-
81 langen
1. vi1) ( nach D) доставать (что-л.), тянуться, протягивать руку (за чем-л.)3) разг. быть достаточным, хватать4) диал. растянуться( в длину); простираться2. vt1) доставать, брать2)j-m eine ( Ohrfeige) langen — разг. дать пощёчину кому-л. -
82 Ohrwatsche
f ю.-нем.см. Ohrfeige -
83 saftig
adj1) сочный; наполненный сокомein saftiges Grün — ярко-зелёный цветj-m eine saftige Ohrfeige versetzen — влепить кому-л. крепкую оплеуху ( звонкую пощёчину)4)saftige Kopfschmerzen — очень сильная головная боль -
84 schlecht
1. adjals er das hörte, wurde er schlecht — разг. услышав это, он рассвирепелdas war schlecht von Ihnen — с вашей стороны это было нехорошоer hat ihm eine Ohrfeige gegeben, die nicht schlecht war ( die nicht von schlechten Eltern war) — он закатил ему здоровую пощёчину ( затрещину)er hat es schlecht — ему живётся плохо, ему приходится тугоmir ist schlecht — мне плохо ( дурно); мне нехорошо2) простой••2. advплохо, скверно, дурноan j-m schlecht handeln — поступать плохо с кем-л.( по отношению к кому-л.); причинить зло кому-л.j-n schlecht machen — сделать кого-л. плохим (человеком), испортить кого-л.das soll ( wird) ihm schlecht bekommen — от этого ему добра не будет; это ему впрок не пойдётmir geht es schlecht — я плохо себя чувствую; мои дела плохи; мне трудно живётся••auf j-n schlecht zu sprechen sein — плохо отзываться о ком-л.; быть ком-л. плохого мненияer staunte nicht schlecht — он немало удивилсяes steht schlecht um ihn — его дела плохи, ему приходится туго; он очень плох, он очень боленwir sind (nicht) schlecht dabei weggekommen — мы при этом остались (не) в убытке -
85 verabreichen
vtдавать (напр., лекарство); выдавать, отпускать (определённое количество чего-л.)j-m eins ( eine Ohrfeige) verabreichen — разг. дать оплеуху кому-л. -
86 verpassen
vt1) упускать, пропускать; не использовать (напр., удобный случай)j-n verpassen — не застать, не встретить кого-л.den Zug verpassen — опоздать на поезд2) примерять; подгонять по мерке3) разг.j-m eine ( Ohrfeige) verpassen — заехать кому-л. по уху; отвесить кому-л. пощёчинуj-m eine Wucht ( eine Tracht) Prügel verpassen — отколотить, отлупить кого-л. -
87 weghaben
* vt разг.1) получить; схлопотатьeine Ohrfeige weghaben — получить ( заработать) пощёчину2) разг. понимать, схватывать; сообразитьdas hat er weg — в этом (деле) он разбирается, это он умеет; это он понял••der hat aber einen weg! — ну и пьян же он!; он не в своём уме; он не в себеsie hat etwas weg — она влюблена; она беременна -
88 zünftig
adj1) ист. цеховой2) разг. опытный, искусный, ловкий ( в профессиональном отношении)3) разг. подходящий, надлежащий, соответствующийer hat einen zünftigen Schnupfen — у него сильнейший насморк -
89 затрещина
ж разг. -
90 оплеуха
ж разг. -
91 отвесить
••отвесить оплеуху разг. — eine Ohrfeige verpassen -
92 ухо
с1) Ohr nповодить ушами ( о лошади) — die Ohren spitzen2) ( у шапки) Ohrenklappe f••пропустить мимо ушей — nicht beachten vt; überhören vt ( по невниманию); nicht hören wollen vt ( намеренно)держать ухо востро — die Ohren steifhalten (непр.) отд.дать в ухо разг. груб. — eine Ohrfeige geben (непр.)слушать краем уха разг. — mit halbem Ohr zuhören viон и ухом не ведет разг. — er macht sich nichts daraus -
93 щека
жWange f, Backe fударить кого-либо по щеке — j-m (D) eine Ohrfeige geben (непр.)••уписывать за обе щеки — hinunterschlingen (непр.) vt -
94 затрещина
-
95 оплеуха
-
96 отвесить
-
97 ухо
ухо с 1. Ohr n 1c воспаление среднего уха мед. Mittelohr|entzündung f c на ухо ins Ohr глухой на одно ухо auf einem Ohr taub заткнуть уши sich (D) die Ohren zu|halten* ( zustopfen] поводить ушами (о лошади) die Ohren spitzen 2. (у шапки) Ohrenklappe f c а по уши разг. bis über die Ohren пропустить мимо ушей nicht beachten vt; überhören vt (по невниманию); nicht hören wollen vt (намеренно) держать ухо востро die Ohren steifhalten* отд. слушать во все уши ganz Ohr sein дать в ухо разг. груб. eine Ohrfeige geben* слушать краем уха разг. mit halbem Ohr zu|hören vi он и ухом не ведёт разг. er macht sich nichts daraus -
98 щека
-
99 Backenstreich
Backenstreich, s. Ohrfeige.
-
100 Maulschelle
Maulschelle etc., s. Ohrfeige etc.
См. также в других словарях:
Ohrfeige — Sf std. (16. Jh.), mndd. ōrvige Hybridbildung. Vermutlich ist an Feige, übertragen im Sinne von unförmige Schwellung am Ohr, gedacht. Verb: ohrfeigen. Ebenso nndl. oorvijg, nschw. örfil, nnorw. ørefik. Vgl. Dachtel und nndl. muilpeer Ohrfeige… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Ohrfeige — Ohrfeige, ein in feindlicher Absicht einem Andern gegebener Backenstreich, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Ohrfeige — Ohrfeige … Deutsch Wörterbuch
Ohrfeige — Die Ohrfeige ist ein von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht eines Anderen. Das Wort Ohrfeige stammt aus dem Mittelhochdeutschen und wurde im 13. oder 16. Jahrhundert[1] erstmals erwähnt (vgl. niederländisch oorveeg, zu… … Deutsch Wikipedia
Ohrfeige — 1. Eine ehrliche Ohrfeige ist besser als ein falscher Kuss. In Warschau jüdisch deutsch: Besser an ehrlicher Patsch (Ohrfeige) eider a falscher Küsch (Kuss). Die Russen: Die Ohrfeige, die das Glück gibt, ist empfindlicher für den Narren, als der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ohrfeige — O̲hr·fei·ge die; 1 ein Schlag, den man jemandem mit der offenen Hand ins Gesicht gibt <eine schallende Ohrfeige; eine Ohrfeige bekommen; jemandem eine Ohrfeige geben, versetzen> 2 eine saftige Ohrfeige eine schmerzhafte ↑Ohrfeige (1) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ohrfeige — Feige: Der Name der tropischen Südfrucht, mhd. vīge, ahd. fīga, beruht auf einer durch aprov. figa (daraus auch entspr. frz. figue) vermittelten Entlehnung aus lat. ficus (bzw. vlat. fica) »Feigenbaum; Feige«. Das lat. Wort selbst hängt zusammen… … Das Herkunftswörterbuch
Ohrfeige, die — Die Ohrfeige, plur. die n, ein Schlag mit der flachen Hand an das Ohr. Bey dem Hornegk kommt das einfache Wort Vaige in dieser Bedeutung vor. Daß die Ähnlichkeit mit Feige, Ficus, bloß zufällig sey, und daß Feige hier einen Schlag bedeute, haben… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ohrfeige — Maulschelle; Backpfeife; Watsche (bayr., österr.) (umgangssprachlich) * * * Ohr|fei|ge [ o:ɐ̯fai̮gə], die; , n: Schlag mit der flachen Hand auf jmds. Backe: eine schallende, saftige Ohrfeige; jmdm. eine Ohrfeige geben. * * * Ohr|fei|ge 〈f. 19〉… … Universal-Lexikon
Ohrfeige — die Ohrfeige, n (Aufbaustufe) von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht Synonyme: Backpfeife, Schelle, Watsche (SD, A) Beispiel: Das Mädchen hat seinem Freund eine Ohrfeige verpasst … Extremes Deutsch
Ohrfeige — (südd., österr. ugs.): Watsche; (österr. salopp): Flasche, Tätschen; (bayr., österr. derb): Fotze; (landsch.): Backpfeife, Dachtel, Schelle; (landsch. ugs.): Klatsche; (landsch. salopp): Knallschote; (veraltet): Backenstreich, Wangenstreich;… … Das Wörterbuch der Synonyme