-
21 pigionale
-
22 выжить
I сов.( остаться в живых) sopravvivere vi (e), rimanere in vita; scampare alla morte ( избежать смерти)••II разг.( выгнать) sfrattare vt офиц., cacciare di casa ( из квартиры); (s) cacciare vt, sbarazzarsi di qdвыжить жильца — buttare in mezzo alla strada; sfrattare un inquilino офиц.его выжили из редакции — nella redazione lo hanno costretto ad andarsene -
23 жилец
-
24 квартирант
м. -
25 квартиросъемщик
м.inquilino, affittuario уст. -
26 новосел
м.( поселенец) nuovo abitante ( житель); inquilino ( вселившийся в квартиру) -
27 новый
прил.1) nuovo, di nuovo conio2) полн. ф. ( современный) nuovo, moderno, attualeрусский литературный язык нового времени — letteratura russa moderna3) полн. ф. ( малоизвестный) nuovo ( a qd), sconosciuto, conosciuto / arrivato di fresco / recenteпосетить новые места — visitare luoghi sconosciuti••Новый год — Anno Nuovo; Capodannoвот еще новое дело! — questo poi no!; che novità sono queste?! -
28 постоялец
м. разг. уст.inquilino; ospite ( временный); affittuario, pigionante -
29 пустить
сов. В1) ( отпустить) rilasciare vt; permettere vt ( разрешить); lasciare vi (a) (+ inf)пустить на волю — lasciar libero, mettere; in libertàя не пущу тебя так поздно одного — non ti lascerò andare solo così tardi2) (дать возможность двигаться) méttere in cammino; dar avvio; incamminare vt4) разг. ( поселить) affittare vt, subaffittare vtпустить жильца — prendere un inquilino; subaffittare un appartamento5) ( заставить действовать) avviare vt, dar avvio; mettere in moto / in esercizioпустить в эксплуатацию — mettere in servizio / in esercizio6) (выпустить воду, пар и т.п.)пустить воду — aprire rubinetti; far uscire l'acqua7) в + В ( подвергнуть действию) mettere vtпустить в переработку — sottoporre al rifacimento; riciclare vt; introdurre nel circoloпустить лес под топор — destinare il bosco al taglioпустить стрелу — lanciare una freccia9) разг. ( разгласить) divulgare vt; strombazzare10) ( о растениях)пустить ростки — germogliare vi (a, e), rampollare vi (e)пустить корни — mettere / gettare radici••пустить поезд под откос — far deragliare il trenoпустить слезу — versare una lacrimucciaпустить красного петуха — appiccare il fuoco, incendiare vtпустить в оборот, пустить в употребление — mettere in uso / in circolazioneпустить на дно — mandare a picco / fondoпустить по миру — ridurre alla mendicita [all'elemosina]пустить козла в огород — dar la lattuga in guardia ai paperi -
30 licenziare
io licenzio, tu licenzi1) уволить2) выселить* * *гл.1) общ. выбросить на улицу, редко разрешать, давать диплом (об окончании учебного заведения; или аттестат), (+D) отказывать, давать разрешение, освобождать от должности, распускать, увольнять, расторгать договор (о найме, аренде и т.п.; c+I)2) экон. снять с работы3) фин. уволить -
31 sfratto
-
32 sloggiare
1. io sloggio, tu sloggi1) выселить2) прогнать2. io sloggio, tu sloggi; вспом. avere1) выселиться2) уйтиsloggia, che ho da fare! — уходи, у меня дела
* * *гл.1) общ. уезжать, изгонять, выселять, переезжать на другое место, прогонять, съезжать с квартиры, теснить2) воен. оставлять позиции -
33 buttare fuori di casa
-
34 locatario
m (pl -ri) tenant* * *locatario s.m. (dir.) lessee, leaseholder; (inquilino, affittuario) tenant, lodger, renter: il locatario di un appartamento, the renter of a flat; locatario a vita, tenant for life; locatario a tempo indeterminato, tenant at will.* * ** * *locatariopl. -ri /loka'tarjo, ri/sostantivo m.tenant, lessee. -
35 padrone
m, padrona f boss( proprietario) ownerdi cane master, mistresspadrone di casa man/lady of the houseper inquilino landlord, landlady* * *padrone s.m.1 master (anche fig.): non sono più padrone in casa mia!, I am no longer the master in my own house!; parlare a qlcu. da padrone, to speak authoritatively to s.o.; farla da padrone, to lord it; il pilota non era più padrone dell'aereo, the pilot had lost control of the plane; non è padrone di sé quando è arrabbiato, he has no self-control when he is angry; non è padrone delle sue azioni, he is not responsible for his actions; essere padrone della situazione, to be master of the situation; rimanere padrone del campo, to remain master of the field; sono padrone di fare ciò che voglio, I am free to do (o I can do) as I like; essere padrone di una lingua, to have mastery of a language // non si possono servire due padroni, you cannot serve two masters2 ( proprietario) owner, proprietor; ( datore di lavoro) employer: il padrone del cane, the dog's owner; è padrone di due case, he is the owner of (o he owns) two houses; padrone di bottega, shopkeeper (o shopowner); essere, lavorare sotto padrone, to be employed (o to be in s.o.'s employment); cambiar padrone, to change one's employer; andare a padrone, to go into service; il padrone ha respinto le richieste salariali degli operai, the employer has turned down the workers' pay claims // l'occhio del padrone ingrassa il cavallo, (prov.) the master's eye makes the horse fat3 (di casa, albergo) landlord: sono in buoni rapporti col mio padrone di casa, I am on good terms with my landlord.* * *[pa'drone]sostantivo maschile1) (proprietario) owner, proprietor; (di animale) masterpadrone di casa — master of the house, householder; (contrapposto all'affittuario) landlord
2) (datore di lavoro) employer, boss colloq.lavorare sotto padrone — colloq. to be employed by sb
3) (che ha potere, controllo)essere padrone di se stesso — to be master of oneself, to be one's own man
••farla da padrone — to boss the show, to rule the roost, to throw one's weight about o around
* * *padrone/pa'drone/sostantivo m.1 (proprietario) owner, proprietor; (di animale) master; padrone di casa master of the house, householder; (contrapposto all'affittuario) landlord3 (che ha potere, controllo) il padrone del mondo the ruler of the world; non sono padrone del mio tempo my time isn't my own; essere padrone di fare to be free to do; essere padrone di se stesso to be master of oneself, to be one's own man; essere padrone della situazione to be (the) master of the situationfarla da padrone to boss the show, to rule the roost, to throw one's weight about o around; servire due -i to serve two masters. -
36 prevedere
foresee, predicttempo forecastdi legge provide for* * *prevedere v.tr.1 to foresee*; ( di tempo atmosferico) to forecast; ( aspettarsi) to expect, to anticipate: avevo previsto ciò che sarebbe avvenuto, I had foreseen what would happen; per domani si prevede bel tempo, fine weather is forecast for tomorrow; i contadini prevedono un buon raccolto, the farmers expect a rich harvest; non posso prevederne le conseguenze, I cannot foresee the consequences; prevedo che sarà qui presto, I expect he will be here soon; potevi prevederlo, you could have foreseen it; prevediamo l'arrivo di molti turisti, we anticipate (o expect) the arrival of many tourists; prevedendo il peggio decise di andarsene, fearing the worst he decided to go away; ''Non si è presentato nessuno'' ''Era da prevedere'', ''Nobody showed up'' ''We should have known'' // (econ.): prevedere forti perdite, to expect heavy losses; prevedere i fabbisogni finanziari, to anticipate financial requirements2 (dir.) (di legge, contratto ecc.) to provide for (sthg.): nel modo previsto dalla legge, in the manner provided for by law; il contratto prevede che l'inquilino paghi anticipatamente, the contract provides that the tenant shall pay in advance; la legge ha previsto questo caso, the law has provided for this case3 (inform.) to schedule.* * *[preve'dere]verbo transitivo1) (supporre) to forecast*, to foresee* [reazione, risultato]; to anticipate [problema, ritardo]per domani è previsto bel tempo — meteor. sunshine is forecast for tomorrow
prevedere le mosse di qcn. — to outguess sb.
2) dir. amm. [accordo, clausola, legge] to provide for3) (pianificare) to calculate, to anticipate [conseguenze, effetti, probabilità]* * *prevedere/preve'dere/ [97]1 (supporre) to forecast*, to foresee* [reazione, risultato]; to anticipate [problema, ritardo]; è difficile prevedere chi vincerà le elezioni it is hard to judge who will win the election; è previsto un calo degli investimenti investment is forecast to fall; l'inizio dei lavori è previsto per il 2 marzo the work is scheduled to start on 2 March; per domani è previsto bel tempo meteor. sunshine is forecast for tomorrow; prevedere le mosse di qcn. to outguess sb.; non potevo prevedere che cambiasse idea I couldn't have foreseen he would change his mind2 dir. amm. [accordo, clausola, legge] to provide for3 (pianificare) to calculate, to anticipate [conseguenze, effetti, probabilità]; il progetto generale prevede di fare the general plan is to do. -
37 abusivo
abusivo I. agg. illégal: esercizio abusivo di una professione exercice illégal d'une profession; posteggiatore abusivo gardien de parking non autorisé; parcheggio abusivo stationnement illicite; copia abusiva copie pirate. II. s.m. (f. -a) 1. personne f. non autorisée. 2. ( inquilino) squatteur, squatter. -
38 sloggiare
sloggiare v. ( slòggio, slòggi) I. tr. 1. ( sfrattare) expulser: il padrone di casa ha sloggiato il nuovo inquilino le propriétaire a expulsé le nouveau locataire. 2. ( cacciare via) déloger: sloggiare il nemico déloger l'ennemi. II. intr. (aus. avere) 1. (andarsene da un posto, alloggio e sim.) déménager: sloggiare dal proprio ufficio déménager de son bureau. 2. ( colloq) ( andarsene) décamper, dégager: sloggia! dégage! -
39 targa
targa s.f. 1. plaque: sulla porta c'era una targa d'ottone con il nome dell'inquilino sur la porte il y avait une plaque en cuivre avec le nom du locataire. 2. ( Aut) plaque minéralogique, plaque d'immatriculation, plaque. 3. ( Sport) ( premio) plaque, plaquette. 4. ( Arch) plaque commémorative. -
40 sloggiare
[zlod'dʒare]1. vtsloggiare (da) — (nemico) to dislodge (from), drive out (of), (inquilino) to turn out (of)
2. visloggia! fam — shove off!, clear off!
См. также в других словарях:
inquilino — s.m. [dal lat. inquilinus ] (f. a ). [chi abita una casa che ha preso in affitto] ▶◀ (non com.) affittaiolo, Ⓣ (giur.) affittuario, Ⓣ (giur.) conducente, Ⓣ (giur.) conduttore, fittaiolo, Ⓣ (giur.) locatario, (tosc.) pigionale, pigionante.… … Enciclopedia Italiana
inquilino — inquilino, na sustantivo arrendador*, arrendatario, rentero, casero, locatario (derecho), colono. * * * Sinónimos: ■ alquilador, arrendatario, ocupante … Diccionario de sinónimos y antónimos
inquilino — s. m. 1. Aquele que reside em casa que tomou de renda. = ARRENDATÁRIO, LOCATÁRIO 2. [Ecologia] Organismo que habita ou ocupa o corpo de outro sem lhe causar prejuízo. • Feminino: inquilina. ‣ Etimologia: latim inquilinus, i … Dicionário da Língua Portuguesa
inquilino — inquilino, na sustantivo masculino,f. 1. Persona que vive en una casa alquilada: Cobra personalmente el alquiler a los inquilinos. sustantivo masculino 1. Área: biología Ser vivo que se aprovecha de otro sin perjudicarlo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inquilino — inquilino, na (Del lat. inquilīnus). 1. m. y f. Persona que ha tomado una casa o parte de ella en alquiler para habitarla. 2. Arrendatario, comúnmente de finca urbana. 3. Chile. Persona que vive en una finca rústica en la cual se le da habitación … Diccionario de la lengua española
inquilino — (Del lat. inquilinus.) ► sustantivo 1 Persona que ha alquilado una casa o parte de ella para habitarla: ■ se ha hecho muy amigo de sus inquilinos. 2 Arrendatario, especialmente de finca urbana. 3 Chile AGRICULTURA Persona que trabaja y habita en… … Enciclopedia Universal
inquilino — {{#}}{{LM I22063}}{{〓}} {{SynI22618}} {{[}}inquilino{{]}}, {{[}}inquilina{{]}} ‹in·qui·li·no, na› {{《}}▍ s.{{》}} Persona que ha alquilado una casa o parte de ella para habitarla: • Vive como inquilino en una casa antigua.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inquilino — in·qui·lì·no s.m. AU 1a. chi abita in una casa o appartamento altrui pagando un affitto al proprietario: dare lo sfratto a un inquilino 1b. estens., abitante di un appartamento: gli inquilini di un condominio | BU vicino di casa, coinquilino | BU … Dizionario italiano
inquilino — (m) (Intermedio) persona que decide alquilar una vivienda o solo parte de ella para habitar allí Ejemplos: Ayer llegaron a casa nuevos inquilinos procedentes de Portugal. El inquilino todavía no ha pagado al propietario. Sinónimos: arrendatario … Español Extremo Basic and Intermediate
inquilino — 1) Derecho. Arrendatario de una finca urbana, especialmente si está dedicada a domicilio particular. 2) Derecho. Arrendatario, comúnmente de finca urbana … Diccionario de Economía Alkona
inquilino — {{hw}}{{inquilino}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Chi abita in casa d altri pagando l affitto al proprietario. ETIMOLOGIA: dal lat. inquilinus, comp. di in ‘dentro’ e un deriv. di colere ‘abitare’ … Enciclopedia di italiano