Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(intención)

  • 81 неумышленно

    нареч.
    involuntariamente, sin intención, sin premeditación

    БИРС > неумышленно

  • 82 нечаянно

    БИРС > нечаянно

  • 83 обдуманный

    1) прич. от обдумать
    2) прил. ( продуманный) bien reflexionado, bien pensado, premeditado
    обду́манное реше́ние — solución deliberada
    с зара́нее обду́манным наме́рением — con intención premeditada, premeditadamente

    БИРС > обдуманный

  • 84 поползновение

    БИРС > поползновение

  • 85 просто так

    БИРС > просто так

  • 86 располагать

    I несов. книжн.
    1) твор. п. disponer (непр.) (de), contar (непр.) (con)
    располага́ть вре́менем — disponer de tiempo
    располага́ть собо́й — disponer de sí mismo
    располага́йте мной — disponga de mí, estoy a su disposición
    2) ( к чему-либо) inclinar vt, mover (непр.) vt
    располага́ть к себе́ — atraer (непр.) vt
    он о́чень располага́ет — es muy simpático
    3) уст. ( намереваться) disponerse (непр.) (a, para), tener intención (de), proponerse (непр.) (a)
    II несов.

    БИРС > располагать

  • 87 с

    (со)
    1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desde
    упа́сть с де́рева — caer de un árbol
    прие́хать с ю́га — llegar del sur
    идти́ с рабо́ты — volver del trabajo
    сверну́ть с доро́ги — cambiar de camino
    письмо́ с ро́дины — carta de la patria
    со стороны́ ле́са — de la parte del bosque
    вход со двора́ — entrada por el patio
    атакова́ть с фла́нга — atacar de flanco
    2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir de
    с де́тства — desde la infancia, desde niño
    с сего́дняшнего дня — a partir de hoy
    с наступле́нием весны́ — al llegar la primavera
    встать с рассве́том — levantarse al amanecer
    остепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad
    отдохну́ть с доро́ги — descansar después del viaje
    верну́ть де́ньги с полу́чки — devolver el dinero al recibir la paga
    3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) de
    собира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la población
    получи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudor
    отчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)
    4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) de
    ко́пия с докуме́нта — copia del documento
    перево́д с испа́нского языка́ — traducción del español
    5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; con
    с испу́гу — de(l) susto
    со стыда́ — de vergüenza
    с го́лоду — de hambre
    с го́ря — de pena
    с согла́сия, с позволе́ния — con el permiso
    с пе́рвого взгля́да — a primera vista
    со второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro
    6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, de
    корми́ть с ло́жки — dar de comer con cuchara
    пры́гать с трампли́на — saltar del trampolín
    рассма́тривать с лу́пой — mirar con lupa
    рабо́тать с кни́гой — estudiar (analizar) el libro, sacar citas del libro
    вы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la una
    посла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo
    7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, de
    де́вушка с кувши́ном — la moza del cántaro
    солда́т с автома́том — soldado con pistola ametralladora
    де́вочка с коси́чками — niña con trenzas
    челове́к с хара́ктером — persona de (con) carácter
    зада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitas
    письмо́ с жа́лобой — carta con queja
    во́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)
    мешо́к с муко́й — saco con harina
    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla
    8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) de
    вышино́й с дом — de la altura de una casa
    с тебя́ ро́стом — de tu estatura
    9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза y
    мы с тобо́й — nosotros( dos), tú y yo
    оте́ц с ма́терью — el padre y la madre
    река́ с прито́ками — río con afluentes
    дождь со сне́гом — lluvia con nieve
    долг с проце́нтами — deuda con interés
    два с полови́ной го́да — dos años y medio
    на́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa común
    говори́ть с друзья́ми — hablar con los amigos
    ссо́риться с това́рищем — reñir con un compañero
    перепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiares
    прие́хать с детьми́ — llegar con los niños
    10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, a
    грани́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecino
    ко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina
    11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) con
    с сило́й — con fuerza
    с жа́дностью — con ansia
    с трудо́м — con dificultad
    с ра́достью — con alegría
    с сожале́нием — sintiéndolo (mucho)
    с наме́рением — con intención
    со ско́ростью све́та — con la velocidad de la luz
    держа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidad
    одева́ться со вку́сом — vestir con gusto
    защища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manos
    верну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías
    12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, para
    обрати́ться с про́сьбой — hacer un ruego
    яви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)
    е́здить с визи́тами — andar de visitas
    13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) con
    сра́внивать с оригина́лом — cotejar con el original
    осво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajo
    боро́ться с за́сухой — luchar contra la sequía
    ава́рия с маши́ной — avería en el coche
    с больны́м пло́хо — el enfermo está mal
    быть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego
    14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor de
    с ме́сяц — cerca de un mes
    с киломе́тр — cerca de un kilómetro
    с со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos

    БИРС > с

  • 88 сознательно

    нареч.
    созна́тельно относи́ться к свои́м обя́занностям — cumplir sus deberes de una manera consciente, ser consciente de sus deberes
    2) (намеренно, с умыслом) a sabiendas, adrede, con intención
    созна́тельно сде́лать — hacer deliberadamente
    созна́тельно оби́деть, обману́ть — ofender, engañar a sabiendas

    БИРС > сознательно

  • 89 сознательность

    ж.
    кла́ссовая созна́тельность — conciencia de clase (clasista)
    созна́тельность реше́ния — carácter consciente de la decisión
    повыша́ть созна́тельность — concienciar vt

    БИРС > сознательность

  • 90 спроста

    БИРС > спроста

  • 91 Carta

    El diccionario Español-ruso económico > Carta

  • 92 lesiones

    El diccionario Español-ruso jurídico > lesiones

  • 93 tener la idea

    гл.
    1) общ. задумать (de + inf.)

    Испанско-русский универсальный словарь > tener la idea

  • 94 tener la idea de...

    гл.
    общ. (la intención) возыметь намерение

    Испанско-русский универсальный словарь > tener la idea de...

  • 95 debajo

    1. adv
    внизу́

    él me esperaba encima de la escalera y yo le esperaba debajo — он ждал меня́ на верху́ ле́стницы, а я ждал его́ внизу́

    de debajo( тот) кото́рый, кто, что внизу́; ни́жний

    2. prep
    (por) debajo de uno; algo; un sitio
    1) под кем; чем

    el cajón está (por) debajo de la mesa — я́щик - под столо́м

    2) [ движение] под ( к-л предмет), тж под чем

    mete la carta (por) debajo de la puerta — просу́нь письмо́ под дверь

    muchas barcas pasaban (por) debajo del puente — под мосто́м проплыва́ло мно́жество ло́док

    3) перен ни́же, по́сле кого; чего, вслед, сле́дом за кем; чем (в к-л градации)

    él está debajo de mí en la lista — он (идёт) по́сле меня́ по спи́ску

    4) перен ме́ньше, ни́же чего

    trabaja por debajo de su capacidad — он рабо́тает ни́же свои́х возмо́жностей

    5) перен [ сокрытие чего-л] за, под чем

    por debajo de sus palabras se adivinaba mala intención — за его́ слова́ми уга́дывались дурны́е по́мыслы

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > debajo

  • 96 esconder

    vt
    1) a uno; algo (de uno; + circ) спря́тать, скрыть, укры́ть кого; что (от кого; где; как)
    2) скрыва́ть
    а) закрыва́ть, прикрыва́ть ( собой)
    б) таи́ть, храни́ть ( в себе)

    esa sonrisa esconde mala intención — за э́той улы́бкой кро́ется недо́брое

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > esconder

  • 97 fraudulento

    adj
    1) обма́нный; подло́жный; фальсифици́рованный
    2) моше́ннический

    intención fraudulenta — престу́пный у́мысел

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fraudulento

  • 98 BOMBO

    сущ.
    живот (обычно, беременной женщины); (irse al......) терпеть неудачу.
    Vientre, generalmente de una embarazada. (irse al......) - fracasar; (mandar al.....) hacer fracasar algo o a alguien con intencion; (darse......)

    Diccionario español-ruso de la jerga > BOMBO

  • 99 Chantapufi

    несерьёзный, подложный. Человек, который берёт в долг, не имея намерения его отдать.
    Informal, tramposo. Persona que contrae deudas sin intencion de saldarlas

    Diccionario español-ruso de la jerga > Chantapufi

  • 100 camisón

    m
    1) aum. de camisa
    3) Ам. женская сорочка, комбинация
    4) Вен., Кол., Чили женское платье
    ••

    tu camisón no sepa tu intención погов. ≈≈ слово не воробей, вылетит - не поймаешь

    Universal diccionario español-ruso > camisón

См. также в других словарях:

  • intención — sustantivo femenino 1. Propósito de hacer algo: Tenía la intención de ir a verte, pero no tuve tiempo. Compré los libros con la intención de leerlos. Sinónimo: idea. 2. (no contable) Modo de hablar o actuar malicioso: Yo creo que me pisó con toda …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • intención — (Del lat. intentĭo, ōnis). 1. f. Determinación de la voluntad en orden a un fin. 2. Designio de aplicar una oración, una misa u otro acto del culto en favor de una persona determinada o de la consecución de un bien espiritual o temporal. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • intención — Tipo de proceso de cicatrización. La cicatrización por primera intención es la unión primaria de los bordes de la herida, que progresa a una curación completa sin que se formen cicatrices ni tejido de granulación; la cicatrización por segunda… …   Diccionario médico

  • intención — ‘Propósito’: «La intención fundamental de las leyes de Derecho de Autor es la de proteger los derechos e intereses de los creadores» (Medina Doctrina [Ven. 1984]). No debe usarse como sinónimo de intencionalidad (‘cualidad de deliberado’; →… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • intención — (Del lat. intentio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Propósito de hacer una cosa o de conseguir un objetivo: ■ tengo intención de ir, pero un poco más tarde. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO finalidad empeño 2 RELIGIÓN Fin u objetivo por el que se… …   Enciclopedia Universal

  • intención — s f 1 Propósito que se pretende llevar a cabo; sentido que alguien da a sus actos; voluntad para alcanzar un cierto resultado: la intención de un escrito, Tiene la intención de casarse contigo , Lo dijo con la intención de molestar , Su intención …   Español en México

  • intención — (l. ntione) 1) f. Determinación de la voluntad en orden a un fin primera intención modo de proceder franco y sin detenerse a reflexionar mucho; segunda intención, o simplte. segunda modo de proceder doble y solapado. 2) fig. Instinto dañino de… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • intención — {{#}}{{LM I22259}}{{〓}} {{SynI22815}} {{[}}intención{{]}} ‹in·ten·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Propósito o pensamiento de hacer algo. {{<}}2{{>}} Malicia con que se habla o se actúa porque se da a entender algo distinto de lo que se dice o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • intención — (l. ntione) 1) f. Determinación de la voluntad en orden a un fin primera intención modo de proceder franco y sin detenerse a reflexionar mucho; segunda intención, o simplte. segunda modo de proceder doble y solapado. 2) fig. Instinto dañino de… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • intención — (l. ntione) 1) f. Determinación de la voluntad en orden a un fin primera intención modo de proceder franco y sin detenerse a reflexionar mucho; segunda intención, o simplte. segunda modo de proceder doble y solapado. 2) fig. Instinto dañino de… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • intención — (f) (Básico) decisión o voluntad para realizar algo Ejemplos: No tengo la intención de dejaros ir solos de acampada. Su intención fue la de salvar el bosque, aunque no pudo conseguirlo …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»