-
1 уписывать
-
2 уписывать
разг. -
3 Klinge
f =, -n1) клинокeine gute ( tapfere) Klinge schlagen — быть хорошим фехтовальщиком; перен. храбро сражаться, смело выступать в защиту кого-л., чего-л.; шутл. уписывать за обе щекиbei der Klinge bleiben — перен. продолжать борьбу, не сдаватьсяHändel mit der Klinge ausfechten — решать споры с помощью шпаги ( перен. с помощью силы)j-n über die Klinge springen lassen — заколоть шпагой кого-л.; перен. покончить с кем-л.j-n vor die Klinge fordern — вызывать кого-л. на дуэль ( на шпагах)2) лезвие (режущего инструмента, тж. коньков)3) геол. промоина (на склоне долины, откоса) -
4 verputzen
-
5 щека
жWange f, Backe fударить кого-либо по щеке — j-m (D) eine Ohrfeige geben (непр.)••уписывать за обе щеки — hinunterschlingen (непр.) vt -
6 щека
-
7 auffuttern
' vt шутл. уплетать, уписывать. Sie haben alles aufgefuttert, was in der Speisekammer war.Ich futterte auch noch die übriggebliebenen belegten Brote auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auffuttern
-
8 aufputzen
I vr наряжаться, разрядитьсяaufgeputzt wie ein Pfingstochseein aufgeputzter Laffe.II vt1.а) приукрашивать. Seine Wahlpropaganda hat ihn mächtig aufgeputzt.Er will sein Image aufputzen,б) "причёсывать"eine Bilanz aufputzen.2. убрать, подтеретьDreck im Hausflur, eine Blutlache aufputzen.3. уплетать, уписыватьSpeisen aufputzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufputzen
-
9 einhauen
vi (h) уплетать, уписывать, наворачивать. Er haute tüchtig [kräftig, wacker] in den Kuchen (r)ein.Er hieb in die Klöße (r)ein und ließ es sich gut schmecken.Sie setzten sich an den gedeckten Tisch und hauten ordentlich (r)ein.Sieh bloß, wie der (r)einhaut!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einhauen
-
10 labbern
с-нем. I vr хлебать, уписывать, "наворачивать". Wie er die Suppe labbert! Man hört ihn ja bis sonstwohin.Wenn die Kinder ihren Pudding labbern, hören und sehen sie ringsherum überhaupt nichts.II vi (h) молоть чепуху.. Er labbert den ganzen Tag.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > labbern
-
11 mampfen
фам. I vt уплетать за обе щёки, уписывать. Der dicke Mann mampfte gemütlich am Nebentisch und beachtete keinen.Der Kleine mampft seinen Brei und bekleckert sein Hemdchen.Die Molli-Party im Sportzentrum ist toll. Nun kann ich mit gutem Gewissen drei Stück Cremetorte hintereinander mampfen — schließlich werden sie sofort wieder abtrainiert.II vi (h) шамкать. "Woran mampft der Alte so lan-, ge?" — "Er ißt sein Abendbrot, er hat doch keine Zähne."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mampfen
-
12 spachteln
vi (h) фам. налегать на едууминать, уписывать, наворачивать. Die haben ganz schön gespachtelt, als ich ihnen die übriggebliebenen Kaviarbrötchen brachte.Der spachtelt aber was weg!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > spachteln
-
13 verputzen
vt1) штукатурить (стены, здание и т. п.)2) разг уписывать, съедать (блюдо и т. п.)3)j-n / etw. nicht verpútzenn können ю-нем, австр, швейц — не переваривать [не выносить] кого-л /что-л
4) разг тратить, транжирить (деньги и т. п.)5) спорт жарг уложить, (с лёгкостью) победить (соперника)
См. также в других словарях:
уписывать — См … Словарь синонимов
УПИСЫВАТЬ — УПИСЫВАТЬ, уписать что, на чем, уместить, убрать письмом. Я с печатного страницу в страницу уписываю. Упиши письмо это на листе, сшивать два листа не идет. | Уписать весь потолок разводами, расписать живописью, умалевать. | что, жадно есть,… … Толковый словарь Даля
УПИСЫВАТЬ — УПИСЫВАТЬ, уписываю, уписываешь (разг.). несовер. к уписать. «Хлеба они с этими обедами уписывают много, что ли?» Лейкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
уписывать — УПИСАТЬ 1, ишу, ишешь; исанный; сов., что (разг.). Уместить на каком н. пространстве (то, что пишется). У. текст на одной странице. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Уписывать в обе щеки — Уписывать въ (за) обѣ щеки (жадно ѣсть). Ср. Я принялся уписывать въ обѣ щеки... 30 верстъ тряской ѣзды по скверной дорогѣ развили во мнѣ апетитъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 3, 6. Ср. Заглянула (Анна Петровна) въ погребъ, а тамъ Юлька съ Ѳешкой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
уписывать за обе щеки — См … Словарь синонимов
уписывать в(за) обе щеки — жадно есть Ср. Я принялся уписывать в обе щеки... 30 верст тряской езды по скверной дороге развили во мне аппетит. Н. Макаров. Воспоминания. 3, 6. Ср. Заглянула (Анна Петровна) в погреб, а там Юлька с Фешкой так то за обе щеки уписывают, так то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Уписывать за обе щеки — Прост. Экспрес. Есть что либо с огромным аппетитом, с жадностью. Костя приступил к еде степенно, как принято в деревне, но не вытерпел и начал уписывать жаренину за обе щеки (М. Просекин. Вольная тема) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Уписывать — I несов. перех. разг. 1. Умещать написанное на каком либо пространстве. 2. Заполнять написанным что либо целиком, сплошь. II несов. перех. разг. Съедать много и с удовольствием; уплетать II, уминать II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремов … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Уписывать — I несов. перех. разг. 1. Умещать написанное на каком либо пространстве. 2. Заполнять написанным что либо целиком, сплошь. II несов. перех. разг. Съедать много и с удовольствием; уплетать II, уминать II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремов … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уписывать — уп исывать, аю, ает … Русский орфографический словарь