-
1 ingreso
iŋ'gresom1) ( admisión) Aufnahme f, Beitritt m2) ( ganancias) FIN Einnahme f3) ( en caja) FIN Einzahlung f4)ingresos pl — ECO Einkommen n, Auskommen n, Einkünfte pl
sustantivo masculino[en hospital, prisión] Einlieferung die2. [de dinero] Einzahlung die————————ingresos sustantivo masculino pluralingresoingreso [iŋ'greso] -
2 ingreso digital
ingreso digitalDigitaleingabe -
3 ingreso bruto
-
4 ingreso de hielo
-
5 examen de ingreso
-
6 aptitud para el ingreso
spa aptitud (f) para el trabajo, aptitud (f) para el empleo, aptitud (f) para el ingresodeu Arbeitstauglichkeit (f), Arbeitseignung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aptitud para el ingreso
-
7 examen de ingreso
spa examen (m) de ingresodeu Einstellungstest (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > examen de ingreso
-
8 reconocimiento médico de ingreso
spa examen (m) médico antes del empleo, reconocimiento (m) médico previo al empleo, reconocimiento (m) médico de ingresodeu Einstellungsuntersuchung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reconocimiento médico de ingreso
-
9 examen
ɛk'samenm1) Prüfung f, Examen nexamen de admisión/examen de aptitud — Aufnahmeprüfung f
2) ( inspección) Untersuchung fsustantivo masculino2. [indagación] Überprüfung dieexamenexamen [egh'samen]num1num (prueba, reflexión) Prüfung femenino; examen de conductor Fahrprüfung femenino; examen de ingreso Aufnahmeprüfung femenino; examen de selectividad spanische Hochschulzulassungsprüfung; tribunal de exámenes Prüfungskommission femenino; suspender un examen durch eine Prüfung fallen -
10 alta
'altaf/el( despido) Entlassung fdar de alta/dar el alta — einen Kranken gesundschreiben
sustantivo femenino→ link=alto alto{altaalta ['a8D7038CE!8D7038CEta]num1num (documento) Entlassungsschein masculino; dar el alta gesundschreiben; dar de alta del hospital aus dem Krankenhaus entlassennum2num (inscripción) Anmeldung femenino; (ingreso) Beitritt masculino; darse de alta en (el registro de) una ciudad sich beim Einwohnermeldeamt anmelden; darse de alta en una asociación einem Verein beitreten; dar de alta a alguien en un partido jdn als Mitglied in eine Partei aufnehmen -
11 digital
đixi'taladjadjetivo1. [de dedo] Finger-2. [de dígito] digitaldigitaldigital [dixi'tal]I adjetivonum1num (dactilar) Finger-num2num informática, técnica digital; ingreso digital Digitaleingabe femenino; ordenador digital Digitalrechner masculino -
12 entrada
en'trađaf1) Eingang m, Zugang m, Zutritt mentrada a escena — THEAT Auftritt m
2) ( comienzo) Beginn m, Anfang m3) ( para vehículos) Auffahrt f, Einfahrt f4) ( billete) Eintrittskarte f5) ECO Einnahme f6) ( en la frontera) Einreise f7)entrada en acción — MIL Einsatz m
8) INFORM Eingabe f9) GAST Vorspeise fsustantivo femenino[billete] Eintrittskarte die8. [en frente] Geheimratsecken Pluralentradaentrada [eDC489F9Dn̩DC489F9D'traða]num1num (puerta) Eingang masculino; (para coche) Einfahrt femenino; entrada a la autopista Autobahnauffahrt femenino; entrada trasera Hintereingang masculinonum2num (traspaso) Eintritt masculino; fuerzas armadas Einmarsch masculino; se prohibe la entrada Zutritt verboten!; los deportistas hicieron su entrada en la ciudad die Sportler liefen in die Stadt einnum3num (comienzo) Beginn masculino; (en un cargo) Antritt masculino; entrada en funciones Amtsantritt masculino; entrada en vigor Inkrafttreten neutronum4num (cine, teatro) Eintrittskarte femenino; entrada gratuita Freikarte femenino; entrada libre Eintritt freinum5num (público) Zuschauer masculino plural; (hospital) Zugänge masculino plural; en el estreno hubo una gran entrada bei der Uraufführung war viel Publikum anwesendnum10num (depósito) Anzahlung femenino; ya hemos dado la entrada para el piso wir haben schon die erste Rate für die Wohnung bezahltnum14num (loc): de entrada auf den ersten Blick; así de entrada tu idea no me pareció mal zunächst schien mir deine Idee gar nicht schlecht -
13 imposición
imposi'θǐɔnf1) ECO Einlage f2) ( contribuciones) Besteuerung f3) ( exigencia desmedida) Besteuerung f, Auferlegung f4)imposición de manos — REL Handauflegen n
sustantivo femenino1. [obligación] Verpflichtung die2. [ingreso] Einzahlung dieimposiciónimposición [imposi'θjon] -
14 sólido
1. 'soliđo mKörper m2. 'soliđo adj1) solid, deftig, massiv2) ( plausible) stichhaltig, triftig3) ( convincente) handfest4) (fig: fundado con razones) stichhaltig5) ( financialmente estable) solide, zuverlässig6)estado sólido — CHEM Festkörperzustand m
1. [fuerte] stabil[color] farbecht3. [asentado, firme] solide————————sustantivo masculinosólido1sólido1 ['soliðo]————————sólido2sólido2 , -a ['soliðo, -a]también física fest; (material, construcción) stabil; (colores) farbecht; (ingreso) sicher; (precios) stabil; (voz) nachdrücklich -
15 aptitud para el empleo
spa aptitud (f) para el trabajo, aptitud (f) para el empleo, aptitud (f) para el ingresodeu Arbeitstauglichkeit (f), Arbeitseignung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aptitud para el empleo
-
16 aptitud para el trabajo
spa aptitud (f) para el trabajo, aptitud (f) para el empleo, aptitud (f) para el ingresodeu Arbeitstauglichkeit (f), Arbeitseignung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > aptitud para el trabajo
-
17 examen médico antes del empleo
spa examen (m) médico antes del empleo, reconocimiento (m) médico previo al empleo, reconocimiento (m) médico de ingresodeu Einstellungsuntersuchung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > examen médico antes del empleo
-
18 reconocimiento médico previo al empleo
spa examen (m) médico antes del empleo, reconocimiento (m) médico previo al empleo, reconocimiento (m) médico de ingresodeu Einstellungsuntersuchung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reconocimiento médico previo al empleo
-
19 hielo
*
См. также в других словарях:
ingreso — sustantivo masculino 1. Acción de entrar en un sitio o en una corporación: El ingreso en el club es fácil. 2. Uso/registro: elevado. Lugar por donde se entra: El ingreso en la cueva es muy estrecho. 3. Admisión de una persona en una corporación:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ingreso — 1. acto de ser recibido en un lugar o clase de asuntos. 2. concesión o reconocimiento. 3. Proceso por el que una persona es admitida en una clínica u hospital, o es citada por un especialista. Se anotan la razón de la visita y los datos de… … Diccionario médico
ingreso — (Del lat. ingressus). 1. m. Acción de ingresar. 2. Espacio por donde se entra. 3. Acción de entrar. 4. Acto de ser admitido en una corporación o de empezar a gozar de un empleo u otra cosa. 5. Caudal que entra en poder de alguien, y que le es de… … Diccionario de la lengua española
Ingreso — (De lat. ingresus, entrada.) ► sustantivo masculino 1 Acción de entrar en un sitio donde se va a permanecer cierto tiempo. 2 Acción de ingresar en una institución, corporación, sociedad u otro tipo de asociación: ■ criticaron su ingreso en el… … Enciclopedia Universal
Ingreso — En economía el concepto ingreso puede hacer referencia a las cantidades que recibe una empresa por la venta de sus productos o servicios (ingresos empresariales, en inglés revenue) y por otra puede hacer referencia al conjunto de rentas recibidas … Wikipedia Español
ingreso — {{#}}{{LM I21889}}{{〓}} {{SynI22440}} {{[}}ingreso{{]}} ‹in·gre·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Entrada en un grupo, en una corporación o en un centro sanitario, generalmente para formar parte de ellos: • Apoyaremos tu ingreso en la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ingreso — (m) (Básico) acción de entrar o de admitir a alguien en algún sitio Ejemplos: Prohibido el ingreso a menores de 18 años. Su ingreso en la Unión es cuestión de tiempo. Sinónimos: entrada, admisión (m) (Intermedio) hecho de transferir el dinero a… … Español Extremo Basic and Intermediate
ingreso — s m 1 Entrada o inicio de actividades de alguien en una organización o institución: alumnos de primer ingreso 2 Cantidad de dinero recibida por alguien: ingreso por habitante, fuentes de ingreso, ingreso nacional … Español en México
Ingreso marginal — En Microeconomía, el ingreso marginal es el cambio en el ingreso total que se produce cuando la cantidad vendida se incrementa una unidad, es decir, al incremento del ingreso total que supone la venta adicional de una unidad de un determinado… … Wikipedia Español
Ingreso Ciudadano para la Niñez — Véase también: Renta Básica Universal El Ingreso Ciudadano para la Niñez (INCINI) es un proyecto de Renta Básica Universal presentado históricamente en la Argentina por la legisladora Elisa Carrió, luego por su partido Coalición Cívica ARI, y en… … Wikipedia Español
ingreso disponible — Parte del ingreso de un individuo de la que puede disponer a su absoluto arbitrio. Para calcular el ingreso disponible es necesario determinar el ingreso total, lo que incluye no sólo sueldos y salarios, pagos de intereses y dividendos y… … Enciclopedia Universal