venía acariciando esa idea desde su juventud , la juventud de una mujer 2 Conjunto de las características físicas y mentales propias de ese período: Todavía conserva su juventud , un viejo… … Español en México
juventud — {{#}}{{LM J23094}}{{〓}} {{SynJ23667}} {{[}}juventud{{]}} ‹ju·ven·tud› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Período de la vida de una persona que media entre la niñez y la edad adulta: • Durante la juventud se consolida la personalidad del individuo.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
juventud — (f) (Básico) tiempo en la vida de cada persona entre la niñez y la adultez o las características relacionadas con este período Ejemplos: Esta crema te permitirá preservar la juventud de la mirada. Hoy Carmela ha encontrado la foto de su amor de… … Español Extremo Basic and Intermediate
juventud — sustantivo femenino 1) mocedad, adolescencia, pubertad, primavera. ≠ vejez. Juventud es la edad que media entre la niñez y la edad viril. Mocedad abarca desde la pubertad hasta la edad adulta. Adolescencia abarca el período que sucede a la niñez… … Diccionario de sinónimos y antónimos